Traduzione e significato di: し - shi
La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.
Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.
Significato e usi della parola し
Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.
Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.
L'origine e la scrittura di し
La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.
Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.
Curiosità e suggerimenti per memorizzare し
Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.
Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 四 (shi) - quattro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
- 士 (shi) - Samurai; guerriero
- 仕 (shi) - Servizio; lavoro
- 死 (shi) - Morte
- 私 (shi) - Privato; io (pronome)
- 始 (shi) - Inizio; cominciare
- 子 (shi) - Figlio; bambino
- 指 (shi) - Puntare; dito
- 持 (ji) - Possedere; tenere
- 試 (shi) - Testare; sperimentare
- 旨 (shi) - Scopo; intenzione
- 誌 (shi) - Registro; atti
- 織 (shiki) - Tessere; tessuto
- 視 (shi) - Visão; olhar
- 紫 (shi) - viola
- 湿 (shitsu) - bagnato
- 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
- 雌 (shi) - Femmina; donna
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
- 指導 (shidou) - Orientação; liderança
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: lettera
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)
Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (し) shi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:
Frasi d'Esempio - (し) shi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Norikae suru koto wa atarashii bouken o hajimeru koto desu
Cambiare treno è come iniziare una nuova avventura.
Il trasferimento sta iniziando una nuova avventura.
- 乗り換える - significa "cambiare mezzo di trasporto" o "fare un collegamento"
- こと - è una particella che indica che la parola precedente è un sostantivo e che viene utilizzata come tema della frase
- は - è una particella che indica l'argomento della frase
- 新しい - significa "nuovo"
- 冒険 - avventura
- を - è una particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 始める - Inizio
- こと - nuovamente la particella che indica il sostantivo usato come tema della frase
- です - è una particella che indica che la frase è una dichiarazione
oka no ue kara nagameru keshiki wa utsukushii desu
La vista sulla cima della collina è bellissima.
La vista della collina è bellissima.
- 丘の上から - "dalla cima della collina"
- 眺める - "observar"
- 景色 - "paisagem"
- 美しい - "bonita"
- です - "è" (particella di conferma)
ryougae wo shite kudasai
Si prega di scambiare denaro.
Si prega di cambiare denaro.
- 両替 - significa "troca" ou "câmbio".
- を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
- して - forma do verbo "fazer"
- ください - Forma educata del verbo "kudasaru" che significa "per favore fai".
Heikou shite aruku
Cammina in parallelo.
Cammina in parallelo.
- 並行して - significa "insieme" o "parallelo".
- 歩く - significa "camminare" o "andare".
Mikazuki ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
La notte in cui la luna mezzaluna brilla è bellissima.
Il cielo notturno in cui brilla la luna mezzaluna è bellissima.
- 三日月 - significa "luna crescente" ed è rappresentato dall'ideogramma 三日月.
- が - parte gramatical que indica il soggetto della frase, in questo caso, "luna crescente".
- 輝く - verbo che significa "risplendere" ed è rappresentato dall'ideogramma 輝く.
- 夜空 - Significa "cielo notturno" ed è rappresentato dagli ideogrammi 夜空.
- は - particella grammaticale che indica l'argomento della frase, in questo caso "cielo notturno".
- 美しい - aggettivo che significa "bello" ed è rappresentato dall'ideogramma 美しい.
- です - verbo ausiliare che indica la forma gentile della frase.
Fushigi na koto ga okoru kamoshirenai
Possono succedere cose strane.
Può succedere una cosa strana.
- 不思議な - misterioso, strano
- こと - cosa
- が - particella soggettiva
- 起こる - Accadere
- かもしれない - Forse, può darsi che
Mou ichido yarinaoshite kudasai
Per favore riprova.
Per favore riprova.
- もう一度 - "ancora una volta"
- やり直して - "prova di nuovo"
- ください - "Per favore"
Yōroppa wa utsukushii basho desu
L'Europa è un posto bellissimo.
L'Europa è un posto bellissimo.
- ヨーロッパ - Europa
- は - particella del tema
- 美しい - Bel carino
- 場所 - luogo
- です - Verbo ser/estar no presente
Rasshuawaa ni densha ni noru no wa taihen desu
È difficile prendere il treno nelle ore di punta.
È difficile salire sul treno nelle ore di punta.
- ラッシュアワー (rasshu awaa) - ora di punta
- に (ni) - particella che indica il bersaglio o il tempo in cui qualcosa accade
- 電車 (densha) - Treno
- に (ni) - particella che indica il bersaglio o il tempo in cui qualcosa accade
- 乗る (noru) - prendere, salire su un mezzo di trasporto
- のは (no wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 大変 (taihen) - Difficile, laborioso
- です (desu) - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Resutoran de oishii shokuji wo tanoshimimashita
Mi sono goduto un delizioso pasto al ristorante.
Mi è piaciuto un delizioso pasto al ristorante.
- レストラン (resutoran) - ristorante
- で (de) - in
- 美味しい (oishii) - delizioso
- 食事 (shokuji) - pasto
- を (wo) - oggetto diretto
- 楽しみました (tanoshimimashita) - aproveitou, desfrutou
Altre parole di tipo: lettera
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera
