Übersetzung und Bedeutung von: 返す - kaesu

Das japanische Wort 返す [かえす] ist ein essentielles Verb für alle, die die Sprache lernen. Seine Hauptbedeutung ist "zurückgeben" oder "etwas zurückbringen", kann aber auch in weiteren Kontexten verwendet werden, wie zum Beispiel als Antwort auf eine Handlung oder sogar in idiomatischen Ausdrücken. In diesem Artikel werden wir die Bedeutung, die Herkunft und die alltäglichen Verwendungen dieses Wortes erkunden, sowie Tipps geben, um es leicht zu memorisieren. Wenn Sie verstehen möchten, wie die Japaner 返す im Alltag benutzen, lesen Sie weiter!

Bedeutung und Verwendung von 返す

Das Verb 返す [かえす] hat die häufigste Übersetzung „zurückgeben“ oder „etwas zurückbringen“. Es wird häufig verwendet, wenn jemand einen entliehenen Gegenstand wie ein Buch oder Geld zurückgeben muss. Zum Beispiel, wenn ein Freund dir ein Heft leiht, würdest du sagen: „このノートを返します“ (ich werde dieses Heft zurückgeben).

Neben der wörtlichen Bedeutung erscheint 返す auch in abstrakten Situationen. In Gesprächen kann es bedeuten, auf eine Frage oder Handlung "zu antworten". Ein Beispiel ist die Redewendung "恩を返す" (einen Gefallen zurückgeben), die zeigt, dass das Verb über die physische Bedeutung hinausgeht. Diese Flexibilität macht es zu einem sehr nützlichen Wort im japanischen Alltag.

Ursprung und Schriftzeichen von 返

Das Kanji 返 setzt sich aus dem Radikal 辶 (das Bewegung anzeigt) und dem Bestandteil 反 (der Wiederholung oder Opposition suggeriert) zusammen. Zusammen vermitteln sie die Idee von "zurückkehren" oder "etwas zurückgeben". Diese Kombination ist nicht zufällig – sie spiegelt gut die Bedeutung des Wortes wider, da „zurückgeben“ eine Hin- und Herbewegung impliziert.

Es ist wichtig zu beachten, dass 返す ein Verb der Gruppe 1 (godan) ist, was bedeutet, dass seine Konjugation einem spezifischen Muster folgt. Dieses Wissen hilft dabei, Sätze korrekt zu bilden. Zum Beispiel wird im Passiv 返した (ich gab zurück) und in der negativen Form 返さない (ich gebe nicht zurück). Diese Variationen sind wichtig für diejenigen, die Japanisch natürlich sprechen möchten.

Tipps zum Merken und Verwenden von 返す

Eine effektive Möglichkeit, sich 返す zu merken, besteht darin, es mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Denken Sie an Momente, in denen Sie etwas zurückgeben mussten – sei es ein item, das Sie ausgeliehen haben, oder ein Gruß. Diese praktische Verbindung hilft, den Wortschatz zu festigen. Ein weiterer Tipp ist, Lernkarten mit Sätzen wie "借りた本を返す" (ein ausgeliehenes Buch zurückgeben) zu erstellen.

In Japan ist 返す ein ziemlich häufiges Wort, besonders in Bildungs- und Arbeitskontexten. Zu wissen, wie man es richtig benutzt, zeigt Respekt, da die Japaner Gegenseitigkeit schätzen. Wenn Sie Japanisch lernen, wird das Üben dieses Verbs in verschiedenen Situationen Ihren Wortschatz bereichern und Ihre Sprachfertigkeit verbessern.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Verbalconjugation von 返す

  • 返す transitiv
  • 返さない negativa_FORMA
  • 返しました vergangenheit
  • 返してください Imperativ
  • 返せる Potenzial
  • 返すこと Gerundium

