Translation and Meaning of: はい - hai

A palavra japonesa 「はい」 (hai) é comumente utilizada no idioma japonês para expressar concordância ou afirmar algo, sendo equivalente a "sim" em muitos contextos. Essa expressão é extremamente versátil e seu uso vai além de uma simples confirmação, podendo transmitir diferentes nuances dependendo do contexto e da entonação utilizada.

Etimologicamente, 「はい」 não tem uma origem complexa, pois é uma interjeição desenvolvida de maneira natural no idioma japonês para facilitar a comunicação e a confirmação. Embora seja uma palavra muito simples, o seu uso é essencial na cultura japonesa, onde mostrar atenção e respeito durante uma conversa é muito importante. A palavra exprime frequentemente cortesia e prontidão para agir, refletindo aspectos culturais profundos de interação social no Japão.

No dia a dia, a utilização de 「はい」 pode ser vista em diversas situações. Pode ser empregada em resposta a uma chamada, ao aceitar uma oferta ou ao confirmar o entendimento de uma instrução. Em ambientes mais formais, é ainda mais crucial, pois estabelece uma sensação de polidez e formalidade. Além disso, crianças geralmente aprendem desde cedo a utilizar 「はい」 como parte do processo de socialização, apontando para sua importância cultural e linguística.

A variação de 「はい」, como o prolongamento para 「はーい」, pode indicar informalidade e coleguismo, enquanto outras entonações e contextos podem sugerir desde entusiasmo até uma resposta neutra ou até ligeiramente descontente. Portanto, embora simples, 「はい」 é uma palavra rica em variações e nuances que refletem o contexto cultural e social de quem a utiliza. Assim, compreender seu uso correto é fundamental para quem deseja estudar ou interagir efetivamente em japonês.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • うん (un) - Sim, usado em conversas informais.
  • そうです (sō desu) - Sim, isso (formal).
  • はい、そうです (hai, sō desu) - Sim, isso (a forma completa).
  • はい、はい (hai, hai) - Sim, sim (afirmação ou concordância).
  • ええ (ee) - Sim, usado de maneira informal, similar a “hãn” ou “yes”.
  • そうだ (sō da) - Isso é verdade (informal).
  • そうですね (sō desu ne) - É verdade, não é? (usado para confirmar).
  • はい、わかりました (hai, wakarimashita) - Sim, entendi (resposta afirmativa e compreensão).
  • 了解 (ryōkai) - Entendi, aceito (informal).
  • オーケー (ōkē) - Ok, aceito (informal e ocidental).

Related words

パイプ

paipu

1. Tube; pipe; 2. Official channels or not

パイロット

pairoto

piloto

ハイキング

haikingu

walk

バイオリン

baiorin

violino

オートバイ

o-tobai

Motorcycle (illuminated: Auto-BB (KE))

アルバイト

arubaito

(DE:) (n) Part-time job (Es. High school students) (DE: arbeit)

酸っぱい

suppai

sour; acid

ピン

pin

alfinete

パート

pa-to

paper

タクシー

takushi-

Taxi

はい

Romaji: hai
Kana: はい
Type: Noun
L: jlpt-n3

Translation / Meaning: sim

Meaning in English: yes

Definition: Sim: Aceite, aprove.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (はい) hai

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (はい) hai:

Example Sentences - (はい) hai

See below some example sentences:

彼はいつも髪を弄る。

Kare wa itsumo kami o ijiru

He is always touching his hair.

He always plays with his hair.

  • 彼 (kare) - He
  • は (wa) - Topic particle
  • いつも (itsumo) - Always
  • 髪 (kami) - Hair
  • を (wo) - Direct object particle
  • 弄る (ijiru) - Play, move
彼はいつも私を揶揄う。

Kare wa itsumo watashi o yayau

Ele sempre me provoca.

Ele sempre me ridicularizava.

  • 彼 (kare) - personal pronoun meaning "he"
  • は (wa) - topic particle indicating that the subject of the sentence is "he"
  • いつも (itsumo) - adverb meaning "always"
  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • を (wo) - partícula de objeto direto que indica que "eu" é o objeto da ação
  • 揶揄う (yayau) - verb meaning "to mock" or "to ridicule"
彼女の憎らしい態度にはいつもイライラする。

Kanojo no nikurashii taido ni wa itsumo iraira suru

I always get frustrated with your hated attitude.

  • 彼女 (kanojo) - she
  • の (no) - Possession particle
  • 憎らしい (nikurashii) - odious, detestable
  • 態度 (taido) - attitude, behavior
  • には (ni wa) - particle indicating emphasis
  • いつも (itsumo) - always
  • イライラする (iraira suru) - get irritated, frustrated
彼女はいつも私を労ってくれる。

Kanojo wa itsumo watashi o itawatte kureru

Ela sempre me cuida.

Ela sempre trabalha para mim.

  • 彼女 (kanojo) - "Ela" significa "彼女" (kanojo) em japonês.
  • は (wa) - Japanese topic particle
  • いつも (itsumo) - means "always" in Japanese
  • 私 (watashi) - signifies "I" in Japanese
  • を (wo) - Direct Object Particle in Japanese
  • 労ってくれる (tsutomete kureru) - verbo que significa "cuidar de" ou "preocupar-se com" em japonês
彼女はいつも着飾るのが好きです。

Kanojo wa itsumo kikazaru no ga suki desu

Ela sempre gosta de se vestir bem.

Ela sempre gosta de se vestir.

  • 彼女 - her in Japanese
  • は - Japanese topic particle
  • いつも - "sempre" em japonês
  • 着飾る - "vestir-se" em japonês
  • の - partícula nominal em japonês
  • が - Subject particle in Japanese.
  • 好き - "gostar" em japonês
  • です - verb "to be" in Japanese
彼女はいつも私の側に添ってくれる。

Kanojo wa itsumo watashi no soba ni sotte kureru

She always stays by my side.

She always accompanies me.

  • 彼女 - her in Japanese
  • は - Japanese topic particle
  • いつも - "sempre" em japonês
  • 私の - "my" in Japanese
  • 側に - "next to" in Japanese
  • 添ってくれる - "accompanies" in Japanese, with the verb in the form "te-form" and the suffix "kureru" indicating that it is something done for the benefit of the speaker
彼女の言葉にはいつも下心がある。

Kanojo no kotoba ni wa itsumo shitagokoro ga aru

Your words always have a heart.

  • 彼女 - she
  • の - of
  • 言葉 - words
  • には - have
  • いつも - always
  • 下心 - ulterior motives
  • が - there are
  • ある - presentes
彼女はいつもトラブルに絡まっている。

Kanojo wa itsumo toraburu ni karamatte iru

She is always in trouble.

  • 彼女 - she
  • は - Topic particle
  • いつも - always
  • トラブル - problem, difficulty
  • に - target particle
  • 絡まっている - to be involved, to be tangled
彼女はいつも会話に突っ込みを入れる。

Kanojo wa itsumo kaiwa ni tsukkomi o ireru

She always makes a critical remark during the conversation.

She always rushes into the conversation.

  • 彼女 - she
  • は - Topic particle
  • いつも - always
  • 会話 - conversation
  • に - target particle
  • 突っ込み - intervention, comment
  • を - direct object particle
  • 入れる - put, add
悪者はいつか報いを受ける。

Warumono wa itsuka mukui o ukeru

The bad guys will pay off someday.

  • 悪者 (warumono) - It means "villain" or "evil person"
  • は (wa) - particle that marks the topic of the sentence
  • いつか (itsuka) - It means "someday" or "at some point".
  • 報い (mukui) - It means "reward" or "punishment"
  • を (wo) - Particle that marks the direct object of the sentence
  • 受ける (ukeru) - It means "receive" or "suffer"

Other Words of this Type: Noun

See other words from our dictionary that are also: Noun

はい