Übersetzung und Bedeutung von: いく - iku

Das japanische Wort いく (iku) é um daqueles termos que carregam significados tão distintos que até surpreende. Enquanto seu uso mais comum se refere ao verbo "ir" ou "vir", dependendo do contexto, ela também tem uma conotação bem diferente no mundo da intimidade. Se você já se perguntou por que essa palavrinha aparece tanto em músicas, animes e até em conversas casuais, este artigo vai te mostrar desde sua origem até os usos mais inusitados. Aqui, você também vai aprender como escrever o kanji corretamente, além de dicas para memorizar essa palavra de forma eficaz usando técnicas de repetição espaçada.

Origem e etimologia de いく

Das Wort いく (iku) tem raízes antigas no japonês arcaico, derivando do verbo 行く (yuku), que significa "ir". Com o tempo, a pronúncia se simplificou para "iku", mas o kanji original (行) continuou sendo usado na escrita formal. Curiosamente, esse mesmo ideograma aparece em palavras como 行動 (kōdō), que significa "ação" ou "comportamento", mostrando como a ideia de movimento está ligada à sua essência.

No contexto coloquial, o uso de いく para descrever o orgasmo surgiu como uma metáfora do "ir" para um estado de êxtase. Essa duplicidade de significados é comum em muitas línguas, mas no japonês ela ganhou um tom quase poético. Imagine a cena: um casal sussurrando "iku?" como um código discreto, enquanto em outro contexto a mesma palavra pode ser usada para perguntar se alguém está indo ao mercado. Essa flexibilidade é o que torna o japonês tão fascinante.

Uso cotidiano e expressões populares

Fora do significado mais íntimo, いく aparece em diversas expressões do dia a dia. Uma das mais comuns é どこ行くの? (doko iku no?), que significa "Para onde você está indo?". Outra variação útil é 一緒に行こう (issho ni ikou), usada para convidar alguém a ir junto a algum lugar. Essas frases são tão frequentes que você as ouvirá repetidas vezes em dramas japoneses ou até em conversas reais nas ruas de Tóquio.

Já no universo dos relacionamentos, o uso de いく como eufemismo para o orgasmo é tão difundido que até mesmo mangás e animes adultos o empregam sem rodeios. Se você já assistiu a cenas mais quentes em produções japonesas, provavelmente notou personagens murmurando "iku, iku!" em momentos-chave. Esse duplo sentido é tão enraizado na cultura que até virou piada em alguns programas de comédia, onde os apresentadores brincam com situações ambíguas usando a palavra.

Dicas para memorização e curiosidades

Se você está lutando para lembrar quando usar いく no sentido literal ou metafórico, uma dica é prestar atenção no contexto. Em situações formais ou neutras, ela quase sempre se refere ao ato de ir. Já em diálogos mais íntimos ou em certos gêneros de entretenimento, pode carregar o outro significado. Uma técnica que funciona bem é associar o kanji 行 a uma imagem mental de movimento, seja físico ou emocional.

Uma curiosidade divertida é que alguns fãs de J-Pop brincam com os dois sentidos da palavra em músicas. Há até casos de letras que parecem inocentes à primeira vista, mas quando analisadas com atenção, revelam trocadilhos ousados usando いく. E se você já usou aplicativos de namoro no Japão, sabe que entender essas nuances pode evitar constrangimentos—ninguém quer confundir um convite para "ir ao cinema" com outra coisa, não é mesmo?

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Conjugação verbal de いく

  • いく - Verbo irregular
  • いきます - Höfliche Form
  • いかない - Negative Form
  • いって - Forma て imperativa
  • いった - vergangene Form

