Übersetzung und Bedeutung von: 可 - ka
Das japanische Wort 可[か] mag auf den ersten Blick einfach erscheinen, trägt jedoch interessante Bedeutungen und Verwendungen, die es wert sind, erkundet zu werden. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf dieses Partikel sind, kann das Verständnis seines Kontexts und seiner Anwendung Ihr Wissen über die Sprache bereichern. In diesem Artikel werden wir in die Bedeutung, Herkunft und die Verwendung dieses Wortes im japanischen Alltag eintauchen, sowie praktische Tipps zur Einprägung und relevante Beispiele präsentieren.
Bedeutung und Verwendung von 可[か]
Das Zeichen 可, ausgesprochen als "ka" in seinen häufigsten Formen, hat eine Bedeutung, die je nach Kontext variiert. In vielen Fällen drückt es Möglichkeit oder Erlaubnis aus, wie in Wörtern wie 可能 (kanou - möglich) oder 許可 (kyoka - Genehmigung). Wenn es jedoch allein verwendet wird, kann es in formalen oder technischen Kontexten erscheinen, wie in Dokumenten, die eine Genehmigung anzeigen.
Es ist bemerkenswert, dass 可 auch in älteren oder literarischen Konstruktionen vorkommen kann, was zeigt, wie die japanische Sprache Spuren ihrer historischen Entwicklung bewahrt. Im alltäglichen Gebrauch hingegen ist es häufiger in Kombinationen mit anderen Kanji zu finden, die Begriffe bilden, die Fähigkeit oder Zustimmung ausdrücken.
Ursprung und Schriftzeichen des Kanji 可
Das Kanji 可 hat einen chinesischen Ursprung, ähnlich wie die meisten in der japanischen Sprache verwendeten Zeichen. Es besteht aus dem Radikal 口 (kuchi - Mund) und dem Bestandteil 丂, der früher einen Atem- oder Sprachklang repräsentierte. Diese Kombination suggeriert die Idee von "dem, was gesagt werden kann" oder "was akzeptabel ist", was seine Bedeutung in Bezug auf Erlaubnis und Möglichkeit verstärkt.
In der modernen Schrift hat 可 eine einfache Struktur, aber es ist wichtig, auf die Reihenfolge der Striche zu achten, um Fehler zu vermeiden. Beginnen Sie mit dem horizontalen Strich oben, gefolgt von dem vertikalen Strich links, und beenden Sie mit der Kurve rechts, um sich die Form richtig einzuprägen.
Wie man 可[か] im Alltag merkt und verwendet
Ein nützlicher Tipp, um die Bedeutung von 可 zu verankern, ist, sie mit Wörtern zu ассоциieren, die Sie bereits kennen, wie 可能 (möglich) oder 不可 (fuka - unmöglich). Das Erstellen von Karteikarten mit praktischen Beispielen kann ebenfalls helfen, besonders wenn Sie Sätze wie "これは可能ですか?" (Ist das möglich?) einfügen.
Außerdem kann es hilfreich sein, darauf zu achten, wo dieses Wort erscheint, wie in öffentlichen Ankündigungen oder Formularen, da dies Ihr Verständnis festigen kann. Oft erscheint 可 in Situationen, die eine positive oder negative Antwort erfordern, wie in Tests und Bewertungen, wo es "genehmigt" im Gegensatz zu 不可 (abgelehnt) bedeutet.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 可能 (Kanō) - Möglich
- 許可 (Kyoka) - Genehmigung
- 可能性 (Kanousei) - Möglichkeit
- 可行性 (Kぎgousei) - Durchführbarkeit
- 可能的 (Kanōteki) - möglich (Adjektiv)
- 可能性がある (Kanousei ga aru) - Es gibt Möglichkeit
- 可能性が高い (Kanousei ga takai) - Hohe Wahrscheinlichkeit
- 可能性が低い (Kanousei ga hikui) - Geringe Möglichkeit
- 可能性があること (Kanousei ga aru koto) - Die Existenz von Möglichkeiten
- 可能性があると思われる (Kanousei ga aru to omowareru) - Es wird angenommen, dass es die Möglichkeit gibt.
- 可能性があると考えられる (Kanousei ga aru to kangaeraru) - Es wurde gedacht, dass es Möglichkeiten gibt.
- 可能性があるとされる (Kanousei ga aru to sareru) - Es wird als möglich angesehen
- 可能性があるとされている (Kanousei ga aru to sarete iru) - Es wird als möglich angesehen, dass es gibt
- 可能性があるとされた (Kanousei ga aru to sareta) - Es wurde als möglich erachtet.
- 可能性があるとされていること (Kanousei ga aru to sarete iru koto) - Die Tatsache, dass es eine Möglichkeit gibt
- 可能性があるとされているところ (Kanousei ga aru to sarete iru tokoro) - Die Region, in der die Möglichkeit besteht
- 可能性があるとされている場所 (Kanousei ga aru to sarete iru basho) - Der Ort, an dem eine Möglichkeit besteht
- 可能性があるとされている時期 (Kanousei ga aru to sarete iru jiki) - Die Zeit, in der man die Möglichkeit sieht
- 可能性があるとされている期間 (Kanousei ga aru to sarete iru kikan) - Der Zeitraum, in dem man annimmt, dass es Möglichkeiten gibt
Verwandte Wörter
Romaji: ka
Kana: か
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: vernünftig
Bedeutung auf Englisch: passable
Definition: Die Fähigkeit eines Zustands oder einer Situation, sich zu verändern.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (可) ka
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (可) ka:
Beispielsätze - (可) ka
Siehe unten einige Beispielsätze:
Fuketsu na hito wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
Die schmutzige Person kann sich negativ auf die Gesundheit auswirken.
Schmutzige Menschen können sich negativ auf die Gesundheit auswirken.
- 不潔な人 (fuketsu na hito) - schmutzige Person
- は (wa) - Themenpartikel
- 健康 (kenkou) - Gesundheit
- に (ni) - Zielpartikel
- 悪影響 (aku eikyou) - negativer Effekt
- を (wo) - Objektteilchen
- 与える (ataeru) - verursachen
- 可能性 (kanousei) - Möglichkeit
- が (ga) - Subjektpartikel
- あります (arimasu) - existiert
Ribon wo tsukeru to kawaiku naru
Wenn du ein Band bindest, wird es weich.
Wenn du ein Band bindest, wird es weich.
- リボン (Ribbon) - ein dekoratives Band
- を (wo) - Objektteilchen
- つける (tsukeru) - befestigen, fixieren, anbringen
- と (to) - Vergleichspartikel
- 可愛く (kawaiku) - adorabel, schön, süß
- なる (naru) - werden, bleiben
Kaikaku wa hitsuyō fukaketsu da
Reformen sind unerlässlich und notwendig.
Reformen sind unerlässlich.
- 「改革」- "Reforma" oder "Veränderung"
- 「は」- grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- 「必要不可欠」- bedeutet "notwendig" oder "essenziell"
- 「だ」- Verb "to be" im Präsens
Anata wa totemo kawaii chan desu ne
Du bist sehr süß
- あなた (anata) - Sie
- は (wa) - Themenpartikel
- とても (totemo) - muito
- 可愛い (kawaii) - Schön, niedlich
- ちゃん (chan) - Liebes Suffix für Mädchen
- です (desu) - Verb ser/estar (formal)
- ね (ne) - Bestätigungsnachricht
Kono ki no eda wa oreru kanōsei ga aru
Dieser Ast des Baumes kann brechen.
Die Äste dieses Baumes können brechen.
- この - Demonstrativum, das die Nähe anzeigt, gleichbedeutend mit "dieser" oder "diese"
- 木 - Substantiv, das "Baum" bedeutet.
- の - Partikel, die Besitz anzeigt, entspricht dem "'s" im Englischen.
- 枝 - Substantiv mit der Bedeutung "Zweig" oder "Ast"
- は - Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, entspricht "ist" oder "sind" auf Portugiesisch.
- 折れる - Verb, das "zerbrechen" oder "zerschmettern" bedeutet
- 可能性 - Substantiv, das "Möglichkeit" bedeutet.
- が - das Subjektpronomen, äquivalent zu "o" oder "a" auf Portugiesisch.
- ある - Das Verb "existieren" oder "geben"
Kono garasu wa wareru kanōsei ga aru
Dieses Glasfenster hat die Möglichkeit zu brechen.
Dieses Glas kann brechen.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- ガラス - Glass - Glas
- は - Topikpartikel, die anzeigt, dass das Subjekt des Satzes "dieses Glas" ist.
- 割れる - Verb in der potenziellen Form mit der Bedeutung "kann brechen".
- 可能性 - Substantiv, das "Möglichkeit" bedeutet.
- が - Subjektpartikel, die anzeigt, dass "die Möglichkeit zu brechen" das Subjekt des Satzes ist.
- ある - existieren
Kono mondai wa juudai na eikyou wo ataeru kanousei ga aru
Dieses Problem hat das Potenzial, erhebliche Auswirkungen zu haben.
Dieses Problem kann erhebliche Auswirkungen haben.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 問題 - Substantiv, der "Problem" bedeutet
- は - partopic marker that indicates that what follows is the subject of the sentence
- 重大な - Adjektiv mit der Bedeutung "schwerwiegend" oder "ernst"
- 影響 - Substantiv, das "Einfluss" oder "Wirkung" bedeutet
- を - Objektteilchen, das das Ziel der Handlung angibt
- 与える - Das Verb, das "geben" oder "gewähren" bedeutet, lautet "geben" auf Deutsch.
- 可能性 - Substantiv, das "Möglichkeit" bedeutet.
- が - Subjektpartikel, der das Subjekt des Satzes angibt
- ある - Das Verb "existieren" oder "geben"
Kono mondai wa kaiketsusaku ga daburu kanōsei ga aru
Dieses Problem kann eine Lösung sein.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 問題 - Substantiv, der "Problem" bedeutet
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 解決策 - Zusammengesetztes Substantiv, das "Lösung" bedeutet
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- ダブる - Das Verb, das "duplicar" ou "repetir" bedeutet, ist "wiederholen".
- 可能性 - Substantiv, das "Möglichkeit" bedeutet.
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- ある - Verb mit der Bedeutung "existieren"
Kono byouki wa nagabiku kanousei ga aru
Diese Krankheit kann sich lange Zeit ziehen.
Diese Krankheit kann verlängert werden.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 病気 - Substantiv "Krankheit"
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 長引く - Verb, das "verweilen" oder "sich hinziehen" bedeutet
- 可能性 - Substantiv, das "Möglichkeit" bedeutet.
- が - Subjektpartikel, der das Subjekt des Satzes angibt
- ある - Das Verb "existieren" oder "geben"
Sutoresu wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
Stress kann sich negativ auf die Gesundheit auswirken.
Stress kann sich negativ auf Ihre Gesundheit auswirken.
- ストレス - Japanisches Wort, das "Stress" bedeutet
- は - Die Partikel im Japanischen, die das Thema des Satzes angibt, ist in diesem Fall "estresse".
- 健康 - saúde - Gesundheit
- に - Artigo em japonês que indica a relação entre "estresse" e "saúde", neste caso, "afeta a saúde"
- 悪影響 - Japanisches Wort mit der Bedeutung "negativer Effekt".
- を - parthe particle in Japanese that indicates the direct object of the sentence, in this case, "efeito negativo".
- 与える - Japanisches Verb, das "verursachen" bedeutet
- 可能性 - Japanisches Wort, das "Möglichkeit" bedeutet
- が - Der Partikel im Japanischen, die das Subjekt des Satzes anzeigt, in diesem Fall "possibility"
- あります - Japanisches Verb mit der Bedeutung "existieren", in diesem Fall: "die Möglichkeit besteht".
- . - Punkt am Ende, um das Ende des Satzes anzuzeigen.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
