Übersetzung und Bedeutung von: 可能 - kanou
Das japanische Wort 可能[かのう] ist ein wesentlicher Begriff für alle, die die Sprache lernen oder Interesse an der Kultur Japans haben. Seine Hauptbedeutung ist mit der Idee von "Möglichkeit" oder "Realisierbarkeit" verbunden und wird häufig in formellen und alltäglichen Kontexten verwendet. In diesem Artikel werden wir von der Herkunft und Schreibweise dieses Wortes bis hin zu seinem praktischen Gebrauch in Sätzen und realen Situationen erkunden. Wenn Sie verstehen möchten, wie Japaner die Vorstellung ausdrücken, dass etwas machbar ist, sind Sie hier genau richtig.
Neben der Entschlüsselung der Bedeutung von 可能 werden wir auch seine Anwendung in verschiedenen Szenarien betrachten, wie Gesprächen, akademischen Texten und sogar in Animes. Das Suki Nihongo, bekannt als eines der besten Online-Wörterbücher für Japanisch, bietet diese detaillierte Analyse, damit Sie nicht nur auswendig lernen, sondern auch tiefgreifend verstehen, wie dieses Wort in der japanischen Sprache funktioniert.
Bedeutung und Ursprung von 可能
Das Wort 可能 besteht aus zwei Kanji: 可 (ka), welches die Idee von "Erlaubnis" oder "Akzeptanz" trägt, und 能 (nou), das mit "Fähigkeit" oder "Kapazität" assoziiert ist. Zusammen bilden sie einen Begriff, der die Vorstellung vermittelt, dass etwas möglich oder durchführbar ist. Im Gegensatz zu informelleren Wörtern hat 可能 einen etwas formelleren Ton und ist häufig in Dokumenten, Reden und Situationen zu finden, die Höflichkeit erfordern.
Sein Ursprung geht auf das klassische Chinesisch zurück, wo die Zeichen bereits mit ähnlichen Bedeutungen verwendet wurden. Als es in das Japanische integriert wurde, behielt das Wort diese Essenz, erhielt jedoch eigene Nuancen der Sprache. Es ist erwähnenswert, dass 可能 zwar häufig als "möglich" übersetzt wird, jedoch in allen Kontexten nicht mit anderen Ausdrücken wie できる oder ありえる austauschbar ist, die ebenfalls Bedeutungen von Möglichkeit übertragen.
Alltäglicher Gebrauch und gängige Phrasen
Im Alltag verwenden die Japaner 可能 in Situationen, die Planung, Verhandlungen oder die Notwendigkeit betreffen, auszudrücken, dass etwas machbar ist. Zum Beispiel hört man in einem Arbeitsumfeld häufig Sätze wie "その提案は可能ですか?" (Sono teian wa kanou desu ka?), was "Ist dieser Vorschlag machbar?" bedeutet. Das Wort taucht auch häufig in öffentlichen Bekanntmachungen, Handbüchern und Anweisungen auf, was seinen praktischen Charakter unterstreicht.
Ein Tipp, um 可能 zu merken, ist, es mit Kontexten zu verbinden, in denen die Möglichkeit objektiv bewertet wird. Im Gegensatz zu subjektiveren Ausdrücken wird dieses Wort oft verwendet, wenn eine konkrete Analyse dahintersteckt. Wenn Sie Japanisch lernen, versuchen Sie, Flashcards mit realen Beispielen zu erstellen, wie "この機械は修理が可能です" (Kono kikai wa shuuri ga kanou desu), was bedeutet "Diese Maschine kann repariert werden".
Kuriositäten und kulturelle Aspekte
Obwohl 可能 (kanō) kein ausschließlich technisches Wort ist, kommt es häufig in Diskussionen über Innovation und Technologie in Japan vor. Unternehmen und Forscher verwenden es oft, um Fortschritte und Lösungen zu beschreiben, die zuvor als unmöglich galten. Diese Verwendung spiegelt ein wichtiges kulturelles Merkmal wider: die Wertschätzung von Pragmatismus und Effizienz in der japanischen Gesellschaft.
Ein weiterer interessanter Punkt ist, dass im Gegensatz zum Portugiesischen, wo "possível" breiter und sogar umgangssprachlich verwendet werden kann, 可能 im Japanischen einen gewissen Grad an Formalität beibehält. Das bedeutet nicht, dass es in informellen Gesprächen selten ist, aber seine spontane Verwendung ist tendenziell weniger häufig als Alternativen wie できる oder かもしれない. Für Japanischlernende ist es wichtig, diese Nuancen zu verstehen, um beim Sprechen natürlicher zu klingen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- できる (dekiru) - erreichen; in der Lage sein zu
- ありうる ( ariuru) - es kann vorkommen; es ist möglich, dass es passiert
- あり得る ( arieru) - es kann vorkommen; es besteht die Möglichkeit, dass es existiert
- 可行 ( kourgou) - durchführbar; gemäß den Regeln
- 可能性 ( kanousei) - Möglichkeit; Wahrscheinlichkeit, dass etwas passiert
- 可能である ( kanou de aru) - es ist möglich; es ist machbar
Verwandte Wörter
ikenai
Übersetzen Sie es einfach ins Portugiesische, ohne die gleichen Übersetzungen zu wiederholen:
Romaji: kanou
Kana: かのう
Typ: Substantiv, Adjektiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: möglich; lebensfähig; lebensfähig
Bedeutung auf Englisch: possible;practicable;feasible
Definition: Möglich: etwas, das erreicht werden kann.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (可能) kanou
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (可能) kanou:
Beispielsätze - (可能) kanou
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono mondai wa kaiketsusaku ga daburu kanōsei ga aru
Dieses Problem kann eine Lösung sein.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 問題 - Substantiv, der "Problem" bedeutet
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 解決策 - Zusammengesetztes Substantiv, das "Lösung" bedeutet
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- ダブる - Das Verb, das "duplicar" ou "repetir" bedeutet, ist "wiederholen".
