Traduction et signification de : いく - iku
A palavra japonesa いく (iku) é um daqueles termos que carregam significados tão distintos que até surpreende. Enquanto seu uso mais comum se refere ao verbo "ir" ou "vir", dependendo do contexto, ela também tem uma conotação bem diferente no mundo da intimidade. Se você já se perguntou por que essa palavrinha aparece tanto em músicas, animes e até em conversas casuais, este artigo vai te mostrar desde sua origem até os usos mais inusitados. Aqui, você também vai aprender como escrever o kanji corretamente, além de dicas para memorizar essa palavra de forma eficaz usando técnicas de repetição espaçada.
Origem e etimologia de いく
le mot いく (iku) tem raízes antigas no japonês arcaico, derivando do verbo 行く (yuku), que significa "ir". Com o tempo, a pronúncia se simplificou para "iku", mas o kanji original (行) continuou sendo usado na escrita formal. Curiosamente, esse mesmo ideograma aparece em palavras como 行動 (kōdō), que significa "ação" ou "comportamento", mostrando como a ideia de movimento está ligada à sua essência.
No contexto coloquial, o uso de いく para descrever o orgasmo surgiu como uma metáfora do "ir" para um estado de êxtase. Essa duplicidade de significados é comum em muitas línguas, mas no japonês ela ganhou um tom quase poético. Imagine a cena: um casal sussurrando "iku?" como um código discreto, enquanto em outro contexto a mesma palavra pode ser usada para perguntar se alguém está indo ao mercado. Essa flexibilidade é o que torna o japonês tão fascinante.
Uso cotidiano e expressões populares
Fora do significado mais íntimo, いく aparece em diversas expressões do dia a dia. Uma das mais comuns é どこ行くの? (doko iku no?), que significa "Para onde você está indo?". Outra variação útil é 一緒に行こう (issho ni ikou), usada para convidar alguém a ir junto a algum lugar. Essas frases são tão frequentes que você as ouvirá repetidas vezes em dramas japoneses ou até em conversas reais nas ruas de Tóquio.
Já no universo dos relacionamentos, o uso de いく como eufemismo para o orgasmo é tão difundido que até mesmo mangás e animes adultos o empregam sem rodeios. Se você já assistiu a cenas mais quentes em produções japonesas, provavelmente notou personagens murmurando "iku, iku!" em momentos-chave. Esse duplo sentido é tão enraizado na cultura que até virou piada em alguns programas de comédia, onde os apresentadores brincam com situações ambíguas usando a palavra.
Dicas para memorização e curiosidades
Se você está lutando para lembrar quando usar いく no sentido literal ou metafórico, uma dica é prestar atenção no contexto. Em situações formais ou neutras, ela quase sempre se refere ao ato de ir. Já em diálogos mais íntimos ou em certos gêneros de entretenimento, pode carregar o outro significado. Uma técnica que funciona bem é associar o kanji 行 a uma imagem mental de movimento, seja físico ou emocional.
Uma curiosidade divertida é que alguns fãs de J-Pop brincam com os dois sentidos da palavra em músicas. Há até casos de letras que parecem inocentes à primeira vista, mas quando analisadas com atenção, revelam trocadilhos ousados usando いく. E se você já usou aplicativos de namoro no Japão, sabe que entender essas nuances pode evitar constrangimentos—ninguém quer confundir um convite para "ir ao cinema" com outra coisa, não é mesmo?
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de いく
- いく - Verbo irregular
- いきます - Forme Educado
- いかない - forme Négative
- いって - Forma て imperativa
- いった - forme Passée
Synonymes et similaires
- 行く (iku) - Ir, causar movimento em direção a um lugar.
- 逝く (iku) - Ir, porém com uma conotação de partir, muitas vezes utilizado em contextos de morte.
- 往く (iku) - Ir, geralmente usado em contextos literários ou formais.
- 歩く (aruku) - Caminhar, mover-se a pé.
- 走る (hashiru) - Correr, mover-se rapidamente.
- 進む (susumu) - Avançar, prosseguir em direção a um objetivo.
- 出かける (dekakeru) - Sair, partir para fora de casa.
- 移動する (idou suru) - Mover-se, transitar de um lugar para outro.
- 訪れる (otozureru) - Visitar, ir a um lugar para um propósito específico.
- 足を運ぶ (ashi wo hakobu) - Deslocar-se, fazer um esforço para visitar ou ir a um lugar.
- 旅する (tabi suru) - Viajar, fazer uma jornada.
- 訪問する (houmon suru) - Visitar, geralmente em um contexto formal.
- 赴く (omomuku) - Dirigir-se, ir a um lugar específico por motivos determinados.
- 出発する (shuppatsu suru) - Partir, iniciar uma viagem.
- 通う (kayou) - Frequentar, ir regularmente a um lugar, como escola ou trabalho.
- 乗り込む (norikomu) - Entrar, embarcar em um veículo.
- 訪ねる (tazuneru) - Visitar, de forma mais casual ou amigável.
Mots associés
Romaji: iku
Kana: いく
Type : verbe
L: jlpt-n1, jlpt-n5
Traduction / Signification : venir; avoir un orgasme
Signification en anglais: to come;to orgasm
Définition : falecer: morrer. tornar-se extinto. deixar.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (いく) iku
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (いく) iku:
Exemples de phrases - (いく) iku
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashitachi wa otagai o sasaete ikiteiku hitsuyou ga aru
Precisamos viver apoiando uns aos outros.
