Traducción y Significado de: 意見 - iken

Se você já discutiu ideias em japonês, provavelmente se deparou com 意見[いけん] – uma daquelas palavras que parecem simples, mas carregam nuances fascinantes. Neste artigo, vamos explorar desde sua etimologia até dicas para memorização, passando pelo seu uso no cotidiano japonês. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para incluir no Anki e turbinar seus estudos.

Muita gente busca o significado literal de opinión, mas poucos mergulham na riqueza cultural por trás desse termo. Será que o kanji 意 tem a ver com "intenção"? E por que 見, que normalmente remete a "ver", aparece aqui? Vamos desvendar essas questões e ainda descobrir como os japoneses usam essa palavra em contextos formais e informais.

A Origem e Estrutura de 意見

O kanji 意 (i) representa "mente" ou "intenção", enquanto 見 (ken) significa "visão" ou "perspectiva". Juntos, eles formam a ideia de "opinião" – literalmente, uma visão que nasce da mente. Curiosamente, essa combinação surgiu na China antiga, mas foi no Japão que ganhou o significado atual. Diferente de palavras como 考え (kangae), que enfatizam o processo de pensar, 意見 destaca o resultado desse processo: uma posição formada.

Na escrita moderna, o pictograma 見 ainda mantém traços que remetem a um olho (目) sobre pernas (儿), simbolizando a ação de observar. Já 意 combina 音 (som) com 心 (coração), sugerindo pensamentos que ecoam internamente. Essa dualidade entre observar e refletir explica por que 意見 é tão usada em debates – ela carrega tanto a percepção quanto a conclusão pessoal.

Uso Cotidiano e Contextos Especiais

No trabalho japonês, ouvir "意見がありますか?" (ikken ga arimasu ka?) é quase ritualístico em reuniões. Mas cuidado: diferentemente do português, onde "dar opinião" pode ser casual, 意見 soa mais formal. Para conversas do dia a dia, os japoneses preferem "思う" (omou) ou "感じ" (kanji). Uma professora de Kyoto me contou que até os adolescentes evitam 意見 em mensagens – soaria como um discurso pronto.

Em contextos jurídicos ou acadêmicos, porém, 意見 vira estrela. Documentos oficiais frequentemente usam 意見書 (ikensho) para relatórios de especialistas. E nas empresas, a expressão 意見交換 (iken koukan – troca de opiniões) é tão comum quanto cafezinho em horas extras. Uma dica valiosa: se quiser soar polido mas não robótico, experimente "ちょっと意見があるのですが…" (Tenho uma pequena opinião…).

Consejos para Memorizar y Curiosidades

Para fixar 意見, crie associações visuais com os kanjis. Imagine alguém (見) com uma lâmpada acesa sobre a cabeça (意) – a clássica imagem de "ideia". Um colega de estudos decorou com o trocadilho "Ike-n! (Vamos lá!) minha opinião". Funcionou tão bem que nossa turma adotou a brincadeira. Apps como Anki são ótimos para praticar com frases reais, como "彼の意見には反対だ" (Discordo da opinião dele).

Sabia que 意見 aparece até em mangás? Em "Death Note", Light frequentemente diz "私の意見は…" ao explicar seus planos. E nas redes sociais japonesas, hashtags como #意見募集 (busca por opiniões) viralizam em enquetes. Para treinar, experimente escrever no Twitter Japonês: "この件について意見を聞かせてください" (Por favor, me diga sua opinião sobre este assunto).