- 可能性 - Substantiv, das "Möglichkeit" bedeutet.
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- ある - Verb mit der Bedeutung "existieren"
Kono byouki wa nagabiku kanousei ga aru
Diese Krankheit kann sich lange Zeit ziehen.
Diese Krankheit kann verlängert werden.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 病気 - Substantiv "Krankheit"
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 長引く - Verb, das "verweilen" oder "sich hinziehen" bedeutet
- 可能性 - Substantiv, das "Möglichkeit" bedeutet.
- が - Subjektpartikel, der das Subjekt des Satzes angibt
- ある - Das Verb "existieren" oder "geben"
Sutoresu wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
Stress kann sich negativ auf die Gesundheit auswirken.
Stress kann sich negativ auf Ihre Gesundheit auswirken.
- ストレス - Japanisches Wort, das "Stress" bedeutet
- は - Die Partikel im Japanischen, die das Thema des Satzes angibt, ist in diesem Fall "estresse".
- 健康 - saúde - Gesundheit
- に - Artigo em japonês que indica a relação entre "estresse" e "saúde", neste caso, "afeta a saúde"
- 悪影響 - Japanisches Wort mit der Bedeutung "negativer Effekt".
- を - parthe particle in Japanese that indicates the direct object of the sentence, in this case, "efeito negativo".
- 与える - Japanisches Verb, das "verursachen" bedeutet
- 可能性 - Japanisches Wort, das "Möglichkeit" bedeutet
- が - Der Partikel im Japanischen, die das Subjekt des Satzes anzeigt, in diesem Fall "possibility"
- あります - Japanisches Verb mit der Bedeutung "existieren", in diesem Fall: "die Möglichkeit besteht".
- . - Punkt am Ende, um das Ende des Satzes anzuzeigen.
Kasui wa kankyō ni warui eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
Abwasser kann einen schlechten Einfluss auf die Umwelt haben.
- 下水 (gesui) - Abwasser
- 環境 (kankyo) - Umwelt
- 悪い (warui) - schlecht
- 影響 (eikyo) - Einfluss, Effekt
- 与える (ataeru) - verursachen, geben
- 可能性 (kanousei) - Möglichkeit
- あります (arimasu) - gibt es
Kasen wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru
Synthetische Fasern können sich nachteilig auf die Umwelt auswirken.
- 化繊 - Abkürzung für "chemische Faser", bezieht sich auf synthetische Gewebe, die aus chemischen Produkten hergestellt werden.
- は - Topikpartikel, gibt an, dass das Thema des Satzes "化繊" ist.
- 環境 - Umwelt, Umwelt.
- に - Standortteilchen, das darauf hinweist, dass der negative Einfluss "auf" die Umwelt ist.
- 悪影響 - negativer Effekt, schädliche Auswirkung.
- を - direktes Objektpartikel, zeigt an, dass das Objekt der Handlung "potenziell schädlich für die Umwelt" ist.
- 与える - beeinflussen, eine Wirkung haben auf.
- 可能性 - Möglichkeit, Wahrscheinlichkeit.
- が - Subjektpartikel, gibt an, dass das Subjekt des Satzes "可能性がある" ist.
- ある - sein, vorhanden sein.
Zoudai suru kanousei ga arimasu
Es besteht die Möglichkeit einer Erhöhung.
Es kann zunehmen.
- 増大する - erhöhen
- 可能性 - Möglichkeit
- が - Thema Partikel
- あります - das Verb "sein" im affirmativen Präsens
Uchuu wa mugen no kanousei wo himete iru
Das Universum hat endlose Möglichkeiten.
- 宇宙 - Universum
- は - Partícula de tópico
- 無限 - unendlich
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 可能性 - Möglichkeit
- を - Akkusativpartikel
- 秘めている - Verstecken, enthalten
Ishiki ga takai hito wa seikou suru kanousei ga takai desu
Menschen mit hohem Bewusstsein haben wahrscheinlich Erfolg.
- 意識が高い人 - Bewusste Menschen
- は - Partícula de tópico
- 成功する - Erfolg
- 可能性が高い - Hohe Wahrscheinlichkeit
- です - Endpartikel
Hōshanō wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
Radioaktivität kann schädliche Auswirkungen auf die Umwelt haben.
- 放射能 - Strahlung
- は - Beschriftungsmarke
- 環境 - Umwelt
- に - Zielmarkierungspartikel
- 悪影響 - negativer Effekt
- を - Objektmarkierungspartikel
- 与える - verursachen
- 可能性 - Möglichkeit
- が - Subject marking particle
- あります - existiert
Nihon no keizai ga bottsuroku suru kanousei ga aru
Die japanische Wirtschaft kann fallen.
- 日本 - Landesname
- の - Besitzpartikel
- 経済 - Wirtschaft
- が - Subjektpartikel
- 没落する - Verfall, Zusammenbruch
- 可能性 - Möglichkeit
- が - Subjektpartikel
- ある - verbo "existir"
Andere Wörter vom Typ: Substantiv, Adjektiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv, Adjektiv