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 返却する (Henkyaku suru) - Zurückgeben (ein item)
  • 戻す (Modosu) - Zurückgeben (einen item an seinen vorherigen Ort oder Zustand)
  • 返す (Kaesu) - Zurückgeben (etwas an jemanden)
  • 取り戻す (Tori modosu) - Wiederherstellen (etwas Verlorenes)
  • 帰す (Kaesu) - Jemanden nach Hause bringen
  • 払い戻す (Haraimodosu) - Erstatten (Geld)
  • 返品する (Henpin suru) - Rückgabe (ein Produkt im Geschäft)
  • 返却 (Henkyaku) - Rückgabe (von einem item)
  • 送り返す (Okuri kaesu) - Wieder senden (ein item zurück)
  • 返却額 (Henkyaku-gaku) - Rückgabewert ( Menge, die zurückgegeben werden soll)
  • 返送する (Hensou suru) - Zurückschicken (ein item)
  • 返却期限 (Henkyaku kigen) - Rücksendefrist
  • 返却場所 (Henkyaku basho) - Rückgabestelle
  • 返却箱 (Henkyaku-bako) - Rückgabebox
  • 返却手続き (Henkyaku tetsuzuki) - Rückgabeverfahren
  • 返却方法 (Henkyaku houhou) - Rückgabemethode
  • 返却書類 (Henkyaku shorui) - Rücksendungsdokumente
  • 返却手数料 (Henkyaku tesuuryou) - Rückgabequote
  • 返却レシート (Henkyaku reshiito) - Rücksendeschein
  • 返却日 (Henkyaku-bi) - Rückgabedatum
  • 返却品 (Henkyaku-hin) - Zu retournierende Artikel
  • 返却期間 (Henkyaku kikan) - Rückgabezeitraum
  • 返却場所指定 (Henkyaku basho shitei) - Bezeichneter Rückgabeort
  • 返却不可 (Henkyaku fuka) - Rückgabe nicht erlaubt
  • 返却不要 (Henkyaku fuyou) - Keine Rückgabe erforderlich
  • 返却不可品 (Henkyaku fukahin) - Artikel, die nicht zurückgegeben werden können
  • 返却不可事由 (Henkyaku fukajiyuu) - Gründe, warum eine Rückgabe nicht möglich ist
  • 返却不可商品 (Henkyaku fukashouhin) - Produkte, die nicht zurückgegeben werden können

Verwandte Wörter

引っ繰り返す

hikkurikaesu

drehen; fallen; umwerfen; stören; von innen nach außen drehen

引き返す

hikikaesu

wiederholen; zurücksenden; zurückbringen; um die Schritte zurückzuverfolgen

照り返す

terikaesu

reflektieren; zu überprüfen

繰り返す

kurikaesu

wiederholen; mach mal wieder was

折り返す

orikaesu

auftauchen; nach hinten beugen

裏返す

uragaesu

verkehrt herum; dreh dich auf die andere Seite; (etwas) auf den Kopf stellen

宛てる

ateru

abordar

揉む

momu

schrubben; kneten (nach oben); Falten; Massage; besorgt sein; sich Sorgen machen; trainieren; trainieren

mon

problema; pergunta

戻す

modosu

etwas wiederherstellen; Zurückgeben; zurückdrehen

返す

Romaji: kaesu
Kana: かえす
Typ: verbo
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: etwas zurückbringen

Bedeutung auf Englisch: to return something

Definition: Geben Sie es dem Besitzer zurück.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (返す) kaesu

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (返す) kaesu:

Beispielsätze - (返す) kaesu

Siehe unten einige Beispielsätze:

熱帯雨林は生命の宝庫です。

Nettai urin wa seimei no hōko desu

Tropische Wälder sind Schätze des Lebens.

Der Regenwald ist ein Schatz des Lebens.

  • 熱帯雨林 (nettai urin) - Tropischer Wald
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 生命 (seimei) - Leben
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 宝庫 (houko) - Schatz
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
版画は美しい芸術形式です。

Hanga wa utsukushii geijutsu keishiki desu

Gravieren ist eine wunderschöne Kunstform.

Drucken ist eine wunderschöne Kunstform.

  • 版画 - Gravur
  • は - Themenpartikel
  • 美しい - Schön, schön
  • 芸術 - Kunst
  • 形式 - Forma, formato
  • です - Ist
気品あふれる女性は魅力的です。

Kihin afureru josei wa miryokuteki desu

Eine Frau voller Eleganz ist attraktiv.

Die elegante Frau ist attraktiv.

  • 気品 (kibun) - Verfeinerung, Eleganz
  • あふれる (afureru) - überlaufen, voll sein von
  • 女性 (josei) - Frau
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 魅力的 (miryokuteki) - anziehend, bezaubernd
  • です (desu) - Educada maneira de ser/estar
小柄な女性はとても可愛らしいです。

Kobugara na josei wa totemo kawairashii desu

Kleine Frauen sind sehr süß.

Kleine Frauen sind sehr süß.

  • 小柄な - bedeutet "klein" oder "kleinwüchsig"
  • 女性 - Frau
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "die kleine Frau"
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 可愛らしい - Adjektiv mit der Bedeutung "niedlich" oder "liebenswert"
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
地理はとても興味深い学問です。

Chiri wa totemo kyoumi fukai gakumon desu

Geographie ist ein sehr interessantes Fach.

Geographie ist ein sehr interessantes Studium.

  • 地理 - Geographie
  • は - Themenpartikel
  • とても - muito
  • 興味深い - interessant
  • 学問 - akademische Disziplin
  • です - Verbo sein no presente.
周期は定期的に繰り返されます。

Shuuki wa teikiteki ni kurikaesaremasu

Zyklen wiederholen sich regelmäßig.

Der Zyklus wird regelmäßig wiederholt.

  • 周期 - Zeitraum
  • は - Themenpartikel
  • 定期的に - regularmente
  • 繰り返されます - es ist wiederholt
借金は返さなければならない。

Shakkin wa kaesanakereba naranai

Schulden müssen beglichen werden.

Die Schulden müssen zurückgezahlt werden.

  • 借金 (shakkin) - Schulden
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 返さなければならない (kaesanakereba naranai) - soll zurückgegeben werden
この芸術作品の形態は非常に珍しいです。

Kono geijutsu sakuhin no keitai wa hijō ni mezurashii desu

Die Form dieses Kunstwerks ist sehr ungewöhnlich.

Die Form dieses Kunstwerks ist sehr selten.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 芸術作品 - Die zusammengesetzte Substantiv bedeutet "Werk von arte".
  • の - Teilchen, das Besitz oder Beziehung anzeigt
  • 形態 - Substantiv, der "Form" oder "Gestalt" bedeutet
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 非常に - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem"
  • 珍しい - Adjektiv, das "seltsam" oder "ungewöhnlich" bedeutet
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
このレストランの評判はとても良いです。

Kono resutoran no hyouban wa totemo ii desu

Der Ruf dieses Restaurants ist sehr gut.

Der Ruf dieses Restaurants ist sehr gut.

  • この - Zeigt Nähe in diesem Fall, "dieser".
  • レストラン - Restaurant
  • の - Besitzpartikel, in diesem Fall "des"
  • 評判 - Ruf, Ruhm
  • は - Topicpartikel, in diesem Fall, "über"
  • とても - muito
  • 良い - gut
  • です - sein / sein, in diesem Fall "ist"
ウールのセーターは暖かいです。

Uru no setā wa atatakai desu

Ein Wollpullover ist warm.

Der Wollpullover ist warm.

  • ウール (Uru) -
  • の (no) - Besitzpartikel
  • セーター (seetaa) - Sweatshirt
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 暖かい (atatakai) - heiß
  • です (desu) - Verbo sein no presente.

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

駆ける

kakeru

Rennen (Rennen, insbesondere Pferd); Galopp; Trab

拗れる

kojireru

kompliziert werden; verschlechtern

絡む

karamu

sich verwickeln; zu verflechten

記入

kinyuu

Verboten; Füllen Sie die Formulare aus

意気込む

ikigomu

begeistert sein von

返す