Übersetzung und Bedeutung von: 可 - ka

Das japanische Wort 可[か] mag auf den ersten Blick einfach erscheinen, trägt jedoch interessante Bedeutungen und Verwendungen, die es wert sind, erkundet zu werden. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf dieses Partikel sind, kann das Verständnis seines Kontexts und seiner Anwendung Ihr Wissen über die Sprache bereichern. In diesem Artikel werden wir in die Bedeutung, Herkunft und die Verwendung dieses Wortes im japanischen Alltag eintauchen, sowie praktische Tipps zur Einprägung und relevante Beispiele präsentieren.

Bedeutung und Verwendung von 可[か]

Das Zeichen 可, ausgesprochen als "ka" in seinen häufigsten Formen, hat eine Bedeutung, die je nach Kontext variiert. In vielen Fällen drückt es Möglichkeit oder Erlaubnis aus, wie in Wörtern wie 可能 (kanou - möglich) oder 許可 (kyoka - Genehmigung). Wenn es jedoch allein verwendet wird, kann es in formalen oder technischen Kontexten erscheinen, wie in Dokumenten, die eine Genehmigung anzeigen.

Es ist bemerkenswert, dass 可 auch in älteren oder literarischen Konstruktionen vorkommen kann, was zeigt, wie die japanische Sprache Spuren ihrer historischen Entwicklung bewahrt. Im alltäglichen Gebrauch hingegen ist es häufiger in Kombinationen mit anderen Kanji zu finden, die Begriffe bilden, die Fähigkeit oder Zustimmung ausdrücken.

Ursprung und Schriftzeichen des Kanji 可

Das Kanji 可 hat einen chinesischen Ursprung, ähnlich wie die meisten in der japanischen Sprache verwendeten Zeichen. Es besteht aus dem Radikal 口 (kuchi - Mund) und dem Bestandteil 丂, der früher einen Atem- oder Sprachklang repräsentierte. Diese Kombination suggeriert die Idee von "dem, was gesagt werden kann" oder "was akzeptabel ist", was seine Bedeutung in Bezug auf Erlaubnis und Möglichkeit verstärkt.

In der modernen Schrift hat 可 eine einfache Struktur, aber es ist wichtig, auf die Reihenfolge der Striche zu achten, um Fehler zu vermeiden. Beginnen Sie mit dem horizontalen Strich oben, gefolgt von dem vertikalen Strich links, und beenden Sie mit der Kurve rechts, um sich die Form richtig einzuprägen.

Wie man 可[か] im Alltag merkt und verwendet

Ein nützlicher Tipp, um die Bedeutung von 可 zu verankern, ist, sie mit Wörtern zu ассоциieren, die Sie bereits kennen, wie 可能 (möglich) oder 不可 (fuka - unmöglich). Das Erstellen von Karteikarten mit praktischen Beispielen kann ebenfalls helfen, besonders wenn Sie Sätze wie "これは可能ですか?" (Ist das möglich?) einfügen.

