Übersetzung und Bedeutung von: 私 - atashi
Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie wahrscheinlich schon einmal auf das Wort 私[あたし] gestoßen und haben sich gefragt: Warum gibt es so viele Möglichkeiten, "ich" in dieser Sprache zu sagen? Diese Variation, die hauptsächlich von Frauen verwendet wird, trägt kulturelle und historische Nuancen, die sie besonders machen. In diesem Artikel werden wir ihre Etymologie, das Piktogramm des Kanji, wie sie im Alltag verwendet wird und sogar Tipps, um sie zu merken, erkunden. Wenn Sie die Herkunft dieses Ausdrucks verstehen oder wie Sie ihn in Sätzen zum Studieren in Anki anwenden können, lesen Sie weiter!
Im größten Wörterbuch der japanischen Sprache, dem Suki Nihongo, finden Sie Details zur Schrift, praktische Beispiele und sogar Kuriositäten, die über das Basische hinausgehen. Hier werden wir vom Strich einer Kanji bis hin zu dem Grund aufklären, warum あたし sanfter klingt als andere Formen der ersten Person. Möchten Sie herausfinden, warum dieses Wort so beliebt ist und wie man es verwenden kann, ohne wie ein Anime-Charakter zu wirken? Lass uns anfangen!
Etymologie und Ursprung von 私[あたし]
Das Wort 私[あたし] hat eine interessante Geschichte. Ursprünglich wurde das Kanji 私 als わたくし gelesen, eine formelle Art zu sagen "ich". Im Laufe der Zeit hat sich die Aussprache in der umgangsprachlichen Sprache verändert, besonders unter Frauen, bis sie zu dem あたし gelangte, das wir heute kennen. Diese Evolution spiegelt die Tendenz des Japanischen wider, Ausdrücke im Alltag zu verkürzen und zu mildern.
Das Kanji selbst besteht aus dem Radikal 禾 (Reisähre) und 厶 (privat), was auf etwas Persönliches oder Intimes hindeutet. Kein Wunder, dass あたし ein zartes und informelles Gefühl vermittelt, im Gegensatz zu わたし oder ぼく. Wenn du schon einmal eine weibliche Figur in einem Dorama gehört hast, die diese Form verwendet, weißt du jetzt warum!
Verwendung und Beliebtheit im modernen Japanisch
Während わたし neutral ist und von jeder Person in formalen Situationen verwendet werden kann, ist あたし fast ausschließlich feminin und klingt lässiger. Sie werden kaum einen Mann hören, der diese Variante verwendet, es sei denn, er spielt eine Rolle oder macht einen Scherz. In Freundesgruppen oder informellen Gesprächen entscheiden sich viele Frauen gerade deshalb dafür, weil sie ein entspannteres Bild vermittelt.
Es ist wichtig zu beachten, dass, obwohl あたし häufig verwendet wird, es nicht die beste Wahl in beruflichen Umgebungen oder im Gespräch mit Vorgesetzten ist. In diesen Fällen ist das klassische わたし nach wie vor dominant. Ein Tipp? Achte darauf, wie die weiblichen Charaktere in Serien und Mangas dieses Wort verwenden – es ist eine großartige Möglichkeit, den richtigen Kontext zu erfassen!
Tipps zum Memorieren und Anwenden
Um zu verankern 私[あたし], versuchen Sie, es mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Stellen Sie sich vor, eine Freundin erzählt eine Geschichte: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ich habe gestern einen Film gesehen!"). Der sanftere Klang hilft, es von anderen Formen zu unterscheiden. Eine weitere Strategie ist, Flashcards im Anki mit realen Beispielen zu erstellen, wie Dialoge aus Doramas oder J-Pop-Songs, die diesen Ausdruck verwenden.
Wie wäre es mit einem Wortspiel, das du nie wieder vergisst? Denk an "あたしは私(わたし)じゃない" ("Ich bin nicht 'watashi'"). Mit den Unterschieden in der Aussprache zu spielen, kann unterhaltsam und effektiv sein. Notiere schließlich: Wenn du ein Mann bist, vermeide es, あたし zu verwenden, es sei denn, du spielst etwas — andernfalls kann es für Einheimische seltsam klingen. Frauen, nutzt die Natürlichkeit, die dieses Wort mit sich bringt!
