Übersetzung und Bedeutung von: 送る - okuru
A palavra japonesa 送る (おくる, okuru) é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado principal é "enviar" ou "mandar", mas seu uso vai além do sentido literal, abrangendo contextos emocionais e culturais. Neste artigo, vamos explorar desde a escrita do kanji até exemplos práticos de como essa palavra aparece no cotidiano japonês. Se você quer entender como usá-la corretamente ou descobrir curiosidades sobre sua origem, continue lendo!
Significado e uso de 送る
送る é um verbo comum no japonês, frequentemente usado para ações como enviar uma carta (手紙を送る), mandar um e-mail (メールを送る) ou até mesmo despachar um pacote. No entanto, ele também aparece em situações mais sutis, como "enviar alguém para casa" (家まで送る) ou "acompanhar uma pessoa em parte do caminho". Essa versatilidade faz com que seja uma palavra útil em diversas conversas.
Vale destacar que, em contextos emocionais, 送る pode ganhar nuances mais profundas. Por exemplo, é usado em cerimônias fúnebres para expressar o ato de "despedir-se" de alguém que partiu. Essa camada cultural mostra como a língua japonesa conecta ações cotidianas a sentimentos e tradições.
Ursprung und Schriftzeichen des Kanji
O kanji 送る é composto por dois elementos: o radical 辶 (que indica movimento) e o componente 关 (que sugere a ideia de "passar" ou "transferir"). Juntos, eles reforçam o sentido de "enviar" ou "fazer algo seguir adiante". Essa combinação não é aleatória—ela reflete a lógica por trás de muitos kanjis, onde radicais e componentes se unem para criar significados precisos.
Segundo o dicionário Kangorin, um dos mais respeitados no estudo de kanjis, 送る tem origens antigas na escrita chinesa, adaptada posteriormente pelo japonês. A pronúncia "okuru" é exclusiva do Japão, enquanto na China o mesmo caractere é lido de forma diferente. Essa diferença é comum em muitos kanjis, que evoluíram de maneira distinta em cada cultura.
Dicas para memorizar e usar 送る
Uma maneira eficaz de fixar 送る é associá-la a situações concretas. Pense em ações como "enviar uma mensagem" ou "despachar um presente"—são usos diretos que ajudam a gravar a palavra. Outra dica é criar frases simples, como "友達にプレゼントを送る" (enviar um presente para um amigo), que misturam vocabulário básico com o verbo.
Para quem usa aplicativos como Anki, incluir 送る em cartões com exemplos do dia a dia pode acelerar o aprendizado. Uma curiosidade útil: esse verbo aparece com frequência em dramas e animes, especialmente em cenas que envolvem despedidas ou comunicação à distância. Ficar atento a esses contextos ajuda a entender melhor suas nuances.
送る na cultura japonesa
No Japão, 送る não se limita ao envio de objetos. Em festivais como o Obon, famílias usam lanternas para "enviar" os espíritos dos ancestrais de volta ao seu mundo—uma tradição chamada 灯籠流し (tōrō nagashi). Esse tipo de uso mostra como a palavra está ligada a rituais importantes na sociedade japonesa.
Além disso, em empresas, é comum ouvir expressões como "書類を送ってください" (por favor, envie os documentos), evidenciando sua presença no ambiente profissional. Essa variedade de aplicações faz de 送る um termo indispensável para quem quer dominar o japonês em diferentes níveis, desde o casual até o formal.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Conjugação verbal de 送る
- 送る Wörterbuchformat
- 送ります - Höfliche Form
- 送らない - Negative Form
- 送った - vergangene Form
- 送れる - Potenzialform
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 送信する (sōshin suru) - Enviar (geralmente relacionado a mensagens ou informações)
- 送り出す (okuri dasu) - Enviar; despachar (para fora)
- 送る (okuru) - Enviar; mandar (geral)
- 送付する (sōfu suru) - Enviar (documentos ou objetos, formal)
- 送り返す (okuri kaesu) - Retornar; enviar de volta
- 送り届ける (okuri tokeru) - Entregar (a alguém, com foco na entrega)
- 送り込む (okuri komu) - Enviar para dentro (para um lugar específico)
- 送り出し (okuri dashi) - Despacho; ato de enviar (verbo substantivado)
- 送り手 (okuri te) - Remetente; quem envia
- 送り主 (okuri nushi) - Remetente; proprietário do envio (com foco na posse)
Verwandte Wörter
miokuru
1. Zu sehen; Auf wiedersehen sagen; 2. begleiten; 3. Lass es los; warten wir es ab; 4. Ein Spielfeld passieren lassen (Baseball); Beobachten Sie, wie ein geschlagener Ball die Tribüne betritt
yaru
fazer; ter relações sexuais; matar; dar (aos inferiores animais etc.); despachar (uma carta); enviar; estudar; para executar; jogar (jogo esportivo); ter (comer bebida fumaça ); remar (um barco); correr ou operar (um restaurante)
Romaji: okuru
Kana: おくる
Typ: verbo
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: senden (eine Sache); abschicken; jemanden (zu einem Ort) bringen oder begleiten; sich (von einer Person) verabschieden; eine Zeitspanne verbringen; ein Leben leben.
