Übersetzung und Bedeutung von: 製 - sei
A palavra japonesa 製[せい] é um termo versátil e frequentemente encontrado no cotidiano do Japão, especialmente em contextos relacionados à fabricação e produção. Se você já se deparou com essa palavra em embalagens, rótulos ou até mesmo em animes, pode ter ficado curioso sobre seu significado e uso. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e tradução até o contexto cultural e exemplos práticos de como ela aparece no idioma japonês.
Além de entender o significado básico de 製[せい], é importante conhecer como essa palavra se encaixa em expressões compostas e em que situações ela é mais utilizada. Se você está estudando japonês, saber como memorizá-la e aplicá-la corretamente pode ser um diferencial no seu aprendizado. Vamos mergulhar nesses detalhes para que você possa usar 製[せい] com confiança.
Significado e tradução de 製[せい]
O termo 製[せい] é um sufixo ou prefixo que geralmente significa "feito por", "produzido por" ou "fabricado em". Ele é amplamente utilizado para indicar a origem ou o método de produção de um item. Por exemplo, em embalagens de produtos, você pode encontrar expressões como 日本製 (にほんせい), que significa "feito no Japão". Essa palavra carrega um peso cultural, pois muitas vezes é associada à qualidade e ao padrão de fabricação japonês.
Em traduções para o português, 製[せい] pode ser adaptado de várias formas, dependendo do contexto. Em alguns casos, pode ser traduzido como "de fabricação" ou "de produção". É importante notar que, embora seu significado seja direto, o uso correto em frases exige atenção à estrutura gramatical do japonês. Por exemplo, アメリカ製 (アメリカせい) significa "feito nos EUA", mas a ordem das palavras e a partícula の podem alterar ligeiramente o sentido.
Origem e uso histórico de 製[せい]
A palavra 製[せい] tem raízes no kanji 製, que é composto pelos radicais 衣 (roupa) e 制 (controle, sistema). Originalmente, esse kanji estava relacionado à confecção de roupas, mas seu significado se expandiu para abranger qualquer tipo de fabricação ou produção. Esse desenvolvimento reflete a evolução da sociedade japonesa, que passou de uma economia baseada em artesanato para uma potência industrial.
No período Meiji (1868-1912), quando o Japão começou a se modernizar rapidamente, o termo 製[せい] ganhou ainda mais relevância. A industrialização trouxe consigo a necessidade de diferenciar produtos locais dos importados, e 製[せい] tornou-se uma forma eficaz de comunicar a origem e a qualidade dos bens. Até hoje, essa palavra é um símbolo de orgulho nacional em setores como automóveis, eletrônicos e têxteis.
Uso cotidiano e expressões comuns
No dia a dia, 製[せい] aparece em diversas situações, desde rótulos de produtos até descrições técnicas. Uma expressão comum é 手製 (てせい), que significa "feito à mão" ou "artesanal". Esse termo é frequentemente usado para valorizar produtos que não são industrializados, como alimentos ou artesanato. Outro exemplo é 自家製 (じかせい), que se refere a algo "feito em casa", como conservas ou bebidas.
Além disso, 製[せい] é usado em contextos mais formais ou técnicos, como em manuais de instruções ou especificações de produtos. Por exemplo, 金属製 (きんぞくせい) significa "feito de metal", enquanto プラスチック製 (プラスチックせい) indica "feito de plástico". Saber identificar essas expressões pode ser muito útil para quem consome produtos japoneses ou estuda o idioma.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 作 (Saku) - Machen, kreieren; bezieht sich in der Regel auf die Schaffung eines künstlerischen oder literarischen Werks.
- 造 (Zō) - Bauen, herstellen; betont den Bau oder die Schaffung von etwas im großen Maßstab.
- 生産 (Seisan) - Produktion; wird normalerweise in industriellen und wirtschaftlichen Kontexten verwendet.
- 製造 (Seizō) - Herstellung; bezieht sich auf die Produktion von Waren, in der Regel im industriellen Kontext.
- 製作 (Seisaku) - Produktion, Kreation; mehr auf die Schaffung von Produkten fokussiert, insbesondere in den Bereichen Kunst und Unterhaltung.
- 製品化 (Seihin-ka) - Vermarktung von Produkten; es umfasst den Prozess, etwas in ein kommerzielles Produkt zu verwandeln.
Verwandte Wörter
Romaji: sei
Kana: せい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: '-Erledigt; Tun
Bedeutung auf Englisch: '-made;make
Definition: Machen. Um zu produzieren.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (製) sei
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (製) sei:
Beispielsätze - (製) sei
Siehe unten einige Beispielsätze:
Sekkei wa seihin no seikō ni kakasenai yōso desu
Das Design ist ein wesentliches Element für den Erfolg eines Produkts.
Design ist ein unverzichtbarer Faktor für den Erfolg des Produkts.
