Translation and Meaning of: 意見 - iken
Se você já discutiu ideias em japonês, provavelmente se deparou com 意見[いけん] – uma daquelas palavras que parecem simples, mas carregam nuances fascinantes. Neste artigo, vamos explorar desde sua etimologia até dicas para memorização, passando pelo seu uso no cotidiano japonês. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para incluir no Anki e turbinar seus estudos. Muita gente busca o significado literal de いけん, mas poucos mergulham na riqueza cultural por trás desse termo. Será que o kanji 意 tem a ver com "intenção"? E por que 見, que normalmente remete a "ver", aparece aqui? Vamos desvendar essas questões e ainda descobrir como os japoneses usam essa palavra em contextos formais e informais. O kanji 意 (i) representa "mente" ou "intenção", enquanto 見 (ken) significa "visão" ou "perspectiva". Juntos, eles formam a ideia de "opinião" – literalmente, uma visão que nasce da mente. Curiosamente, essa combinação surgiu na China antiga, mas foi no Japão que ganhou o significado atual. Diferente de palavras como 考え (kangae), que enfatizam o processo de pensar, 意見 destaca o resultado desse processo: uma posição formada. Na escrita moderna, o pictograma 見 ainda mantém traços que remetem a um olho (目) sobre pernas (儿), simbolizando a ação de observar. Já 意 combina 音 (som) com 心 (coração), sugerindo pensamentos que ecoam internamente. Essa dualidade entre observar e refletir explica por que 意見 é tão usada em debates – ela carrega tanto a percepção quanto a conclusão pessoal. No trabalho japonês, ouvir "意見がありますか?" (ikken ga arimasu ka?) é quase ritualístico em reuniões. Mas cuidado: diferentemente do português, onde "dar opinião" pode ser casual, 意見 soa mais formal. Para conversas do dia a dia, os japoneses preferem "思う" (omou) ou "感じ" (kanji). Uma professora de Kyoto me contou que até os adolescentes evitam 意見 em mensagens – soaria como um discurso pronto. Em contextos jurídicos ou acadêmicos, porém, 意見 vira estrela. Documentos oficiais frequentemente usam 意見書 (ikensho) para relatórios de especialistas. E nas empresas, a expressão 意見交換 (iken koukan – troca de opiniões) é tão comum quanto cafezinho em horas extras. Uma dica valiosa: se quiser soar polido mas não robótico, experimente "ちょっと意見があるのですが…" (Tenho uma pequena opinião…). Para fixar 意見, crie associações visuais com os kanjis. Imagine alguém (見) com uma lâmpada acesa sobre a cabeça (意) – a clássica imagem de "ideia". Um colega de estudos decorou com o trocadilho "Ike-n! (Vamos lá!) minha opinião". Funcionou tão bem que nossa turma adotou a brincadeira. Apps como Anki são ótimos para praticar com frases reais, como "彼の意見には反対だ" (Discordo da opinião dele). Sabia que 意見 aparece até em mangás? Em "Death Note", Light frequentemente diz "私の意見は…" ao explicar seus planos. E nas redes sociais japonesas, hashtags como #意見募集 (busca por opiniões) viralizam em enquetes. Para treinar, experimente escrever no Twitter Japonês: "この件について意見を聞かせてください" (Por favor, me diga sua opinião sobre este assunto).A Origem e Estrutura de 意見
Uso Cotidiano e Contextos Especiais
Tips for Memorizing and Curiosities
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 意見 (iken) - opinião
- 見解 (kenkai) - perspective or analysis
- 見識 (kenshiki) - knowledge or deep understanding
- 見地 (kentei) - point of view
- 意思 (ishi) - intention or will
- 想定 (soutei) - suposição
- 見通し (mitoshi) - projection or forecast
- 意向 (ikou) - intention or purpose
- 見方 (mikata) - way of seeing or perspective
- 看法 (kanpan) - opinion or way of understanding
- 主張 (shuchou) - assertion or statement
- 意見書 (ikensho) - opinion document
- 意見表明 (iken hyoumei) - statement of opinion
- 意見陳述 (iken chinjutsu) - opinion exhibition
- 意見交換 (iken koukan) - exchange of opinions
- 意見提出 (iken teishutsu) - submission of opinion
- 意見述べる (iken noberu) - express opinion
- 見解を述べる (kenkai o noberu) - express perspective
- 見識を述べる (kenshiki o noberu) - expose knowledge
- 見地を述べる (kentei o noberu) - expose point of view
- 意思を述べる (ishi o noberu) - express intention
- 意向を述べる (ikou o noberu) - express purpose
- 見方を述べる (mikata o noberu) - express a way of seeing
- 看法を述べる (kanpan o noberu) - express opinion
- 主張を述べる (shuchou o noberu) - declare assertive
Related words
hantai
opposition; resistance; antagonism; hostility; contrast; objection; dissension; reverse; opposite; vice versa
Romaji: iken
Kana: いけん
Type: noun
L: jlpt-n4
Translation / Meaning: opinion; view
Meaning in English: opinion;view
Definition: Thoughts and opinions on a specific subject.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (意見) iken
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (意見) iken:
Example Sentences - (意見) iken
See below some example sentences:
Arinaru iken ga aru
Há opiniões diferentes.
Existem opiniões diferentes.
- 異なる - significa "diferente" em japonês.
- 意見 - significa "opinião" em japonês.
- が - é uma partícula japonesa que indica sujeito ou ênfase.
- ある - significa "existir" em japonês.
- . - indicates the end of the sentence.
Watashi wa socchoku na iken o iimasu
I will give my sincere opinion.
I give a frank opinion.
- 私 (watashi) - signifies "I" in Japanese
- は (wa) - partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
- 率直 (socchoku) - It means "frankness" or "sincerity" in Japanese.
- な (na) - grammatical particle that modifies the adjective "sincere" to fit the Japanese grammar
- 意見 (iken) - It means "opinion" in Japanese.
- を (wo) - grammatical particle that indicates the direct object of the sentence, in this case, "opinion"
- 言います (iimasu) - verb meaning "to say" in Japanese, conjugated in the polite form
Watashitachi no iken wa gōchi shite imasu
Our opinions correspond.
- 私たちの意見 (watashitachi no iken) - Our opinion
- は (wa) - Topic particle
- 合致しています (gōchishiteimasu) - It's in agreement
Shuu no iken wo kiku beki da
Você deve ouvir as opiniões do povo.
- 衆 - significa "multidão" ou "público"
- の - partícula possessiva, indicando que a palavra seguinte pertence à multidão
- 意見 - significa "opinião" ou "ponto de vista"
- を - partícula de objeto, indicando que a palavra anterior é o objeto da ação
- 聞く - verbo que significa "ouvir" ou "escutar"
- べき - sufixo que indica obrigação ou dever
- だ - Verb "to be" in the present tense