Traduzione e significato di: し - shi

La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.

Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.

Significato e usi della parola し

Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.

Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.

L'origine e la scrittura di し

La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.

Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.

Curiosità e suggerimenti per memorizzare し

Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.

Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 四 (shi) - quattro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
  • 士 (shi) - Samurai; guerriero
  • 仕 (shi) - Servizio; lavoro
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Privato; io (pronome)
  • 始 (shi) - Inizio; cominciare
  • 子 (shi) - Figlio; bambino
  • 指 (shi) - Puntare; dito
  • 持 (ji) - Possedere; tenere
  • 試 (shi) - Testare; sperimentare
  • 旨 (shi) - Scopo; intenzione
  • 誌 (shi) - Registro; atti
  • 織 (shiki) - Tessere; tessuto
  • 視 (shi) - Visão; olhar
  • 紫 (shi) - viola
  • 湿 (shitsu) - bagnato
  • 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
  • 雌 (shi) - Femmina; donna
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
  • 指導 (shidou) - Orientação; liderança

Parole correlate

忙しい

isogashii

Occupato; irritata

勇ましい

isamashii

arrabbiato; coraggioso; galante; coraggioso

慌ただしい

awatadashii

Occupato; affrettato; confuso; frenetico

怪しい

ayashii

sospettare; dubbioso; incerto

後回し

atomawashi

rinviando

厚かましい

atsukamashii

insolente; senza vergogna; impudente

新しい

atarashii

nuovo

悪しからず

ashikarazu

Non mi capisco male, ma ...; Mi dispiace davvero.

浅ましい

asamashii

miserabile; vergognoso; trascurabile; trascurabile; abietto

煩わしい

wazurawashii

problematico; irritante; complicato

Romaji: shi
Kana:
Tipo: lettera
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)

Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (し) shi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:

Frasi d'Esempio - (し) shi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

トーンを調整してください。

Tōn o chōsei shite kudasai

Regola il tono.

Regola il tono.

  • トーン (tōn) - tom
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 調整 (chōsei) - Regolazione, regolamentazione
  • してください (shite kudasai) - Per favore fallo.
どうぞ宜しくお願いします。

Douzo yoroshiku onegaishimasu

Per cortesia, sii gentile con me.

Grazie.

  • どうぞ - Espressione giapponese che può essere tradotta come "per favore" o "ecco a voi".
  • 宜しく - Espressione giapponese che può essere tradotta come "per favore" o "cordialmente".
  • お願いします - Espressione giapponese che può essere tradotta con "per favore" oppure "ti chiedo".
なんか面白いことが起こるかもしれない。

Nanka omoshiroi koto ga okoru kamoshirenai

Potrebbe succedere qualcosa di interessante.

Potrebbe succedere qualcosa di interessante.

  • なんか - Particella che indica qualcosa di vago o indefinito.
  • 面白い - Adjetivo que significa "interessante" ou "fascinante".
  • こと - Sostantivo che significa "cosa" o "fatto".
  • が - particella che indica il soggetto della frase.
  • 起こる - Verbo que significa "succedere" o "avvenire".
  • かもしれない - Espressione che indica possibilità o incertezza, equivalente a "forse" o "può essere".
スターは美しいです。

Sutā wa utsukushii desu

Le stelle sono bellissime.

La stella è bellissima.

  • スター (suta-) - stella
  • は (wa) - particella del tema
  • 美しい (utsukushii) - bella
  • です (desu) - verbo essere/stare nel presente
スチュワーデスは飛行機の安全を守るために重要な役割を果たしています。

Sutyuwaadesu wa hikouki no anzen wo mamoru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

Gli aeromot svolgono un ruolo importante nella sicurezza degli aeroplani.

L'assistente di volo svolge un ruolo importante nella protezione della sicurezza degli aeroplani.

  • スチュワーデス - una parola giapponese che significa "assistente di volo".
  • は - particella di argomento che indica che il soggetto della frase è "assistente di volo".
  • 飛行機 - Parola giapponese che significa "aereo".
  • の - Artigo possessivo que indica que o objeto da frase é "segurança do avião".
  • 安全 - una parola giapponese che significa "sicurezza".
  • を - Ilustração de objeto que indica que "segurança" é o objeto direto da ação.
  • 守る - Verbo giapponese che significa "proteggere" o "mantenere".
  • ために - Espressione giapponese che significa "per" o "al fine di".
  • 重要な - Aggettivo giapponese che significa "importante".
  • 役割 - Parola giapponese che significa "ruolo" o "funzione".
  • を - A tradução em italiano de "papel" é "carta".
  • 果たしています - Verbo giapponese che significa "eseguire" o "adempiere".
スペースを確保してください。

Supēsu o kakutoku shite kudasai

Si prega di prenotare uno spazio.

Si prega di proteggere lo spazio.

  • スペース (supēsu) - Spazio
  • を (wo) - Título do objeto
  • 確保 (kakuhō) - garantire, assicurare, prenotare
  • して (shite) - forma continuativa del verbo suru (fare)
  • ください (kudasai) - per favore, dammi
その花の色は鮮やかで美しいです。

sono hana no iro wa azayaka de utsukushii desu

Il colore di quel fiore è vibrante e bello.

Il colore del fiore è luminoso e bello.

  • その - pronome demonstrativo que significa "quello"
  • 花 - "flor" - "fiore"
  • の - particella che indica il possesso o la relazione tra due parole.
  • 色 - sostantivo che significa "colore"
  • は - Palavra que indica o tema da frase
  • 鮮やか - aggettivo che significa "vibrante" o "intenso".
  • で - Termo que indica o meio ou a forma como algo é feito
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "bello"
  • です - verbo que indica a forma educada ou formal do presente -> verbo que indica a forma educada ou formal do presente
タイマーをセットしてください。

Taimā o setto shite kudasai

Si prega di impostare il timer.

Si prega di impostare il timer.

  • タイマー (taimā) - temporizador
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto dell'azione
  • セットして (setto shite) - verbo "set" coniugato all'imperativo
  • ください (kudasai) - Il verbo "dar" coniugato all'imperativo, che indica una richiesta educata.
ダイヤルを回してください。

Daiyaru wo mawashite kudasai

Gira la manopola del telefono, per favore.

Ruota il quadrante.

  • ダイヤル (daiyaru) - significa "discagem" in giapponese, riferendosi al disco in un telefono antico usato per fare chiamate.
  • を (wo) - particella oggetto in giapponese, indicando che "daiyaru" è l'oggetto dell'azione.
  • 回して (mawashite) - verbo "mawasu" = verbo "ruotare"
  • ください (kudasai) - forma educata del verbo "kureru", che significa "dare" in giapponese. In questo contesto, viene usato come una forma educata per chiedere a qualcuno di girare il disco di selezione.
ダウンジャケットを着て寒さから身を守りましょう。

Daun jaketto wo kite samusa kara mi wo mamorimashou

Indossiamo una giacca per proteggerci dal freddo.

Usa una giacca e proteggiti dal freddo.

  • ダウンジャケット - Giacca di piume d'oca
  • を - Particella dell'oggetto diretto
  • 着て - vestindo
  • 寒さ - Freddo
  • から - Particella di origine
  • 身を守りましょう - Proteggiti
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: lettera

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera

打ち合わせ

uchiawase

incontro d'affari; previo accordo; impegno

伯父さん

ojisan

uomo di mezza età; zio

気候

kikou

clima

円周

enshuu

circonferenza

外交

gaikou

diplomazia