Bedeutung auf Englisch: to send (a thing);to dispatch;to take or escort (a person somewhere);to see off (a person);to spend a period of time;to live a life
Definition: Para passar algo de um lugar para outro.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (送る) okuru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (送る) okuru:
Beispielsätze - (送る) okuru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Denpou wo okurimasu
Eu vou enviar um telegrama.
Vou enviar um telegrama.
- 彼 (kare) - ele (Pronomen)
- は (wa) - Partícula de tópico
- 窓 (mado) - Janela
- に (ni) - Zielpartikel
- 手 (te) - Mão
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 差し伸べた (sashino beta) - Estendeu (verbo)
Kanojo ni mimai o okurimashita
Enviei uma visita para ela.
Enviei uma visita a ela.
- 彼女 - "namorada"
- に - partícula indicando o alvo da ação ("para" a namorada)
- 見舞い - "visita" ou "presente de visita"
- を - partícula indicando o objeto direto da ação (enviou "a visita" ou "o presente de visita" para a namorada)
- 送りました - "enviou"
Kanojo wo kuukou made miokutta
Ich begleitete sie zum Flughafen.
Ich sah sie zum Flughafen.
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "sie" auf Japanisch
- を (wo) - direkte Objektpartikel auf Japanisch
- 空港 (kuukou) - "空港" em japonês significa "aeroporto".
- まで (made) - Teilchen, das auf Japanisch eine Grenze oder einen Punkt anzeigt
- 見送った (miokutta) - Verb, das auf Japanisch "zum Ausgang begleiten" bedeutet, in der Vergangenheitsform
Kanojo wo misokuri mashita
Ich begleitete sie zum Bahnhof.
Ich habe es vergessen.
- 彼女 - "kanojo" bedeutet "Freundin" oder "sie"
- を - Objektteilchen
- 見送りました - "miokurimashita" bedeutet "Abschied von jemandem nehmen"
Futsū no jinsei o okuritai desu
Ich möchte ein gewöhnliches Leben führen.
Ich möchte ein normales Leben führen.
- 普通の - Das Adjektiv "normal" auf Deutsch bedeutet "normal".
- 人生 - Substantiv mit der Bedeutung „Leben“
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 送りたい - Verb in der desejativen Form mit der Bedeutung "senden wollen".
- です - hilfsverb, das die höfliche und respektvolle Form des Satzes angibt
Watashitachi wa ikiiki to shita jinsei o okuritai desu
Wir wollen ein lebhaftes Leben führen.
- 私たちは - "wir" auf Japanisch
- 生き生きとした - "Vibrierend" oder "lebendig" auf Japanisch
- 人生を - Leben.
- 送りたいです - Wir wollen senden.
Funabin de nimotsu wo okurimasu
Ich werde das Gepäck per maritime Fracht schicken.
Senden Sie Ihr Gepäck.
- 船便 - Seetransport
- で - Partikel mit Angabe des verwendeten Transportmittels
- 荷物 - Gepäck, Fracht
- を - Teilchen, das das Objekt der Handlung angibt
- 送ります - senden, verschicken
Hagaki wo okurimasu
Ich werde eine Postkarte senden.
Ich werde eine Postkarte senden.
- 葉書 - Postkarte
- を - Objektteilchen
- 送ります - enviar
Kankyaku wa nekkyouteki ni hakushu o okuttta
O público aplaudiu com entusiasmo.
- 観客 (kankyaku) - público, plateia
- は (wa) - partícula de tópico, indica que o sujeito da frase é "público"
- 熱狂的に (nekkyouteki ni) - entusiasticamente, com fervor
- 拍手 (hakushu) - aplausos
- を (wo) - partícula de objeto direto, indica que "aplausos" é o objeto direto da ação "enviar"
- 送った (okutta) - enviou, mandou
Yutaka na jinsei wo okuritai desu
Eu quero viver uma vida abundante.
Eu quero viver uma vida rica.
- 豊かな - reich, reichlich
- 人生 - Leben
- を - Akkusativpartikel
- 送りたい - senden, wünschen
- です - Verb "to be" im Präsens
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo
