Übersetzung und Bedeutung von: 製 - sei

Das japanische Wort 製[せい] ist ein vielseitiger Begriff, der häufig im Alltag Japans vorkommt, insbesondere in Kontexten, die mit Herstellung und Produktion zu tun haben. Wenn Sie auf dieses Wort in Verpackungen, Etiketten oder sogar in Animes gestoßen sind, haben Sie sich vielleicht über seine Bedeutung und Verwendung gewundert. In diesem Artikel werden wir von der Herkunft und Übersetzung bis hin zum kulturellen Kontext und praktischen Beispielen, wie es in der japanischen Sprache erscheint, erkunden.

Neben dem grundlegenden Verständnis der Bedeutung von 製[せい] ist es wichtig zu wissen, wie dieses Wort in zusammengesetzten Ausdrücken verwendet wird und in welchen Situationen es am häufigsten vorkommt. Wenn Sie Japanisch lernen, kann es ein Vorteil sein, zu wissen, wie man es richtig einprägen und anwenden kann. Lassen Sie uns in diese Details eintauchen, damit Sie 製[せい] mit Vertrauen verwenden können.

Bedeutung und Übersetzung von 製[せい]

Der Begriff 製[せい] ist ein Suffix oder Präfix, das allgemein "hergestellt von", "produziert von" oder "in ... gefertigt" bedeutet. Es wird häufig verwendet, um die Herkunft oder die Produktionsmethode eines item anzuzeigen. Zum Beispiel finden Sie auf Produktverpackungen Ausdrücke wie 日本製 (にほんせい), was "in Japan hergestellt" bedeutet. Dieses Wort trägt ein kulturelles Gewicht, da es oft mit der Qualität und dem japanischen Produktionsstandard assoziiert wird.

In Übersetzungen ins Deutsche kann 製[せい] je nach Kontext auf verschiedene Weise angepasst werden. In einigen Fällen kann es als "hergestellt" oder "produziert" übersetzt werden. Es ist wichtig zu beachten, dass, obwohl die Bedeutung direkt ist, der korrekte Gebrauch in Sätzen Aufmerksamkeit für die grammatische Struktur des Japanischen erfordert. Zum Beispiel bedeutet アメリカ製 (アメリカせい) "made in den USA", aber die Wortstellung und die Partikel の können den Sinn leicht verändern.

Ursprung und historische Verwendung von 製[せい]

Das Wort 製[せい] hat seine Wurzeln im Kanji 製, das aus den Radikalen 衣 (Kleidung) und 制 (Kontrolle, System) zusammengesetzt ist. Ursprünglich war dieses Kanji mit der Herstellung von Kleidung verbunden, aber seine Bedeutung hat sich erweitert, um jede Art von Fertigung oder Produktion zu umfassen. Diese Entwicklung spiegelt die Evolution der japanischen Gesellschaft wider, die von einer handwerklich geprägten Wirtschaft zu einer industriellen Macht überging.

In der Meiji-Zeit (1868-1912), als Japan begann, sich schnell zu modernisieren, gewann der Begriff 製[せい] an Bedeutung. Die Industrialisierung brachte die Notwendigkeit mit sich, lokale Produkte von importierten zu unterscheiden, und 製[せい] wurde zu einem effektiven Mittel, um die Herkunft und die Qualität der Waren zu kommunizieren. Bis heute ist dieses Wort ein Symbol des Nationalstolzes in Bereichen wie Automobilen, Elektronik und Textilien.

Alltäglicher Gebrauch und gebräuchliche Ausdrücke

Im Alltag erscheint 製[せい] in verschiedenen Situationen, von Produktetiketten bis hin zu technischen Beschreibungen. Ein gängiger Ausdruck ist 手製 (てせい), was "handgemacht" oder "handwerklich" bedeutet. Dieser Begriff wird häufig verwendet, um Produkte zu würdigen, die nicht industrialisiert sind, wie Lebensmittel oder Handarbeiten. Ein weiteres Beispiel ist 自家製 (じかせい), das sich auf etwas "hausgemachtes" bezieht, wie Konservierungen oder Getränke.

Darüber hinaus wird 製[せい] in formelleren oder technischen Kontexten verwendet, wie in Bedienungsanleitungen oder Produktspezifikationen. Zum Beispiel bedeutet 金属製 (きんぞくせい) "aus Metall gefertigt", während プラスチック製 (プラスチックせい) "aus Kunststoff gefertigt" angibt. Das Wissen um diese Ausdrücke kann sehr nützlich sein für diejenigen, die japanische Produkte konsumieren oder die Sprache lernen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 作 (Saku) - Machen, kreieren; bezieht sich in der Regel auf die Schaffung eines künstlerischen oder literarischen Werks.
  • 造 (Zō) - Bauen, herstellen; betont den Bau oder die Schaffung von etwas im großen Maßstab.
  • 生産 (Seisan) - Produktion; wird normalerweise in industriellen und wirtschaftlichen Kontexten verwendet.
  • 製造 (Seizō) - Herstellung; bezieht sich auf die Produktion von Waren, in der Regel im industriellen Kontext.
  • 製作 (Seisaku) - Produktion, Kreation; mehr auf die Schaffung von Produkten fokussiert, insbesondere in den Bereichen Kunst und Unterhaltung.
  • 製品化 (Seihin-ka) - Vermarktung von Produkten; es umfasst den Prozess, etwas in ein kommerzielles Produkt zu verwandeln.

Verwandte Wörter

製品

seihin

Industriegüter; Endprodukte

製法

seihou

Herstellungsmethode; Einnahmen; Formel

製造

seizou

Herstellung; Produktion

製鉄

seitetsu

Eisen-Herstellung

製作

seisaku

Herstellung; Produktion

プラスチック

purasuchiku

Plastik

ニュー

ni-

novo

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

Gewebe

ita

Planke; Planke

新た

arata

neu; frisch; Original

Romaji: sei
Kana: せい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: '-Erledigt; Tun

Bedeutung auf Englisch: '-made;make

Definition: Machen. Um zu produzieren.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (製) sei

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (製) sei:

Beispielsätze - (製) sei

Siehe unten einige Beispielsätze:

この製品の用途は何ですか?

Kono seihin no yōto wa nan desu ka?

Wie nutzen dieses Produkt?

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 製品 - Substantiv, der „Produkt“ oder „Ware“ bedeutet.
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 用途 - Nomen, das "Verwendung" oder "Anwendung" bedeutet
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 何 - Interrogativpronomen mit der Bedeutung "was"
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
  • か - Partikel, die eine Frage anzeigt
  • ? - ein Satzzeichen, das eine Frage anzeigt
この製品は高品質です。

Kono seihin wa kōhinshitsu desu

Dieses Produkt ist von hoher Qualität.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 製品 - Substantiv, das "Produkt/manufakturiert" bedeutet.
  • は - das Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "dieses Produkt"
  • 高品質 - zusammengesetztes Substantiv mit der Bedeutung "hohe Qualität".
  • です - Verb "ser" in seiner höflichen und formellen Form
この製品は日本原産です。

Kono seihin wa Nihon gensan desu

Dieses Produkt ist japanischer Herkunft.

Dieses Produkt stammt aus Japan.

  • この製品 - Dieses Produkt
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 日本 - Japan
  • 原産 - Ursprung, Produktion
  • です - Verbo sein in höflicher Form.
上等な品質の製品を提供します。

Joutou na hinshitsu no seihin wo teikyou shimasu

Wir bieten Produkte von höchster Qualität.

Bietet qualitativ hochwertige Produkte.

  • 上等な - überlegen
  • 品質 - Qualität
  • の - de
  • 製品 - Produkt
  • を - direktes Objekt
  • 提供します - bieten
加工は製品の品質を向上させるために重要です。

Kakou wa seihin no hinshitsu wo koujou saseru tame ni juuyou desu

Die Verarbeitung ist wichtig, um die Produktqualität zu verbessern.

  • 加工 - Herstellungsprozess oder Verarbeitung
  • は - Themenpartikel
  • 製品 - Produkt
  • の - Besitzanzeigendes Partikel
  • 品質 - Qualität
  • を - Akkusativpartikel
  • 向上 - Verbesserung, Verbesserung
  • させる - Kausatives Verb für "verbessern"
  • ために - für, mit dem Zweck, um
  • 重要 - wichtig
  • です - sein, höfliche Form
原料は製品の品質に大きく影響します。

Genryō wa seihin no hinshitsu ni ōkiku eikyō shimasu

Rohstoffe haben einen erheblichen Einfluss auf die Produktqualität.

  • 原料 - matéria-prima
  • は - Themenpartikel
  • 製品 - Produkt
  • の - Besitzpartikel
  • 品質 - Qualität
  • に - Zielpartikel
  • 大きく - grandemente
  • 影響します - beeinflussen
本物の品質を持つ製品が欲しいです。

Honmono no hinshitsu wo motsu seihin ga hoshii desu

Ich möchte ein Produkt mit echter Qualität.

  • 本物の品質を持つ - echte Qualität
  • 製品 - Produkt
  • 欲しい - Ich wünsche
  • です - Ist
私たちは新製品を売り出す予定です。

Watashitachi wa shinseihin o uridasu yotei desu

Wir planen, neue Produkte zu verkaufen.

  • 私たちは - Personalpronomen "wir"
  • 新製品 - Substantiv "neues Produkt"
  • を - Akkusativpartikel
  • 売り出す - Verb „verkaufen“ im Infinitiv
  • 予定 - Substantiv "Plano"
  • です - Verb "to be" im Präsens
私たちは多くの製品を取り扱うことができます。

Watashitachi wa ōku no seihin o toriatsukau koto ga dekimasu

Wir können mit vielen Produkten umgehen.

  • 私たちは - "wir" auf Japanisch
  • 多くの - Muitos
  • 製品 - "Produkte" auf Japanisch
  • を - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
  • 取り扱う - "Deal with" ou "Handle" em japonês.
  • ことができます - Ausdruck, der auf Japanisch "fähig sein" bedeutet
製作は私たちの仕事です。

Seisaku wa watashitachi no shigoto desu

Produktion ist unser Job.

Produktion ist unser Job.

  • 製作 (seisaku) - Produktion, Herstellung
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 私たち (watashitachi) - wir
  • の (no) - Artigo que indica posse
  • 仕事 (shigoto) - Arbeit, Beschäftigung
  • です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

製