Übersetzung und Bedeutung von: 非 - hi
Etymologie und Definition von 「非」 (hi)
Das Wort 「非」 (hi) im Japanischen ist ein gebräuchliches Ideogramm, das die Bedeutung von Negation oder Gegensätzlichkeit trägt. Dieses Kanji wird häufig verwendet, um etwas zu beschreiben, das unerwünscht ist oder einer positiven Sache entgegensteht. Die Etymologie von 「非」 geht auf die chinesischen Schriftzeichen zurück, wo es ursprünglich die Idee von etwas symbolisierte, das inkorrekt ist oder nicht dem festgelegten Standard entspricht. In der chinesischen Schrift kann das Kanji in zwei symmetrische Teile zerlegt werden, die eine Idee von Opposition oder Konfrontation symbolisieren.
Verwendung und Variationen des Wortes 「非」
Im modernen Japanisch wird 「非」 in verschiedenen zusammengesetzten Wörtern verwendet, die seine Funktion der Verneinung verstärken. Hier sind einige gebräuchliche Beispiele:
- 「非常」(hijou) - das bedeutet Notfall oder etwas Außergewöhnliches und hebt deutlich die Idee hervor, dass es nicht gewöhnlich ist.
- 「非法」(hihou) - bedeutet illegal oder unrechtmäßig und betont die Vorstellung von etwas, das gegen das Gesetz verstößt.
- 「非難」(hinan) - was Kritik oder Zensur bedeutet und erneut die Idee des Gegensteuerns vermittelt.
Die Präsenz des Kanji 「非」 in bestimmten Wörtern verstärkt das Gefühl der Abweichung von etwas, das als Standard oder akzeptabel angesehen wird. Die Universalität des Begriffs der Negation sorgt dafür, dass dieses Ideogramm Parallelen in verschiedenen Sprachen findet, stets voller negativer Konnotationen.
Historische Herkunft und kulturelle Bedeutung
Historisch haben Ideogramme wie 「非」 eine wichtige Rolle in der japanischen Kultur und Sprache gespielt. Der Begriff hat seine Wurzeln tief in der Philosophie und der sprachlichen Struktur Japans und Chinas. Seine Funktion geht über die einfache Verneinung hinaus und verbindet sich oft mit ethischen und moralischen Konzepten, die direkt den Status quo oder gesellschaftliche Erwartungen in Frage stellen. In kulturellen Kontexten kann diese Verneinung Widerstand, Reform oder die Notwendigkeit von Veränderung symbolisieren und spiegelt die sozialen und politischen Dynamiken in entscheidenden Momenten der japanischen Geschichte wider.
Daher erwirbt man beim Lernen des Wortes 「非」 und seiner Anwendungen nicht nur linguistisches Wissen, sondern auch ein tieferes Verständnis der kulturellen und historischen Nuancen Japans und der Gesellschaften, die seine Entwicklung geprägt haben. Diese Introspektion ermöglicht es, zu schätzen, wie ein einfaches Zeichen komplexe und kulturell aufgeladene Bedeutungen tragen kann.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 非 (hi) - Nein, negativ
- 非常 (hijou) - Extremamente, muito
- 違う (chigau) - Anders, Fehler machen
- 違反 (ihan) - Verstoß
- 違法 (ihou) - Ilegal
- 不正 (fusei) - Unregelmäßig, ungerecht
- 不適 (futekisuru) - Unangemessen, unangemessen
- 不適切 (futekisetsu) - Unangemessen, unangemessen
- 不正確 (fuseikaku) - Falsch, ungenau
- 不合格 (fugoukaku) - Unfähig, durchgefallen
- 不合理 (fugouri) - Unvernünftig
- 不備 (fubi) - Behinderung, Fehler
- 不完全 (fukanzen) - Inkomplett
- 不十分 (fujubun) - Unzureichend, wenig geeignet
- 不適当 (futekitou) - Unangemessen, unangemessen
- 不適合 (futekigou) - Inkompatibel
- 不適宜 (futekigi) - Inappropriate
Verwandte Wörter
Romaji: hi
Kana: ひ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: defekt-; NEIN
Bedeutung auf Englisch: faulty-;non-
Definition: Ohne zu sein, existiert es nicht.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (非) hi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (非) hi:
Beispielsätze - (非) hi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Hinansareru koto wa tsurai desu
Es ist schwer, kritisiert zu werden.
Es ist schwer, sich die Schuld zu geben.
- 非難される - kritisiert werden
- こと - coisa
- は - Themenpartikel
- 辛い - Schmerzhaft, schwierig
- です - sein
Miyashou wa shousetsu ya shi ni oite hijou ni juuyou na youso desu
Die Beschreibung ist ein sehr wichtiges Element in Romanen und Gedichten.
Die Beschreibung ist ein sehr wichtiger Faktor in Romanen und Gedichten.
- 描写 (byousha) - Beschreibung
- 小説 (shousetsu) - Romantik, Fiktion
- 詩 (shi) - Poesie
- において (ni oite) - in, innerhalb von
- 非常に (hijou ni) - äußerst
- 重要な (juuyou na) - wichtig
- 要素 (yousu) - Element
- です (desu) - ist
Kono tatemono no kōzō wa hijō ni kenrō desu
Die Struktur dieses Gebäudes ist sehr robust.
Die Struktur dieses Gebäudes ist sehr robust.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "diese";
- 建物 - Substantiv, das "Gebäude" bedeutet;
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt;
- 構造 - Substantiv, das "Struktur" bedeutet;
- は - Teilchen, das das Thema des Satzes angibt;
- 非常に - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem";
- 堅牢 - Adjektiv mit der Bedeutung "robust" oder "widerstandsfähig";
- です - Verb "to be" in der höflichen und geschliffenen Form.
Hijou ni utsukushii keshiki desu ne
Die Landschaft ist sehr schön
Es ist eine sehr schöne Landschaft.
- 非常に - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 美しい - Adjektiv, das "schön" bedeutet
- 景色 - Substantiv, das bedeutet "Landschaft".
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
- ね - Teilchen, das Bestätigung oder Bestätigungssuche anzeigt
Hikou wa shakai mondai desu
Die Kriminalität ist ein soziales Problem.
Abgrenzungen sind gesellschaftliche Themen.
- 非行 (hikou) - inadäquates Verhalten, Kriminalität
- は (wa) - Themenpartikel
- 社会 (shakai) - Gesellschaft
- 問題 (mondai) - Problem
- です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
Shihai tomo sanka shite kudasai
Bitte nehmen Sie um jeden Preis teil.
Bitte tritt uns bei.
- 是非とも - "um jeden Preis", "auf jede erdenkliche Weise"
- 参加 - teilnehmen
- してください - Ausdruck für "bitte tun"
Sekkai shujutsu wa hijō ni jūyō desu
Schnittoperation ist sehr wichtig.
Coppelchirurgie ist sehr wichtig.
- 切開手術 - Schnittoperation
- は - Themenpartikel
- 非常に - äußerst
- 重要 - wichtig
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
Kyou no kaiken wa hijou ni juuyou desu
Die heutige Konferenz ist sehr wichtig.
Die heutige Konferenz ist sehr wichtig.
- 今日の会見 - heutiges Treffen
- は - Themenpartikel
- 非常に - äußerst
- 重要 - wichtig
- です - Verbo sein no presente.
Kyou no kaidan wa hijou ni kensetsu teki deshita
Der heutige Vortrag war sehr konstruktiv.
Der heutige Vortrag war sehr konstruktiv.
- 今日の会談 - "Kyou no kaidan" bedeutet "das heutige Treffen" auf Japanisch.
- は - "Wa" ist ein grammatikalisches Partikel auf Japanisch, das das Thema des Satzes anzeigt.
- 非常に - "Hijouni" bedeutet "sehr" oder "extrem" auf Japanisch.
- 建設的 - "Kensetsuteki" bedeutet "konstruktiv" auf Japanisch.
- でした - "Deshita" ist eine höfliche Vergangenheitsform des Verbs "sein" auf Japanisch.
Akabutsu no seibutsu wa hijō ni kyōmibukai desu
Die Organismen der Unterfamilie Akabutsu sind sehr interessant.
Sarquic -Kreaturen sind sehr interessant.
- 亜科 - Subfamília
- の - Partícula de posse
- 生物 - Lebewesen
- は - Partícula de tópico
- 非常に - Sehr
- 興味深い - Interessant
- です - Verb "to be" im Präsens
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