Außerdem kann es hilfreich sein, darauf zu achten, wo dieses Wort erscheint, wie in öffentlichen Ankündigungen oder Formularen, da dies Ihr Verständnis festigen kann. Oft erscheint 可 in Situationen, die eine positive oder negative Antwort erfordern, wie in Tests und Bewertungen, wo es "genehmigt" im Gegensatz zu 不可 (abgelehnt) bedeutet.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 可能 (Kanō) - Möglich
  • 許可 (Kyoka) - Genehmigung
  • 可能性 (Kanousei) - Möglichkeit
  • 可行性 (Kぎgousei) - Durchführbarkeit
  • 可能的 (Kanōteki) - möglich (Adjektiv)
  • 可能性がある (Kanousei ga aru) - Es gibt Möglichkeit
  • 可能性が高い (Kanousei ga takai) - Hohe Wahrscheinlichkeit
  • 可能性が低い (Kanousei ga hikui) - Geringe Möglichkeit
  • 可能性があること (Kanousei ga aru koto) - Die Existenz von Möglichkeiten
  • 可能性があると思われる (Kanousei ga aru to omowareru) - Es wird angenommen, dass es die Möglichkeit gibt.
  • 可能性があると考えられる (Kanousei ga aru to kangaeraru) - Es wurde gedacht, dass es Möglichkeiten gibt.
  • 可能性があるとされる (Kanousei ga aru to sareru) - Es wird als möglich angesehen
  • 可能性があるとされている (Kanousei ga aru to sarete iru) - Es wird als möglich angesehen, dass es gibt
  • 可能性があるとされた (Kanousei ga aru to sareta) - Es wurde als möglich erachtet.
  • 可能性があるとされていること (Kanousei ga aru to sarete iru koto) - Die Tatsache, dass es eine Möglichkeit gibt
  • 可能性があるとされているところ (Kanousei ga aru to sarete iru tokoro) - Die Region, in der die Möglichkeit besteht
  • 可能性があるとされている場所 (Kanousei ga aru to sarete iru basho) - Der Ort, an dem eine Möglichkeit besteht
  • 可能性があるとされている時期 (Kanousei ga aru to sarete iru jiki) - Die Zeit, in der man die Möglichkeit sieht
  • 可能性があるとされている期間 (Kanousei ga aru to sarete iru kikan) - Der Zeitraum, in dem man annimmt, dass es Möglichkeiten gibt

Verwandte Wörter

不可

fuka

falsch; schlecht; unangemessen; ungerechtfertigt; unratsam

不可欠

fukaketsu

unverzichtbar; essentiell

許可

kyoka

Erlaubnis; Genehmigung

可愛い

kawaii

Schön; Niedlich; liebenswert; charmant; Liebling; Liebling; Haustier

可愛がる

kawaigaru

Liebe; Sei liebevoll

可哀想

kawaisou

arm; unglücklich; erbärmlich

可愛らしい

kawairashii

Liebenswert; süss

可能

kanou

möglich; lebensfähig; lebensfähig

可成

kanari

wesentlich; mit Recht; ganz

可決

kaketsu

Genehmigung; Adoption (zum Beispiel einer Rechnung); Genehmigung (aus einer Rechnung)

Romaji: ka
Kana:
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: vernünftig

Bedeutung auf Englisch: passable

Definition: Die Fähigkeit eines Zustands oder einer Situation, sich zu verändern.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (可) ka

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (可) ka:

Beispielsätze - (可) ka

Siehe unten einige Beispielsätze:

欠乏は健康に悪影響を与える可能性があります。

Kekkou wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru kanousei ga arimasu

Der Mangel kann sich negativ auf die Gesundheit auswirken.

Gesetze können sich negativ auf Ihre Gesundheit auswirken.

  • 欠乏 (Kekkaku) - Mangel, Knappheit
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 健康 (kenkou) - Gesundheit
  • に (ni) - Zielpartikel
  • 悪影響 (aku eikyou) - negativer Effekt, negativer Einfluss
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 与える (ataeru) - Geben, bereitstellen
  • 可能性 (kanousei) - Möglichkeit
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • あります (arimasu) - existieren, geben
改善することは常に可能です。

Kaizen suru koto wa tsune ni kanō desu

Es ist immer möglich, sich zu verbessern.

Es ist immer möglich, sich zu verbessern.

  • 改善すること - Verbessern
  • は - Thema-Partikel
  • 常に - Immer
  • 可能 - Möglich
  • です - Verb "to be" im Präsens
政党は国の発展に不可欠な存在です。

Seitou wa kuni no hatten ni fukaketsu na sonzai desu

Politische Parteien sind für die Entwicklung des Landes unverzichtbar.

Politische Parteien sind für die nationale Entwicklung unverzichtbar.