Precisamos apoiar um ao outro e viver.
- 私たちは - Nous
- お互いを - uns aos outros
- 支え合って - apoiando uns aos outros
- 生きていく - viver
- 必要がある - Il est nécessaire
Doraikurīningu wa ifuku o kirei ni suru tame ni benri na hōhō desu
Le nettoyage à sec est une méthode pratique pour nettoyer les vêtements.
Le nettoyage à sec est un moyen pratique de nettoyer vos vêtements.
- ドライクリーニング - mot-clef en katakana qui signifie "nettoyage à sec"
- は - particule de thème
- 衣服 - mot kanji signifiant "vêtements"
- を - Complément d'objet direct
- 綺麗 - mot propre en kanji signifiant "propre" ou "beau"
- に - Partícula de destination
- する - verbe sous forme de dictionnaire signifiant "faire"
- ために - expression qui signifie "pour"
- 便利 - mot-clé en kanji qui signifie "pratique" ou "utile"
- な - suffixe qui transforme l'adjectif en adjectif substantivé
- 方法 - mot kanji signifiant "méthode" ou "voie"
- です - verbe copulatif indiquant l'état actuel ou l'existence de quelque chose
Arumi kan wa risaikuru dekimasu
Les canettes en aluminium peuvent être recyclées.
Les canettes en aluminium peuvent être recyclées.
- アルミ缶 - boîte en aluminium
- は - particule de thème
- リサイクル - reciclagem
- できます - pode ser feito
Goukei wa ikura desu ka?
Qual é o total?
Quanto é o total?
- Input - - - indica que a frase a seguir é uma entrada de dados.
- 合計 - - - significa "total" em japonês.
- は - - - é uma partícula gramatical japonesa que indica o tópico da frase, neste caso, o "total".
- いくら - - - significa "quanto" em japonês.
- です - - - é uma forma educada de dizer "é" em japonês.
- か - - - é uma partícula gramatical japonesa que indica uma pergunta.
- Output - - - indica que a frase a seguir é uma saída de dados.
Kono shouhin no teika wa ikura desu ka?
Qual é o preço de tabela deste produto?
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "cette"
- 商品 - substantivo que significa "produto" ou "mercadoria"
- の - partícula de posse, indicando que o produto é o objeto da pergunta
- 定価 - substantivo que significa "preço fixo" ou "preço de tabela"
- は - partícula de tópico, indicando que a pergunta se refere ao preço fixo do produto
- いくら - pronome interrogativo que significa "quanto"
- ですか - expressão que indica uma pergunta educada, equivalente a "por favor, poderia me dizer?"
Kono shouhin no kingaku wa ikura desu ka?
Quelle est la valeur de ce produit?
Combien coûte ce produit?
- この商品 - ce produit
- の - Particule de possession
- 金額 - Preço
- は - Particule de sujet
- いくら - Quanto
- ですか - C'est/est
Maiku wa watashi no tomodachi desu
Mike est mon ami.
- マイク - nom propre en japonais
- は - Film de genre en japonais
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- の - Article possessif en japonais
- 友達 - Nom japonais signifiant "ami"
- です - verbe de ser/estar en japonais à la forme polie
Ryōkin wa ikura desu ka?
Qual é o preço?
Quanto isso custa?
- 料金 - significa "preço" em japonês.
- は - é uma partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "preço".
- いくら - significa "quanto" em japonês e é usado para perguntar sobre o preço de algo.
- ですか - é uma forma educada de perguntar em japonês, equivalente ao "é" ou "está" em português.
Tsugitsugi ni atarashii aidea wo dashite iku
Nous donnerons de nouvelles idées les unes après les autres.
- 次々に - adverbe qui indique une action consécutive, une après l'autre;
- 新しい - adjectif qui signifie "nouveau"
- アイデア - nom masculin signifiant "idée".
- を - particule indiquant l'objet direct de la phrase;
- 出していく - Verbe composé signifiant « lancer, présenter » et « continuer à faire quelque chose dans le futur ».
Watashi no okiniiri no gangu wa nuigurumi desu
Mon jouet préféré est un animal en peluche.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- の (no) - Particule japonaise indiquant la possession ou la relation entre deux choses
- お気に入り (okiniiri) - Japanese noun that means "favorite"
- の (no) - Particule japonaise indiquant la possession ou la relation entre deux choses
- 玩具 (gangu) - Nom japonais signifiant "jouet"
- は (wa) - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- ぬいぐるみ (nuigurumi) - Nom japonais signifiant "peluche"
- です (desu) - Verbe de liaison japonais indiquant l'existence ou la propriété de quelque chose
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe
ugokasu
bouger; déplacer; mettre en mouvement; fonctionner; inspirer; éveil; influencer; mobiliser; nier; changer
kiru
couper; Hacher; moudre; sculpter; sciage; couper; Tondre; trancher; éplucher; démolir; réduire; frapper; séparé (connexions); pause; interrompre; déconnecter; éteindre; éteindre le téléphone; croix (une rue); donner une remise; Vendre en dessous du coût; Secouez (l'eau).