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- わたし (watashi) - Ich (neutrale Verwendung, für eine Frau)
- 僕 (boku) - Ich (neutrale Form, meist von Männern verwendet)
- 俺 (ore) - Ich (informelle Verwendung, männlich)
- 自分 (jibun) - Ich (reflexive Form)
- あたし (atashi) - Ich (weiblich, informell)
- うち (uchi) - Ich (weibliche Form, umgangssprachlich in einigen Regionen)
- わたくし (watakushi) - Ich (formelle Anrede)
- おれ (ore) - Ich (informelle Nutzung, maskulin, Variante von 俺)
- おいら (oira) - Ich (informelle Verwendung, häufig im Kontext von Freunden oder Gruppen)
- わし (washi) - Ich (regionaler Gebrauch, üblicherweise von älteren Männern)
- あたい (atai) - Ich (weiblich, informell, mit einem demütigenden Unterton)
- あたくし (atakushi) - Ich (weibliche, formelle Form)
- じぶん (jibun) - Ich (reflexive Form, wie 自分)
- てまえ (temae) - Ich (eine Form, um sich selbst zu bezeichnen, normalerweise in formellen Situationen)
- うちら (uchira) - Wir (informell)
- がくせい (gakusei) - Student
- がくしゃ (gakusha) - Gelehrte, Forscher
- がくちょう (gakuchou) - Akademischer Direktor
- がくれき (gakureki) - Akademische Historie
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Akademischer Spezialist
- がくぶ (gakubu) - Fakultät, akademische Abteilung
- がくほう (gakuha) - Akademische Leitung
- がくしゅう (gakushuu) - Lernen, Studium
- がくしょく (gakushoku) - Schulernährung, Mahlzeiten für Schüler
- がくしょう (gakushou) - Akademische Anerkennung, Preis
- がくそう (gakusou) - Akademische Kurse, Studienpläne
- がくもん (gakumon) - Wissensaufbau, Akademie
- がくせん (gakusen) - Bildungsweg, akademischer Werdegang
Verwandte Wörter
Romaji: atashi
Kana: あたし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Ich
Bedeutung auf Englisch: I (fem)
Definition: Jemand, der sich exponiert.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (私) atashi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (私) atashi:
Beispielsätze - (私) atashi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa tomodachi kara purezento o morau yotei desu
Ich habe Pläne, ein Geschenk von einem Freund zu erhalten.
Ich beabsichtige, ein Geschenk von einem Freund zu bekommen.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - Das Subjektpartikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 友達 (tomodachi) - amigo - Freund
- から (kara) - Teilchen, das den Ursprung oder den Startpunkt angibt, in diesem Fall "von"
- プレゼント (purezento) - das japanische Substantiv, das "Geschenk" bedeutet
- を (wo) - direktes Objektpartikel, das das Ziel der Handlung angibt, in diesem Fall "Geschenk"
- 貰う (morau) - Japanisches Verb, das "empfangen" bedeutet
- 予定 (yotei) - japanisches Substantiv, das "Plan" oder "Programmierung" bedeutet.
- です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes angibt.
Watashi wa ima sugu deru hitsuyou ga arimasu
Ich muss jetzt gehen.
Ich muss jetzt gehen.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - Das Subjektpartikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 今 (ima) - Adverb, das "jetzt" bedeutet.
- すぐ (sugu) - sofort
- 出る (deru) - Das Verb "sair" bedeutet "gehen" auf Deutsch.
- 必要 (hitsuyou) - Substantiv, das "Bedarf" bedeutet.
- が (ga) - Substantivo que indica o sujeito da frase, neste caso "eu"
- あります (arimasu) - Verb mit der Bedeutung "haben", in diesem Fall "ich habe"
Watashi wa sono houmen ni kuwashii desu
Ich bin ein Experte in diesem Bereich.
Ich bin mit diesem Bereich vertraut.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - Das Subjektpartikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- その (sono) - japonisches Demonstrativpronomen, das "jener" bedeutet
- 方面 (hōmen) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Bereich", "Feld" oder "Domäne".
- に (ni) - Zielteilchen, das die Richtung oder das Ziel der Aktion angibt, in diesem Fall "für"
- 詳しい (kuwashii) - japanische Adjektiv, das "detailliert", "präzise" oder "informiert" bedeutet.
- です (desu) - Japanisches verbindendes Verb, das auf die Existenz oder Qualität hinweist, in diesem Fall "ist".
Watashi wa ryōri ga tokui desu
Ich kann gut kochen.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - japonischer Satzteil, der das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 料理 (ryouri) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Kochen" oder "kulinarisch".