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 意見 (iken) - opinión
  • 見解 (kenkai) - perspectiva o análisis
  • 見識 (kenshiki) - conocimiento o comprensión profunda
  • 見地 (kentei) - punto de vista
  • 意思 (ishi) - intención o voluntad
  • 想定 (soutei) - suposição
  • 見通し (mitoshi) - proyección o previsión
  • 意向 (ikou) - intención o propósito
  • 見方 (mikata) - forma de ver o perspectiva
  • 看法 (kanpan) - opinión o forma de entender
  • 主張 (shuchou) - afirmación o declaración
  • 意見書 (ikensho) - documento de opinión
  • 意見表明 (iken hyoumei) - declaración de opinión
  • 意見陳述 (iken chinjutsu) - exposición de opinión
  • 意見交換 (iken koukan) - intercambio de opiniones
  • 意見提出 (iken teishutsu) - envío de opinión
  • 意見述べる (iken noberu) - expresar opinión
  • 見解を述べる (kenkai o noberu) - expresar perspectiva
  • 見識を述べる (kenshiki o noberu) - exportar conocimiento
  • 見地を述べる (kentei o noberu) - expresar punto de vista
  • 意思を述べる (ishi o noberu) - expresar intención
  • 意向を述べる (ikou o noberu) - expresar propósito
  • 見方を述べる (mikata o noberu) - expresar forma de ver
  • 看法を述べる (kanpan o noberu) - expresar opinión
  • 主張を述べる (shuchou o noberu) - declarar asertiva

Palabras relacionadas

幾多

ikuta

Muchos; numerosos

異議

igi

objeción; desacuerdo; protesta

コメント

komento

Comente

露骨

rokotsu

1. franco; Desafilado; Plano; franco; 2. conspicuo; abierto; 3. amplio; sugestivo

否定

hitei

negación; rechazo; rechazo

反対

hantai

oposición; resistencia; antagonismo; hostilidad; contraste; objeción; disensión; contrarrestar; opuesto; viceversa

話し合う

hanashiau

discutir; hablar juntos

同感

doukan

concordancia; misma opinión; mismo sentimiento; simpatía; concordancia

多数決

tasuuketsu

regla de la mayoría

世論

seron

Opinión pública

意見

Romaji: iken
Kana: いけん
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: opinión; visión

Significado en inglés: opinion;view

Definición: Pensamientos y opiniones sobre un tema específico.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (意見) iken

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (意見) iken:

Frases de Ejemplo - (意見) iken

A continuación, algunas frases de ejemplo:

異なる意見がある。

Arinaru iken ga aru

Hay diferentes opiniones.

Hay diferentes opiniones.

  • 異なる - significa "diferente" en japonés.
  • 意見 - Significado: "opinión" en japonés.
  • が - es una partícula japonesa que indica sujeto o énfasis.
  • ある - significa "existir" en japonés.
  • . - indica el final de la frase.
私は率直な意見を言います。

Watashi wa socchoku na iken o iimasu

Daré mi sincera opinión.

Doy una opinión franca.

  • 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
  • は (wa) - partícula gramatical que indica el tema de la oración, en este caso, "yo"
  • 率直 (socchoku) - significa "franqueza" ou "sinceridad" en japonés
  • な (na) - partícula gramatical que modifica el adjetivo "sincero" para ajustarse a la gramática japonesa
  • 意見 (iken) - Significa "opinión" en japonés.
  • を (wo) - partícula gramatical que indica el objeto directo de la oración, en este caso, "opinión"
  • 言います (iimasu) - verbo que significa "decir" en japonés, conjugado en la forma cortés
私たちの意見は合致しています。

Watashitachi no iken wa gōchi shite imasu

Nuestras opiniones corresponden.

  • 私たちの意見 (watashitachi no iken) - Nuestra opinión
  • は (wa) - Partícula de tema
  • 合致しています (gōchishiteimasu) - Está en acuerdo
衆の意見を聞くべきだ。

Shuu no iken wo kiku beki da

Você deve ouvir as opiniões do povo.

  • 衆 - significa "multidão" ou "público"
  • の - partícula possessiva, indicando que a palavra seguinte pertence à multidão
  • 意見 - significa "opinião" ou "ponto de vista"
  • を - partícula de objeto, indicando que a palavra anterior é o objeto da ação
  • 聞く - verbo que significa "ouvir" ou "escutar"
  • べき - sufixo que indica obrigação ou dever
  • だ - Verbo "ser" en presente

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

還暦

kanreki

60 aniversario

加味

kami

Condimento; condimento

考え

kangae

pensamiento; idea; intención

上手

uwate

1. Arriba; flujo superior; lado izquierdo (de un escenario); 2. Habilidad (solo en comparaciones); destreza (solo en comparaciones)

口紅

kuchibeni

batom