  • 政党 - Politische Partei
  • は - Themenpartikel
  • 国 - Land
  • の - Besitzanzeigendes Partikel
  • 発展 - Entwicklung
  • に - Zielpartikel
  • 不可欠 - unverzichtbar
  • な - partítulo do atributo
  • 存在 - Existenz
  • です - Das Verb sein
常識は社会生活において必要不可欠なものです。

Joushiki wa shakai seikatsu ni oite hitsuyou fukaketsu na mono desu

Der gesunde Menschenverstand ist im sozialen Leben unerlässlich.

Der gesunde Menschenverstand ist im sozialen Leben unverzichtbar.

  • 常識 - Allgemeinwissen
  • 社会生活 - Sozialleben
  • において - in
  • 必要不可欠 - essentiell
  • な - ist
  • もの - coisa
  • です - sein
建設は社会の発展に不可欠な要素です。

Kensetsu wa shakai no hatten ni fukaketsu na yōso desu

Die Konstruktion ist ein unverzichtbares Element für die Entwicklung der Gesellschaft.

Die Konstruktion ist ein wesentliches Element für die soziale Entwicklung.

  • 建設 - Bau
  • は - Thema-Partikel
  • 社会 - Gesellschaft
  • の - Possessivpartikel
  • 発展 - Entwicklung
  • に - Zielpartikel
  • 不可欠 - Essentiell
  • な - Adjektivsuffix
  • 要素 - Element
  • です - Educada maneira de ser/estar
小柄な女性はとても可愛らしいです。

Kobugara na josei wa totemo kawairashii desu

Kleine Frauen sind sehr süß.

Kleine Frauen sind sehr süß.

  • 小柄な - bedeutet "klein" oder "kleinwüchsig"
  • 女性 - Frau
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "die kleine Frau"
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 可愛らしい - Adjektiv mit der Bedeutung "niedlich" oder "liebenswert"
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
女の子は可愛いです。

Onnanoko wa kawaii desu

Mädchen sind süß.

Das Mädchen ist süß.

  • 女の子 - bedeutet "Mädchen" auf Japanisch.
  • は - ist ein Partikel, das das Thema des Satzes kennzeichnet, das in diesem Fall "Mädchen" ist.
  • 可愛い - bedeutet "niedlich" oder "schön" auf Japanisch.
  • です - ist eine höfliche Art, "sein" oder "sich befinden" auf Japanisch zu sagen.
変革は必要不可欠なものです。

Henkaku wa hitsuyō fukaketsu na mono desu

Veränderungen sind essentiell und unverzichtbar.

Transformation ist unabdingbar.

  • 変革 (henkaku) - "mudança" oder "reforma"
  • は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
  • 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - esencial o indispensável
  • な (na) - Artikel, der das vorherige Wort betont
  • もの (mono) - "Coisa" oder "Objekt"
  • です (desu) - Verb "ser" oder "estar" in der höflichen Form
可愛い猫がいます。

Kawaii neko ga imasu

Ich habe eine flauschige Katze.

Ich habe eine flauschige Katze.

  • 可愛い - adjektiv, das "niedlich" oder "süß" bedeutet.
  • 猫 - Substantiv, der "Kater" bedeutet.
  • が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • います - Das Verb "existir" oder "präsent sein" bedeutet "existir" ou "estar presente".
兵器は戦争を引き起こす可能性がある。

Heiki wa sensou wo hikio kosu kanousei ga aru

Die Waffen haben das Potenzial, Krieg zu verursachen.

  • 兵器 - Waffe
  • は - Themenpartikel
  • 戦争 - Krieg
  • を - Akkusativpartikel
  • 引き起こす - verursachen
  • 可能性 - Möglichkeit
  • が - Subjektpartikel
  • ある - existir

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

空気

kuuki

Luft; Atmosphäre

皇居

koukyo

Kaiserlicher Palast

特別

tokubetsu

Besondere

羨ましい

urayamashii

neidisch; beneidenswert

偽造

gizou

Fälschung; Herstellung; fälschen.

可