Translation and Meaning of: いく - iku

A palavra japonesa いく (iku) é um daqueles termos que carregam significados tão distintos que até surpreende. Enquanto seu uso mais comum se refere ao verbo "ir" ou "vir", dependendo do contexto, ela também tem uma conotação bem diferente no mundo da intimidade. Se você já se perguntou por que essa palavrinha aparece tanto em músicas, animes e até em conversas casuais, este artigo vai te mostrar desde sua origem até os usos mais inusitados. Aqui, você também vai aprender como escrever o kanji corretamente, além de dicas para memorizar essa palavra de forma eficaz usando técnicas de repetição espaçada.

Origem e etimologia de いく

The word いく (iku) tem raízes antigas no japonês arcaico, derivando do verbo 行く (yuku), que significa "ir". Com o tempo, a pronúncia se simplificou para "iku", mas o kanji original (行) continuou sendo usado na escrita formal. Curiosamente, esse mesmo ideograma aparece em palavras como 行動 (kōdō), que significa "ação" ou "comportamento", mostrando como a ideia de movimento está ligada à sua essência.

No contexto coloquial, o uso de いく para descrever o orgasmo surgiu como uma metáfora do "ir" para um estado de êxtase. Essa duplicidade de significados é comum em muitas línguas, mas no japonês ela ganhou um tom quase poético. Imagine a cena: um casal sussurrando "iku?" como um código discreto, enquanto em outro contexto a mesma palavra pode ser usada para perguntar se alguém está indo ao mercado. Essa flexibilidade é o que torna o japonês tão fascinante.

Uso cotidiano e expressões populares

Fora do significado mais íntimo, いく aparece em diversas expressões do dia a dia. Uma das mais comuns é どこ行くの? (doko iku no?), que significa "Para onde você está indo?". Outra variação útil é 一緒に行こう (issho ni ikou), usada para convidar alguém a ir junto a algum lugar. Essas frases são tão frequentes que você as ouvirá repetidas vezes em dramas japoneses ou até em conversas reais nas ruas de Tóquio.

Já no universo dos relacionamentos, o uso de いく como eufemismo para o orgasmo é tão difundido que até mesmo mangás e animes adultos o empregam sem rodeios. Se você já assistiu a cenas mais quentes em produções japonesas, provavelmente notou personagens murmurando "iku, iku!" em momentos-chave. Esse duplo sentido é tão enraizado na cultura que até virou piada em alguns programas de comédia, onde os apresentadores brincam com situações ambíguas usando a palavra.

Tips for memorization and curiosities

Se você está lutando para lembrar quando usar いく no sentido literal ou metafórico, uma dica é prestar atenção no contexto. Em situações formais ou neutras, ela quase sempre se refere ao ato de ir. Já em diálogos mais íntimos ou em certos gêneros de entretenimento, pode carregar o outro significado. Uma técnica que funciona bem é associar o kanji 行 a uma imagem mental de movimento, seja físico ou emocional.

Uma curiosidade divertida é que alguns fãs de J-Pop brincam com os dois sentidos da palavra em músicas. Há até casos de letras que parecem inocentes à primeira vista, mas quando analisadas com atenção, revelam trocadilhos ousados usando いく. E se você já usou aplicativos de namoro no Japão, sabe que entender essas nuances pode evitar constrangimentos—ninguém quer confundir um convite para "ir ao cinema" com outra coisa, não é mesmo?

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Verb conjugation of いく

  • いく - Verbo irregular
  • いきます - polite form
  • いかない - negative form
  • いって - Forma て imperativa
  • いった - past form

Synonyms and similar words

  • 行く (iku) - Ir, causar movimento em direção a um lugar.
  • 逝く (iku) - Ir, porém com uma conotação de partir, muitas vezes utilizado em contextos de morte.
  • 往く (iku) - Ir, geralmente usado em contextos literários ou formais.
  • 歩く (aruku) - Caminhar, mover-se a pé.
  • 走る (hashiru) - Correr, mover-se rapidamente.
  • 進む (susumu) - Avançar, prosseguir em direção a um objetivo.
  • 出かける (dekakeru) - Sair, partir para fora de casa.
  • 移動する (idou suru) - Mover-se, transitar de um lugar para outro.
  • 訪れる (otozureru) - Visitar, ir a um lugar para um propósito específico.
  • 足を運ぶ (ashi wo hakobu) - Deslocar-se, fazer um esforço para visitar ou ir a um lugar.
  • 旅する (tabi suru) - Viajar, fazer uma jornada.
  • 訪問する (houmon suru) - Visitar, geralmente em um contexto formal.
  • 赴く (omomuku) - Dirigir-se, ir a um lugar específico por motivos determinados.
  • 出発する (shuppatsu suru) - Partir, iniciar uma viagem.
  • 通う (kayou) - Frequentar, ir regularmente a um lugar, como escola ou trabalho.
  • 乗り込む (norikomu) - Entrar, embarcar em um veículo.
  • 訪ねる (tazuneru) - Visitar, de forma mais casual ou amigável.

Related words

ドライクリーニング

doraikuri-ningu

Dry cleaning

サイクル

saikuru

ciclo

ピン

pin

alfinete

スピード

supi-do

velocidade

幾分

ikubun

a little

幾ら

ikura

how much?; how many?

幾多

ikuta

many; numerous

幾つ

ikutsu

How many?; What is the age?