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 行く (iku) - Ir, causar movimento em direção a um lugar.
  • 逝く (iku) - Ir, porém com uma conotação de partir, muitas vezes utilizado em contextos de morte.
  • 往く (iku) - Ir, geralmente usado em contextos literários ou formais.
  • 歩く (aruku) - Caminhar, mover-se a pé.
  • 走る (hashiru) - Correr, mover-se rapidamente.
  • 進む (susumu) - Avançar, prosseguir em direção a um objetivo.
  • 出かける (dekakeru) - Sair, partir para fora de casa.
  • 移動する (idou suru) - Mover-se, transitar de um lugar para outro.
  • 訪れる (otozureru) - Visitar, ir a um lugar para um propósito específico.
  • 足を運ぶ (ashi wo hakobu) - Deslocar-se, fazer um esforço para visitar ou ir a um lugar.
  • 旅する (tabi suru) - Viajar, fazer uma jornada.
  • 訪問する (houmon suru) - Visitar, geralmente em um contexto formal.
  • 赴く (omomuku) - Dirigir-se, ir a um lugar específico por motivos determinados.
  • 出発する (shuppatsu suru) - Partir, iniciar uma viagem.
  • 通う (kayou) - Frequentar, ir regularmente a um lugar, como escola ou trabalho.
  • 乗り込む (norikomu) - Entrar, embarcar em um veículo.
  • 訪ねる (tazuneru) - Visitar, de forma mais casual ou amigável.

Verwandte Wörter

ドライクリーニング

doraikuri-ningu

Chemische Reinigung

サイクル

saikuru

ciclo

ピン

pin

alfinete

スピード

supi-do

velocidade

幾分

ikubun

ein wenig

幾ら

ikura

wie viel?; wie viele?

幾多

ikuta

Viele; zahlreich

幾つ

ikutsu

Wie viele?; Wie alt?

育児

ikuji

Kinderbetreuung; Pflege; Kindererziehung

育成

ikusei

Schaffung; Ausbildung; Vorsichtig; Anbau; Förderung

いく

Romaji: iku
Kana: いく
Typ: verbo
L: jlpt-n1, jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Komm; einen Orgasmus haben

Bedeutung auf Englisch: to come;to orgasm

Definition: falecer: morrer. tornar-se extinto. deixar.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (いく) iku

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (いく) iku:

Beispielsätze - (いく) iku

Siehe unten einige Beispielsätze:

私たちはお互いを支え合って生きていく必要がある。

Watashitachi wa otagai o sasaete ikiteiku hitsuyou ga aru

Wir müssen leben, um uns gegenseitig zu unterstützen.

Wir müssen uns gegenseitig unterstützen und leben.

  • 私たちは - Wir
  • お互いを - einander
  • 支え合って - einander unterstützen
  • 生きていく - leben
  • 必要がある - Es ist erforderlich.
ドライクリーニングは衣服を綺麗にするために便利な方法です。

Doraikurīningu wa ifuku o kirei ni suru tame ni benri na hōhō desu

Die chemische Reinigung ist eine bequeme Methode zur Reinigung von Kleidung.

Die chemische Reinigung ist eine bequeme Möglichkeit, Ihre Kleidung zu reinigen.

  • ドライクリーニング - Katakana-Wort mit der Bedeutung "Trockenreinigung"
  • は - Themenpartikel
  • 衣服 - Wort im Kanji, das "Kleidung" bedeutet.
  • を - Akkusativpartikel
  • 綺麗 - Wort auf Kanji, das "sauber" oder "schön" bedeutet.
  • に - Zielpartikel
  • する - Das Verb "fazer" auf Deutsch bedeutet "machen" in einem Wörterbuch.
  • ために - Ausdruck, der "für" bedeutet
  • 便利 - Wort im Kanji, das "bequem" oder "nützlich" bedeutet.
  • な - Endung, die das Adjektiv in ein substantiviertes Adjektiv verwandelt
  • 方法 - Kanji-Wort, das "Methode" oder "Weg" bedeutet
  • です - Verbindungswort, das den aktuellen Zustand oder das Bestehen von etwas angibt
アルミ缶はリサイクルできます。

Arumi kan wa risaikuru dekimasu

Latas de alumínio podem ser recicladas.

Latas de alumínio podem ser recicladas.

  • アルミ缶 - lata de alumínio
  • は - Themenpartikel
  • リサイクル - reciclagem
  • できます - pode ser feito
合計はいくらですか?

Goukei wa ikura desu ka?

Was ist die Gesamtsumme?

Wie kostet es zusammen?

  • Input - - - zeigt an, dass der folgende Satz eine Eingabe von Daten ist.
  • 合計 - - - bedeutet "total" auf Japanisch.
  • は - - - ist eine japanische Grammatikpartikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall das "Ganze".
  • いくら - - - bedeutet auf Japanisch "wie viel".
  • です - - - ist eine höfliche Art, auf Japanisch "es ist" zu sagen.
  • か - - - ist eine japanische Grammatikpartikel, die eine Frage kennzeichnet.
  • Output - - - zeigt, dass der folgende Satz eine Datenausgabe ist.
この商品の定価はいくらですか?

Kono shouhin no teika wa ikura desu ka?

Was ist der Tischpreis dieses Produkts?

  • この - dieses Pronomen bedeutet "dieser/diese" oder "dieses".
  • 商品 - Substantiv, der „Produkt“ oder „Ware“ bedeutet.
  • の - Besitzpartikel, der angibt, dass das Produkt das Objekt der Frage ist.
  • 定価 - Substantiv mit der Bedeutung "Festpreis" oder "Listenpreis".
  • は - Topik-Partikel, die darauf hinweist, dass die Frage den festen Preis des Produkts betrifft.
  • いくら - "wie viel"
  • ですか - ein Ausdruck, der eine höfliche Frage ausdrückt, gleichbedeutend mit "Bitte, könnten Sie mir das sagen?"
この商品の金額はいくらですか?

Kono shouhin no kingaku wa ikura desu ka?

Qual é o valor deste produto?

Quanto é este produto?

  • この商品 - Dieses Produkt
  • の - Partícula de posse
  • 金額 - Preço
  • は - Partícula de tópico
  • いくら - Quanto
  • ですか - É/está (partícula interrogativa)
マイクは私の友達です。

Maiku wa watashi no tomodachi desu

Mike ist mein Freund.

  • マイク - Eigenname auf Japanisch
  • は - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung "Ich".
  • の - Possessivartikel auf Japanisch
  • 友達 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Freund".
  • です - höfliches japanisches Verb sein
料金はいくらですか?

Ryōkin wa ikura desu ka?

Was ist der Preis?

Wieviel kostet das?

  • 料金 - "Preis" auf Japanisch.
  • は - ist ein Topikpartikel, der anzeigt, dass das Thema des Satzes "Preis" ist.
  • いくら - bedeutet auf Japanisch "wie viel" und wird verwendet, um nach dem Preis einer Sache zu fragen.
  • ですか - ist eine höfliche Art, auf Japanisch zu fragen, äquivalent zu "ist" oder "sind" auf Portugiesisch.
次々に新しいアイデアを出していく。

Tsugitsugi ni atarashii aidea wo dashite iku

Daremos novas idéias uma após a outra.

  • 次々に - advérbio que indica uma ação consecutiva, uma após a outra;
  • 新しい - adjetivo que significa "novo";
  • アイデア - substantivo que significa "ideia";
  • を - partícula que indica o objeto direto da frase;
  • 出していく - verbo composto que significa "lançar, apresentar" e "continuar fazendo algo no futuro".
私のお気に入りの玩具はぬいぐるみです。

Watashi no okiniiri no gangu wa nuigurumi desu

Meu brinquedo favorito é um animal de pelúcia.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • の (no) - Japanisches Partikel, das den Besitz oder die Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt
  • お気に入り (okiniiri) - substantivo japonês que significa "favorito"
  • の (no) - Japanisches Partikel, das den Besitz oder die Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt
  • 玩具 (gangu) - substantivo japonês que significa "brinquedo"
  • は (wa) - japonesa - japonesisch
  • ぬいぐるみ (nuigurumi) - substantivo japonês que significa "pelúcia"
  • です (desu) - verbo de ligação japonês que indica a existência ou a propriedade de algo

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

撃つ

utsu

Attacke; besiegen; zerstören

傾ける

katamukeru

inclinarse; inclinar; dobrar; apoiar-se; dica; inclinação; inclinação; concentrar-se em; arruinar (um país); desperdiçar; esvaziar

置く

oku

hinstellen; Position; Einfügung; einführen; unterbringen; arrangieren; Kaution; hineinpassen; Installieren; pro.

垂れる

tareru

pendurar; cair; cair; diminuir; diminuir; para balançar; ceder; pingar; ooze; escorrer; deixar para trás (na morte); dar; para conferir

下りる

oriru

Gehen Sie runter (zum Beispiel einen Bus); Land; Gehen Sie runter (zum Beispiel einen Berg)