- 設計 (sekkei) - design
- は (wa) - marcador de tópico
- 製品 (seihin) - Produkt
- の (no) - Besitzpartikel
- 成功 (seikou) - Erfolg
- に (ni) - Angabe des Ziels einer Handlung
- 欠かせない (kakasenai) - unverzichtbar
- 要素 (yousou) - Elemente
- です (desu) - copula
Seizōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Die verarbeitende Industrie spielt eine wichtige Rolle in der japanischen Wirtschaft.
Die verarbeitende Industrie spielt eine wichtige Rolle in der japanischen Wirtschaft.
- 製造業 - Fertigungsindustrie
- は - Partícula de tópico
- 日本の - Nach Japan
- 経済にとって - Zur Wirtschaft
- 重要な - Wichtig
- 役割を果たしています - Spielt eine Rolle
Seitetsu wa Nihon no juuyou na sangyou no hitotsu desu
Die Stahlproduktion ist einer der wichtigsten Industriezweige Japans.
Die Stahlerzeugung ist eine der wichtigsten Industrien in Japan.
- 製鉄 (せいてつ) - siderurgia
- は - Themenpartikel
- 日本 (にほん) - Japan
- の - Besitzpartikel
- 重要な (じゅうような) - wichtig
- 産業 (さんぎょう) - Industrie
- の - Besitzpartikel
- 一つ (ひとつ) - Please provide the text you would like translated from Portuguese to German.
- です - Das Verb sein
Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu
Werbung ist wichtig, um Verbraucher über Produkte und Dienstleistungen zu informieren.
Werbung ist wichtig, um Verbraucher über Produkte und Dienstleistungen zu informieren.
- 広告 (koukoku) - Werbung
- は (wa) - Themenpartikel
- 消費者 (shouhisha) - Verbraucher
- に (ni) - Zielpartikel
- 製品 (seihin) - Produkte
- や (ya) - particle de enumeração
- サービス (saabisu) - Dienstleistungen
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 知らせる (shiraseru) - informieren
- ために (tameni) - für
- 重要 (juuyou) - wichtig
- です (desu) - sein
Mēkā wa seihin o tsukuru kaisha desu
Ein Hersteller ist ein Unternehmen, das Produkte herstellt.
Der Hersteller ist ein Unternehmen, das Produkte herstellt.
- メーカー - Hersteller
- は - Themenpartikel
- 製品 - Produkt
- を - Akkusativpartikel
- 作る - machen, produzieren
- 会社 - Unternehmen
- です - sein, um Zustand oder Qualität anzuzeigen
Kono seihin ni wa kekkan ga aru
Dieses Produkt hat einen Fehler.
Dieses Produkt weist einen Defekt auf.
- この - este
- 製品 - Produkt
- には - HABEN
- 欠陥 - defeito
- が - HABEN
- ある - existir
Kono seihin no shitsu wa hijō ni takai desu
Die Qualität dieses Produkts ist sehr hoch.
Die Qualität dieses Produkts ist sehr hoch.
- この - este
- 製品 - Produkt
- の - de
- 質 - Qualität
- は - ist
- 非常に - muito
- 高い - alto
- です - é (polidez)
Kono seihin no shiyō wa hijō ni takai desu
Die Spezifikationen dieses Produkts sind sehr hoch.
- この - este
- 製品 - Produkt
- の - de
- 仕様 - Spezifikationen
- は - ist
- 非常に - äußerst
- 高い - alto
- です - sei (höfliche Form von sein)
Kono atarashii seihin ni wa ooku no hankyō ga arimashita
Dieses neue Produkt hatte viele Auswirkungen.
Dieses neue Produkt stieß auf große Resonanz.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "diese" auf Japanisch
- 新しい - Adjektiv mit der Bedeutung "neu" auf Japanisch
- 製品 - Substantiv, das "Produkt" auf Japanisch bedeutet.
- には - die Existenz eines bestimmten Dings an einem bestimmten Ort oder Zeitpunkt in Japanisch
- 多くの - Adjektiv mit der Bedeutung "viele" auf Japanisch
- 反響 - Substantiv, das auf Japanisch "Reaktion" oder "Antwort" bedeutet
- が - Partikel, die das Subjekt des Satzes im Japanischen angibt
- ありました - Verb, das auf Japanisch "es gab" oder "existierte" bedeutet, in der höflichen Vergangenheitsform
Kono seihin no taiou wa hijou ni jinsoku deshita
Die Reaktion auf dieses Produkt war sehr schnell.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 製品 - Substantiv, der „Produkt“ oder „Ware“ bedeutet.
- の - Besitzpartikel, das anzeigt, dass das vorherige Substantiv der Besitzer ist.
- 対応 - Substantiv, das "Antwort" oder "Behandlung" bedeutet.
- は - Topikpartikel, die anzeigt, dass das vorherige Substantiv das Thema des Satzes ist.
- 非常に - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem"
- 迅速 - Adjektiv, das "schnell" oder "wendig" bedeutet
- でした - Verb "sein" in der höflichen Vergangenheit
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