- が (ga) - Das japanische Partikel, das das Subjekt des Satzes anzeigt, in diesem Fall "kochen" oder "Küche"
- 得意 (tokui) - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "gut in", "geschickt in" oder "spezialisiert auf".
- です (desu) - Japanisches Verbindungsverb, das Präsens und Formalität anzeigt, in diesem Fall „Ich kann gut kochen“
Watashi wa shoyūbutsu ni shūchaku shinai
Ich bin nicht an meinen materiellen Waren gebunden.
Ich behalte das Eigentum nicht.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - japonischer Satzteil, der das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 所有物 (shoyuu-butsu) - japanisches Substantiv, das "Eigentum, Besitztümer" bedeutet.
- に (ni) - die japanische Partikel, die die Richtung oder das Ziel der Handlung angibt, in diesem Fall "für"
- 執着 (shuuchaku) - japanisches Substantiv, das "Anhaftung, Fixierung" bedeutet
- しない (shinai) - Negativform des japanischen Verbs "suru", das "tun" bedeutet, in diesem Fall "nicht tun".
Watashi wa ashita made ni sono ibento ni moushikomu tsumori desu
Ich beabsichtige, mich bis morgen für diese Veranstaltung anzumelden.
Ich werde mich bis morgen für die Veranstaltung anmelden.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - Eine Platzhaltermarke, die darauf hinweist, dass das Thema des Satzes "ich" ist.
- 明日 (ashita) - 明日 (あした)
- までに (made ni) - Ausdruck, der eine Frist oder zeitliche Grenze angibt, in diesem Fall "bis".
- その (sono) - japonisches Demonstrativpronomen, das "jener" bedeutet
- イベント (ibento) - イベント
- に (ni) - Partikel, die eine Handlung oder ein Ziel anzeigt, in diesem Fall „für“
- 申し込む (moushikomu) - dasu (出す)
- つもりです (tsumori desu) - Ausdruck, der eine Absicht oder einen Plan anzeigt, in diesem Fall "ich beabsichtige".
Watashi wa jibun jishin o komotte kangaeru jikan ga hitsuyōdesu
Ich brauche Zeit, um mich zu sammeln und nachzudenken.
Ich brauche Zeit zum Nachdenken und Nachdenken über mich selbst.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
- 自分自身 (jibun jishin) - ein Ausdruck, der "sich selbst" bedeutet
- を (wo) - Direktes Objektpartikel, das das Ziel der Handlung anzeigt
- 篭って (kagotte) - "ficar isolado" in German is "sich isolieren".
- 考える (kangaeru) - denken
- 時間 (jikan) - Substantiv mit der Bedeutung "Zeit"
- が (ga) - Substantivo que indica quem realiza a ação
- 必要 (hitsuyou) - Adjektiv, das "notwendig" bedeutet.
- です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Formalität anzeigt
Watashi wa yubi o nejirimashita
Ich habe meinen Finger gekrümmt.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
- 指 (yubi) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Finger".
- を (wo) - Objektpartikel, die das direkte Objekt der Handlung anzeigt.
- 捩りました (nejirimashita) - Japanisches Verb, das "verdrehen" bedeutet
Watashi wa anata no shitsumon ni kotaeru koto ga dekimasu ka?
Kann ich Ihre Frage beantworten?
Kann ich Ihre Frage beantworten?
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - japonesa - japonesisch
- あなた (anata) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung "du".
- の (no) - partítulo japonês que indica posse ou relação
- 質問 (shitsumon) - japonês = japonisch
- に (ni) - japonischer Partikel, der das Ziel der Handlung angibt
- 答える (kotaeru) - Japanisches Verb, das "antworten" bedeutet
- こと (koto) - japonisches Substantiv, das "Ding" bedeutet
- が (ga) - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
- できますか (dekimasu ka) - Japanischer Ausdruck für "ist es möglich?" oder "kannst du?"
Watashi wa anata no shoudaku o etai desu
Ich möchte Ihre Zustimmung einholen.
Ich möchte Ihre Zustimmung einholen.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - japonesa - japonesisch
- あなた (anata) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung "du".
- の (no) - Japanisches Partikel, das den Besitz oder die Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt
- 承諾 (shoudaku) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Zustimmung" oder "Genehmigung".
- を (wo) - Japanische Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angeben
- 得たい (etaitai) - Japanisches Verb mit der Bedeutung "bekommen wollen".
- です (desu) - japanisches Hilfsverb zur Anzeige der höflichen oder respektvollen Form des Satzes
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv