Übersetzung und Bedeutung von: 長 - osa

A palavra japonesa 長[おさ] é um termo que desperta curiosidade tanto por sua escrita quanto por seu uso específico na língua japonesa. Se você está buscando entender seu significado, origem ou como aplicá-la em frases do cotidiano, este artigo vai te guiar por esses detalhes de forma clara. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações precisas e úteis para estudantes e entusiastas do idioma.

Além de explorar a tradução e o contexto de 長[おさ], vamos abordar sua frequência de uso, variações e até dicas para memorizar esse kanji. Seja para enriquecer seu vocabulário ou para entender nuances culturais, este conteúdo foi pensado para responder às suas dúvidas de maneira direta e prática.

Significado e uso de 長[おさ]

O termo 長[おさ] é uma leitura kun'yomi do kanji 長, que geralmente remete a ideias de "chefe", "líder" ou "pessoa no comando". Diferentemente de leituras como ちょう (chō) ou なが (naga), que podem indicar comprimento ou duração, おさ carrega um sentido mais hierárquico. Ele aparece em palavras como 組長 (kumichō – líder de grupo) ou 村長 (sonchō – prefeito de vila), reforçando seu papel em contextos de autoridade.

Vale destacar que おさ não é um termo isolado – ele costuma ser parte de composições, muitas vezes seguido por um sufixo ou outro kanji. Essa característica o torna menos comum em conversas casuais, mas ainda relevante em títulos formais ou descrições de cargos. Seu uso está mais ligado a estruturas organizacionais, como em empresas ou comunidades locais.

Origem e curiosidades sobre o kanji 長

O kanji 長 tem uma história interessante: sua forma original em chinês arcaico representava uma pessoa com cabelos longos, simbolizando algo que se estende no tempo ou no espaço. Com o tempo, esse ideograma ganhou conotações de liderança, já que figuras antigas com cabelos compridos frequentemente ocupavam posições de poder. Essa dualidade entre "comprimento" e "chefia" ainda persiste no japonês moderno.

Uma curiosidade comprovada por linguistas é que おさ deriva do verbo 押さえる (osaeru), que significa "controlar" ou "suprimir". Essa conexão ajuda a explicar por que essa leitura está associada a figuras de autoridade. Dicionários como o 漢字源 (Kanjigen) e o Jisho.org confirmam essa relação etimológica, mostrando como a língua evoluiu para vincular som e significado.

Como memorizar e praticar 長[おさ]

Para fixar essa palavra, uma estratégia eficaz é associá-la a cargos ou títulos específicos. Palavras como 艦長 (kanchō – capitão de navio) ou 長官 (chōkan – diretor) usam o mesmo kanji com leituras diferentes, criando um padrão reconhecível. Anotar esses exemplos em flashcards ou aplicativos como Anki pode acelerar seu aprendizado, especialmente se você incluir frases curtas como 長の指示に従う (obedecer às ordens do líder).

Outra dica é prestar atenção a dramas ou noticiários japoneses, onde termos como 市長 (shichō – prefeito) aparecem com frequência. Contextos políticos, empresariais ou até mesmo cenas de anime que envolvam hierarquia (como em "Attack on Titan" com seus 兵士長) oferecem exemplos reais de uso. Quanto mais você relacionar おさ a situações concretas, mais natural será seu reconhecimento.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 長い (Nagai) - Lange
  • 長さ (Nagasa) - Länge
  • 長期 (Chouki) - Langfristig
  • 長所 (Chousho) - Starker Punkt; Verdienst
  • 長編 (Chouhen) - Langes Werk (z.B. Film, Buch)
  • 長者 (Chouja) - Alter Mensch; älter; reiche Person
  • 長男 (Chonan) - ältester Sohn
  • 長女 (Choujo) - Älteste Tochter
  • 長官 (Choukan) - Minister; Direktor
  • 長崎 (Nagasaki) - Nagasaki
  • 長閑 (Nodoka) - Sorglos; ruhig
  • 長続き (Nagatsuzuki) - Langanhaltend; Ausdauer
  • 長瀞 (Nagatoro) - Nagatoro
  • 長編小説 (Chouhen Shousetsu) - Long Roman
  • 長距離 (Choukyori) - Langstrecke
  • 長続きする (Nagatsuzuki suru) - Um langfristig zu bestehen; zu überdauern
  • 長命 (Choumei) - Langes Leben
  • 長編小説家 (Chouhen Shousetsuka) - Langer Romanautor
  • 長編小説作家 (Chouhen Shousetsu Sakka) - Langer Romanautor
  • 長寿 (Chouju) - Langlebigkeit
  • 長時間 (Choujidai) - Lange Zeit
  • 長編小説化 (Chouhen Shousetsuka) - Adaptation in einen langen Roman
  • 長編映画 (Chouhen Eiga) - Langer Film
  • 長編小説版 (Chouhen Shousetsu Ban) - Version eines langen Romans
  • 長期間 (Choukikan) - Langer Zeitraum
  • 長編アニメ (Chouhen Anime) - Langer Anime
  • 長編ドラマ (Chouhen Drama) - Langes Drama
  • 長編小説化する (Chouhen Shousetsuka suru) - Um longo romance daraus schreiben.

Verwandte Wörter

長閑

nodoka

ruhig; ruhig; still

年長

nenchou

Antiquität

長い

nagai

lange

長々

naganaga

längst; eine lange Zeit; eine lange Zeit

長引く

nagabiku

verlängert werden; ziehen

長所

chousho

starker Punkt

長女

choujyo

Älteste Tochter

長短

choutan

Länge; Länge und kurz; +-

長大

choudai

sehr lang; Große länge

長男

chounan

ältester Sohn

Romaji: osa
Kana: おさ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Chef; Kopf

Bedeutung auf Englisch: chief;head

Definition: Die Zeit und die Entfernung sind groß und die Dimensionen sind groß.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (長) osa

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (長) osa:

Beispielsätze - (長) osa

Siehe unten einige Beispielsätze:

段階を踏んで成長する。

Dankai wo funde seichou suru

Wachsen Sie Schritt für Schritt in Etappen.

Wachsen Sie im Gleichschritt.

  • 段階 (dan-kai) - Phasen, Stufen
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 踏んで (funde) - treten, darübergehen
  • 成長する (seichou suru) - wachsen, entwickeln
この道は長いです。

Kono michi wa nagai desu

Diese Straße ist lang.

Diese Straße ist lang.

  • この道 - dieser Weg
  • は - wa (Themenpartikel)
  • 長い - lang (long)
  • です - desu (Verb "sein"/"sein" im Präsens)
この物差しで長さを測ってください。

Kono monosashi de nagasa wo hakatte kudasai

Bitte messen Sie die Länge mit diesem Lineal.

Messen Sie die Länge mit diesem Lineal.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 物差し - Das Substantiv "régua" bedeutet "Lineal" auf Deutsch.
  • で - Teilchen, das das Mittel oder Werkzeug angibt, das zur Ausführung der Aktion verwendet wird
  • 長さ - Substantiv, das "Länge" bedeutet.
  • を - Partikel, die das direkte Objekt der Handlung angibt
  • 測って - Verb "測る" im affirmativen Imperativ, was "messen" bedeutet
  • ください - Verb "くださる" im bejahenden Imperativ, d. h. "bitte"
議長は会議を主宰する役割を持っています。

Gichou wa kaigi wo shusai suru yakuwari wo motteimasu

Der Präsident hat die Rolle, das Treffen zu führen.

  • 議長 - Präsident
  • は - Partícula de tópico
  • 会議 - Treffen
  • を - Akkusativpartikel
  • 主宰する - leiten, führen
  • 役割 - Papier, Funktion
  • を - Akkusativpartikel
  • 持っています - Haben, besitzen
この小説は長編です。

Kono shousetsu wa chouhen desu

Diese Romanze ist ein langer Strom.

  • この - este
  • 小説 - Liebe, Geschichte
  • は - Themenpartikel
  • 長編 - Langzeitbeziehung
  • です - sein, sein
この病気は長引く可能性がある。

Kono byouki wa nagabiku kanousei ga aru

Diese Krankheit kann sich lange Zeit ziehen.

Diese Krankheit kann verlängert werden.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 病気 - Substantiv "Krankheit"
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 長引く - Verb, das "verweilen" oder "sich hinziehen" bedeutet
  • 可能性 - Substantiv, das "Möglichkeit" bedeutet.
  • が - Subjektpartikel, der das Subjekt des Satzes angibt
  • ある - Das Verb "existieren" oder "geben"
この場所はとても長閑で静かです。

Kono basho wa totemo chōkan de shizuka desu

Dieser Ort ist sehr ruhig und ruhig.

Dieser Ort ist sehr still und still.

  • この場所 - "este lugar" -> "dieser Ort"
  • は - Themenpartikel
  • とても - "sehr"
  • 長閑 - "ruhig, gelassen"
  • で - Partícula de conexão
  • 静か - "ruhig, ruhig"
  • です - artig sein/sein
メートルは長さを測るための単位です。

Mētoru wa nagasa o hakaru tame no tan'i desu

Meter ist eine Maßeinheit für die Länge.

Das Messgerät ist eine Einheit zur Längenmessung.

  • メートル - Längeneinheit
  • は - Themenpartikel
  • 長さ - Länge
  • を - Akkusativpartikel
  • 測る - messen
  • ため - finalidade
  • の - Besitzpartikel
  • 単位 - unidade
  • です - sein (höfliche Form)
億万長者になりたい。

Okumanchouja ni naritai

Ich möchte Milliardär werden.

Ich möchte Millionär werden.

  • 億万長者 - bilionário
  • に - Ziel- oder Zielpartikel
  • なりたい - wollen werden
前置きが長すぎると話が進まない。

Maeoki ga nagasugiru to hanashi ga susumanai

Wenn die Einführung zu lang ist

Wenn die Einführung zu lang ist, wird die Geschichte nicht fortgesetzt.

  • 前置き (maezuki) - Einführung, Präambel
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 長すぎる (nagasugiru) - sehr lang
  • と (to) - Zitatartikel
  • 話 (hanashi) - Gespräch, Geschichte
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 進まない (susumanai) - nicht vorankommen, nicht vorwärtskommen

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

英和

eiwa

Englisch-Japaner (z. B. Wörterbuch)

冷たい

tsumetai

kalt (bei Berührung); kalt; Eiscreme; Einfrieren

おどおど

odoodo

Küche; zögerlich

暖かい

atatakai

warm; weich; freundlich

精巧

seikou

durchdacht; empfindlich; exquisit

長