Translation and Meaning of: 忘れる - wasureru

The Japanese word 「忘れる」 (wasureru) is a verb that means "to forget." Used broadly in the Japanese language, this expression reflects the action of involuntarily setting something aside, whether it's a memory, a commitment, or a physical object. The word is used in various everyday contexts, exemplifying an essential aspect of human interactions and mental processes: forgetting.

Etymologically, 「忘れる」 is composed of two main elements: the kanji 「忘」 and the verbal suffix 「れる」. The kanji 「忘」 (bou) contains the radical 「心」, which represents the heart or mind, and is often associated with feelings and mental processes. „忘” also includes the phonetic part 「亡」, which means "to lose" or "to die", suggesting the idea of a loss of memory or something crucial that is not retained in the mind. The suffix 「れる」 is a passive or potential form, making the verb a non-voluntary reflection of forgetting.

The origin of the word dates back to ancient times in Japan, where orality and writing with Chinese characters (kanji) formed a large part of communication and cultural record. The use of 「忘れる」 is well documented in literary and historical texts, demonstrating that the concept of forgetting was as relevant in the past as it is today. The evolution of this verb, like many others in the Japanese language, remains an example of how the Japanese language has adapted and evolved over time, incorporating and simplifying complex concepts through symbolic characters and grammatical structure.

In everyday Japanese, 「忘れる」 can appear in many forms and expressions to describe different nuances of forgetting. For example, 「忘れ物」 (wasuremono) refers to lost or forgotten items, while 「忘年会」 (bounenkai) is an end-of-year party where the goal is literally to "forget the year." Such derivatives and uses demonstrate the adaptability and richness of the verb 「忘れる」 in the Japanese language, as well as its cultural significance in addressing themes of memory and forgetting.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 忘却する (bōkyaku suru) - Deliberately or completely forgetting.
  • 忘却 (bōkyaku) - The act of forgetting, often completely.
  • 忘れ去る (wasureru) - Completely forget something, set it aside.
  • 忘れ落ちる (wasureochiru) - Forget something that was on your mind; lose the memory.
  • 忘れる (wasureru) - Forget; the act of not remembering.
  • 忘れ出す (wasure dasu) - Start to forget something; gradually lose the memory.
```

Related words

抜かす

nukasu

to omit; leave out

疲れ

tsukare

tiredness; fatigue

忘れる

Romaji: wasureru
Kana: わすれる
Type: noun
L: jlpt-n5

Translation / Meaning: to forget; leave carelessly; Be forgotten of; Forget about; Forget (an article)

Meaning in English: to forget;to leave carelessly;to be forgetful of;to forget about;to forget (an article)

Definition: Loss of memory of past events and information.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (忘れる) wasureru

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (忘れる) wasureru:

Example Sentences - (忘れる) wasureru

See below some example sentences:

忘れることは人間の本性です。

Wasureru koto wa ningen no honshou desu

Forgetting is human nature.

  • 忘れること - esquecer
  • は - Topic particle
  • 人間 - Human being
  • の - Possession particle
  • 本性 - essential nature
  • です - verb to be in the polite form
恩を忘れるな。

On wo wasureru na

Do not forget the gratitude.

Don't forget your favors.

  • 恩 - means "gratitude" in Japanese.
  • を - is a particle that indicates the direct object of the sentence.
  • 忘れる - is a verb that means "to forget" in Japanese.
  • な - is a particle that indicates an order or prohibition.
重要なことを忘れないでください。

Juuyou na koto wo wasurenai de kudasai

Please don't forget the important things.

Don't forget important things.

  • 重要なこと - means "important things".
  • を - object particle.
  • 忘れないで - means "do not forget".
  • ください - it's a polite way to ask for something, in this case, "please".
  • . - period indicating the end of the sentence.
私たちは過去の足跡を忘れてはならない。

Watashitachi wa kako no ashiato o wasurete wa naranai

We must not forget the previous footprints.

We must not forget the previous footprints.

  • 私たちは - "We" in Japanese.
  • 過去の - "From the past" in Japanese.
  • 足跡を - "Footprints" in Japanese.
  • 忘れてはならない - "We cannot forget" in Japanese.
一時の出来事を忘れないでください。

Ichiji no dekigoto wo wasurenai de kudasai

Please do not forget the temporary incident.

Do not forget the temporary event.

  • 一時の出来事 - temporary event
  • を - object particle
  • 忘れないで - do not forget
  • ください - Please
すっかり忘れていた。

Sukkari wasurete ita

I had completely forgotten.

I completely forgot.

  • Input - - indicates that a data input will be presented below.
  • すっかり忘れていた - - It's the phrase in Japanese which means "I had completely forgotten."
  • Output - - indicates that a data output will be presented below.
しまった!財布を忘れてきてしまった。

Shimatta! Saifu wo wasurete kite shimatta

Oops! I forgot my wallet.

  • しまった! - Expression in Japanese that can be translated as "damn!" or "oh no!"
  • 財布 - Word in Japanese that means "carteira"
  • を - Direct object particle in Japanese.
  • 忘れてきてしまった - The Japanese verb for "forget" conjugated in the past and followed by the particle "て" indicating continuous action and "きて" indicating that the action was performed in the current location. "しまった" is an expression indicating regret or frustration.
丸っきり忘れた。

Marukkiri wasureta

I completely forgot.

I forgot the round.

  • 丸っきり - completely
  • 忘れた - esqueci
悔しいです。

Kuyashii desu

It's frustrating.

It's mortifying.

  • 悔しい - adjective that means "frustrating, irritating, disappointing"
  • です - verb "to be" in the polite and polite form
感謝の気持ちを忘れずに生きていきたい。

Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai

I want to live without forgetting my gratitude.

  • 感謝の気持ち - Feeling of gratitude
  • を - Particle indicating the direct object of the sentence
  • 忘れずに - Without forgetting
  • 生きていきたい - I want to live

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

詫び

wabi

desculpa

azuma

east; east japan

kawa

skin; it hides; leather; for the; pelt; bark; bark

化合

kagou

chemical combination

海路

umiji

Maritime route

忘れる