Übersetzung und Bedeutung von: 輝く - kagayaku
A palavra japonesa 輝く[かがやく] carrega um significado profundo e poético, frequentemente associado à ideia de brilho, esplendor e até mesmo realização pessoal. Se você está buscando entender melhor seu uso, tradução ou como ela aparece na cultura japonesa, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para estudantes e curiosos da língua japonesa.
Significado e tradução de 輝く
輝く é um verbo que significa "brilhar", "reluzir" ou "resplandecer". Ele pode ser usado tanto para descrever objetos físicos, como o sol ou joias, quanto para expressar metáforas, como o sucesso de uma pessoa. A tradução mais comum em português é "brilhar", mas dependendo do contexto, pode ganhar nuances diferentes.
Uma característica interessante dessa palavra é sua versatilidade. Ela aparece em situações cotidianas, como ao descrever o brilho das estrelas, mas também em contextos mais abstratos, como quando alguém diz que um atleta "輝いた" (brilhou) durante uma competição. Essa dualidade faz com que seja uma palavra muito expressiva.
Origem e escrita do kanji 輝
O kanji 輝 é composto por dois elementos principais: 光 (luz) e 軍 (exército). Apesar da associação curiosa com "exército", acredita-se que o radical 軍 aqui representa mais uma ideia de "união" ou "força", combinando-se com "luz" para formar o conceito de "brilho intenso". Essa interpretação é baseada em fontes como o Kanjigen e o Kangorin, dicionários especializados em kanji.
Vale destacar que 輝く é um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue um padrão específico. Por exemplo, na forma negativa, vira 輝かない (kagayakanai). Saber isso ajuda na hora de formar frases corretamente, especialmente para quem está começando a estudar japonês.
Kulturelle Nutzung und Häufigkeit in Japan
No Japão, 輝く é uma palavra com forte apelo emocional. Ela aparece frequentemente em músicas, discursos motivacionais e até em nomes de pessoas, como Kagayaki (輝き), que significa "brilho". Sua presença na mídia e na literatura reforça sua importância como um termo que vai além do significado literal.
Uma curiosidade interessante é que essa palavra também é usada em contextos de superação. Por exemplo, quando alguém supera dificuldades e se destaca, é comum dizer que essa pessoa "輝いた". Essa associação com conquistas pessoais faz com que seja uma expressão muito positiva e inspiradora.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 輝ける (kiga keru) - Fähig zu strahlen
- 光る (hikaru) - Leuchten, Licht ausstrahlen
- 煌めく (kirameku) - Glimmern auf funkelnde Weise, blitzen
- 輝かしい (kagayakashi) - Glänzend, strahlend; verwendet, um etwas zu beschreiben, das glorreich oder prächtig ist.
- 輝きを放つ (kagayaki o hanatsu) - Ausstrahlen
Verwandte Wörter
Romaji: kagayaku
Kana: かがやく
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: brilhar; reluzir; cintilar
Bedeutung auf Englisch: to shine;to glitter;to sparkle
Definition: Um brilho intenso. Deve ser brilhante. Parece animado e maravilhoso.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (輝く) kagayaku
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (輝く) kagayaku:
Beispielsätze - (輝く) kagayaku
Siehe unten einige Beispielsätze:
Ten ten to hoshi ga kagayaku yozora ga utsukushii desu
Die Nacht mit den leuchtenden Sternen ist wunderschön.
Der Nachthimmel, an dem der Stern scheint, ist wunderschön.
- 点々と - Pontilhado
- 星が - Sterne
- 輝く - leuchtenden
- 夜空が - Nachtlicher Himmel
- 美しいです - ziemlich
Kagayaku hoshizora ga utsukushii desu
Der helle Sternenhimmel ist wunderschön.
Der helle Sternenhimmel ist wunderschön.
- 輝く - strahlend
- 星空 - Sternenhimmel
- が - Subjektpartikel
- 美しい - schön
- です - Verbo sein no presente.
Inabikari ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
Die Nacht, in der Blitz glänzen, ist wunderschön.
Der Nachthimmel, an dem der Glanz glänzt, ist wunderschön.
- 稲光 (inabikari) - Blitz
- が (ga) - Subjektpartikel
- 輝く (kagayaku) - leuchten
- 夜空 (yozora) - Nachtlicher Himmel
- は (wa) - Themenpartikel
- 美しい (utsukushii) - schön
- です (desu) - Verbo ser/estar
Hoshi ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
Die helle Sternennacht ist wunderschön.
Der Nachthimmel, an dem der Stern scheint, ist wunderschön.
- 星が輝く - hoshi ga kagayaku- die Sterne leuchten
- 夜空 - yozora- Nachtlicher Himmel
- は - wa- Themenpartikel
- 美しい - utsukushii- Schön
- です - Desu- Verbo sein in höflicher Form.
Yakusha wa butai de kagayaku
Die Schauspieler glänzen auf der Bühne.
Die Schauspieler glänzen auf der Bühne.
- 役者 - ator/atrizes
- は - Themenpartikel
- 舞台 - palco
- で - Ortungsteilchen
- 輝く - leuchten
Mikazuki ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
Die Nacht, in der Halbmond glänzt, ist wunderschön.
Der Nachthimmel, an dem der Halbmond glänzt, ist wunderschön.
- 三日月 - Das bedeutet "Zunehmender Mond" und wird durch das Ideogramm 三日月 dargestellt.
- が - Prädikativer Substantivsatz, der das Subjekt des Satzes, in diesem Fall "wachsender Mond", angibt.
- 輝く - Verb, das „leuchten“ bedeutet und durch das Ideogramm 輝く dargestellt wird.
- 夜空 - es bedeutet "Nacht Himmel" und wird durch die Ideogramme 夜空 dargestellt.
- は - grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Nachtgestirn"
- 美しい - Adjektiv, das "schön" bedeutet und durch das Ideogramm 美しい dargestellt wird.
- です - Hilfsverb, das die höfliche Form des Satzes anzeigt.
Pikapika kagayaku hoshizora ga utsukushii desu
Der helle Sternenhimmel ist wunderschön.
- ぴかぴか - glänzend, funkelnd
- 輝く - glänzen, leuchten
- 星空 - Sternenhimmel
- 美しい - Schön
- です - Verb "to be" im Präsens
Kanojo wa taiyō no yō ni kagayaku to tatoerareru
Es wird mit einer hellen Sonne verglichen.
Es wird mit Glanz wie die Sonne verglichen.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 太陽 (taiyou) - Sonne
- の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
- ように (you ni) - Wie, ähnlich wie
- 輝く (kagayaku) - leuchten
- と (to) - Zitatartikel
- 例えられる (tatoerareru) - verglichen werden, beschrieben werden als
Koukou to kagayaku hoshizora ga utsukushii desu
Der helle Sternenhimmel ist wunderschön.
Der sternenklare und helle Himmel ist wunderschön.
- 煌々と - glänzend, funkelnd
- 輝く - glänzen, leuchten
- 星空 - Sternenhimmel
- が - Subjektpartikel
- 美しい - Schön
- です - Verbo sein no presente.
Tenjou ni wa hoshi ga kagayaite iru
An der Decke
An der Decke leuchten die Sterne.
- 天井 (tenjou) - Decke
- に (ni) - Partikel, die den Standort angibt
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 星 (hoshi) - Stern
- が (ga) - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 輝いている (kagayaiteiru) - glänzend, Gegenwartspartizip des Verbs kagayaku
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