育児

ikuji

child care; nursing; child education

育成

ikusei

creation; training; Careful; cultivation; promotion

いく

Romaji: iku
Kana: いく
Type: verb
L: jlpt-n1, jlpt-n5

Translation / Meaning: come over; have orgasm

Meaning in English: to come;to orgasm

Definition: falecer: morrer. tornar-se extinto. deixar.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (いく) iku

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (いく) iku:

Example Sentences - (いく) iku

See below some example sentences:

私たちはお互いを支え合って生きていく必要がある。

Watashitachi wa otagai o sasaete ikiteiku hitsuyou ga aru

We need to live supporting each other.

We need to support each other and live.

  • 私たちは - We
  • お互いを - each other
  • 支え合って - supporting each other
  • 生きていく - viver
  • 必要がある - Is required
ドライクリーニングは衣服を綺麗にするために便利な方法です。

Doraikurīningu wa ifuku o kirei ni suru tame ni benri na hōhō desu

A lavagem a seco é um método conveniente para limpar roupas.

A limpeza a seco é uma maneira conveniente de limpar suas roupas.

  • ドライクリーニング - palavra em katakana que significa "lavagem a seco"
  • は - Topic particle
  • 衣服 - palavra em kanji que significa "roupa"
  • を - direct object particle
  • 綺麗 - palavra em kanji que significa "limpo" ou "bonito"
  • に - target particle
  • する - verbo em forma de dicionário que significa "fazer"
  • ために - expressão que significa "para"
  • 便利 - palavra em kanji que significa "conveniente" ou "útil"
  • な - sufixo que transforma o adjetivo em um adjetivo substantivado
  • 方法 - palavra em kanji que significa "método" ou "maneira"
  • です - verbo copulativo que indica o estado atual ou a existência de algo
アルミ缶はリサイクルできます。

Arumi kan wa risaikuru dekimasu

Aluminum cans can be recycled.

Aluminum cans can be recycled.

  • アルミ缶 - aluminum can
  • は - Topic particle
  • リサイクル - reciclagem
  • できます - can be done
合計はいくらですか?

Goukei wa ikura desu ka?

Qual é o total?

Quanto é o total?

  • Input - - - indica que a frase a seguir é uma entrada de dados.
  • 合計 - - - significa "total" em japonês.
  • は - - - é uma partícula gramatical japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, o "total".
  • いくら - - - significa "quanto" em japonês.
  • です - - - It is a polite way to say "is" in Japanese.
  • か - - - é uma partícula gramatical japonesa que indica uma pergunta.
  • Output - - - indica que a frase a seguir é uma saída de dados.
この商品の定価はいくらですか?

Kono shouhin no teika wa ikura desu ka?

Qual é o preço de tabela deste produto?

  • この - demonstrative pronoun meaning "this" or "this"
  • 商品 - noun meaning "product" or "merchandise"
  • の - partícula de posse, indicando que o produto é o objeto da pergunta
  • 定価 - substantivo que significa "preço fixo" ou "preço de tabela"
  • は - partícula de tópico, indicando que a pergunta se refere ao preço fixo do produto
  • いくら - pronome interrogativo que significa "quanto"
  • ですか - expressão que indica uma pergunta educada, equivalente a "por favor, poderia me dizer?"
この商品の金額はいくらですか?

Kono shouhin no kingaku wa ikura desu ka?

What is the value of this product?

How much is this product?

  • この商品 - Este produto
  • の - Possessive particle
  • 金額 - Preço
  • は - Topic particle
  • いくら - Quanto
  • ですか - Is (interrogative particle)
マイクは私の友達です。

Maiku wa watashi no tomodachi desu

Mike is my friend.

  • マイク - first name in Japanese
  • は - Japanese topic particle
  • 私 - Japanese personal pronoun meaning "I"
  • の - possessive particle in Japanese
  • 友達 - Japanese noun meaning "friend"
  • です - Japanese verb to be in polite form
料金はいくらですか?

Ryōkin wa ikura desu ka?

What is the price?

How much does this cost?

  • 料金 - means "price" in Japanese.
  • は - It is a topic particle that indicates that the subject of the sentence is "price".
  • いくら - means "how much" in Japanese and is used to ask about the price of something.
  • ですか - It is a polite way to ask in Japanese, equivalent to "is" or "are" in English.
次々に新しいアイデアを出していく。

Tsugitsugi ni atarashii aidea wo dashite iku

We will give new ideas one after another.

  • 次々に - adverb that indicates a consecutive action, one after the other;
  • 新しい - adjective meaning "new";
  • アイデア - noun meaning "idea";
  • を - particle that indicates the direct object of the sentence;
  • 出していく - compound verb meaning "to launch, present" and "to continue doing something in the future."
私のお気に入りの玩具はぬいぐるみです。

Watashi no okiniiri no gangu wa nuigurumi desu

My favorite toy is a stuffed animal.

  • 私 (watashi) - Japanese personal pronoun that means "I"
  • の (no) - Japanese particle indicating possession or relationship between two things
  • お気に入り (okiniiri) - Japanese noun meaning "favorite"
  • の (no) - Japanese particle indicating possession or relationship between two things
  • 玩具 (gangu) - Japanese noun meaning "toy"
  • は (wa) - Japanese particle that indicates the topic of the sentence
  • ぬいぐるみ (nuigurumi) - Japanese noun meaning "plush"
  • です (desu) - Japanese linking verb indicating the existence or property of something

Other Words of this Type: verb

See other words from our dictionary that are also: verb

気を付ける

kiwotsukeru

ter cuidado; prestar atenção; cuidar

植える

ueru

plantar; crescer

祈る

inoru

rezar; desejar

固まる

katamaru

toughen up; solidify; become firm; become right

誤る

ayamaru

make a mistake