Übersetzung und Bedeutung von: 割 - katsu

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 割[かつ]. Ela pode parecer simples à primeira vista, mas carrega significados e usos interessantes no cotidiano do Japão. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é escrita e até exemplos práticos de uso. Se você quer aprender japonês de verdade, entender termos como esse é essencial – e o Suki Nihongo está aqui para ajudar!

O significado e uso de 割[かつ]

A palavra 割[かつ] é um kanji que pode ser lido como "katsu" e está associado a ideias como divisão, porcentagem ou até mesmo vantagem. Um dos usos mais comuns é em expressões como 割引[わりびき] (desconto), onde 割 indica uma fração do valor original. Por exemplo, 二割引 significa 20% de desconto.

Além disso, 割 também aparece em contextos informais para indicar que algo é vantajoso ou "vale a pena". No Japão, é comum ouvir frases como 割がいい (katsu ga ii) para dizer que uma situação é favorável. Esse uso reflete como a língua japonesa conecta matemática e avaliação do cotidiano.

A origem e escrita do kanji 割

O kanji 割 é composto pelo radical 刂 (lado direito, relacionado a cortar) e pelo componente 害 (que originalmente representava dano). Juntos, eles transmitem a ideia de "dividir" ou "separar". Essa construção faz sentido quando pensamos em seu uso para porcentagens e descontos – afinal, são situações que envolvem "partes" de um todo.

Vale destacar que 割 não é um dos kanjis mais complexos, mas sua leitura pode variar. Enquanto かつ é uma das leituras kun'yomi, ele também pode ser lido como わり em palavras compostas. Para memorizar, uma dica é associar o radical 刂 a algo sendo "cortado" em pedaços – assim fica mais fácil lembrar do significado de divisão.

Como 割[かつ] aparece na cultura japonesa

No Japão, a noção de "dividir" está presente em vários aspectos do dia a dia, e 割 é parte disso. Restaurantes, por exemplo, usam 割り勘[わりかん] para indicar que a conta será dividida igualmente entre os clientes. Esse termo é tão comum que até virou tema de discussões sobre etiqueta social no país.

Outro uso interessante é em expressões como 割に合わない (katsu ni awanai), que significa "não valer a pena". Esse tipo de construção mostra como a língua japonesa usa 割 para avaliar situações de forma prática. Se você quer soar mais natural ao falar, prestar atenção a esses detalhes faz toda a diferença.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 分割 (bunkatsu) - Abteilung, Trennung
  • 分ける (wakeru) - teilen, trennen (Handlung des Teilens)
  • 切り分ける (kiriwakeru) - Schneiden und Teilen, Segregation durch Schnitt
  • 分割する (bunkatsu suru) - Teilen, dividieren
  • 分けること (wakeru koto) - Ato de dividir
  • 切り分けること (kiriwakeru koto) - Schnitt- und Teilakt
  • 分割処理 (bunkatsu shori) - Processo de divisão
  • 分割作業 (bunkatsu sagyou) - Arbeiten der Teilung
  • 分割操作 (bunkatsu sousa) - Operação de divisão
  • 分割機能 (bunkatsu kinou) - Division-Funktion
  • 分割機能付き (bunkatsu kinou tsuki) - Mit der Funktion der Division
  • 分割可能 (bunkatsu kanou) - Möglich zu teilen, teilbar
  • 分割可能な (bunkatsu kanou na) - Fähig, geteilt zu werden
  • 分割された (bunkatsu sareta) - Geteilt (Zustand der Teilung)
  • 分割されたもの (bunkatsu sareta mono) - Geteilte Sache
  • 分割されたファイル (bunkatsu sareta fairu) - Geteilter Datei
  • 分割された画面 (bunkatsu sareta gamen) - Geteilte Anzeige
  • 分割された領域 (bunkatsu sareta ryouiki) - Geteilte Fläche
  • 分割される (bunkatsu sareru) - Ser dividido
  • 分割分散 (bunkatsu bunsan) - Aufteilung und Verbreitung
  • 分割配信 (bunkatsu haishin) - Geteilte Übertragung
  • 分割転送 (bunkatsu tensou) - Geteilte Überweisung
  • 分割結合 (bunkatsu ketsugou) - Teilung und Kombination
  • 分割結合する (bunkatsu ketsugou suru) - Division und Kombination durchführen
  • 分割結合処理 (bunkatsu ketsugou shori) - Prozess der Division und Kombination
  • 分割結合作業 (bunkatsu ketsugou sagyou) - Arbeit von Division und Kombination
  • 分割結合操作 (bunkatsu ketsugou sousa) - Teilung und Kombination

Verwandte Wörter

割引き

waribiki

Rabatt; die Ermäßigung; Erstattung; Ermäßigte Zehntel

割る

waru

teilen; schneiden; brechen; Hälfte; getrennt; teilen; auseinander reißen; zerbrechen; zerschlagen; verdünnen

割れる

wareru

brechen; aufteilen; wegziehen; Spalt; zerquetscht werden; zerbrechen; zerrissen sein

割合

wariai

Rate; Anteil; Anteil; verhältnismäßig; anders als erwartet

割合に

wariaini

comparativamente

割り当て

wariate

Verteilung; Abtretung; Zuweisung; Quote; Rationierung.

割り込む

warikomu

betreten; sich engagieren; verwandeln; für Muskeln; unterbrechen; stören

割り算

warizan

Abteilung (Mathematik)

役割

yakuwari

Teil; Papier; Aufgaben

時間割

jikanwari

Zeit; Zeitleiste

Romaji: katsu
Kana: かつ
Typ: Substantiv
L: -

Übersetzung / Bedeutung: zu teilen; schneiden; in zwei Hälften abreisen; zu trennen; zu teilen; auseinander reißen; brechen; zerbrechen; zerschlagen; verdünnen

Bedeutung auf Englisch: divide;cut;halve;separate;split;rip;break;crack;smash;dilute

Definition: "Wari" ist ein Verb, das bedeutet, etwas in Zahlen aufteilen oder den Preis rabattieren.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (割) katsu

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (割) katsu:

Beispielsätze - (割) katsu

Siehe unten einige Beispielsätze:

動詞は日本語の文法で重要な役割を果たします。

Doushi wa nihongo no bunpou de juuyou na yakuwari wo hatashimasu

Das Verb spielt in der japanischen Grammatik eine wichtige Rolle.

  • 動詞 (doushi) - verbo
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 日本語 (nihongo) - Japanische Sprache
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 文法 (bunpou) - gramática
  • で (de) - Ortungsteilchen
  • 重要 (juuyou) - wichtig
  • な (na) - Adjektiv-Partikel
  • 役割 (yakuwari) - papel/função
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 果たします (hatashimasu) - desempenhar/cumprir
器官は体内の重要な役割を果たしています。

Kikan wa tainai no juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

Organe spielen eine wichtige Rolle im Körper.

Organe spielen eine wichtige Rolle im Körper.

  • 器官 (Kikan) - órgãos
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 体内 (Tainai) - Im Körper
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 重要な (juuyouna) - wichtig
  • 役割 (yakuwari) - Papier, Funktion
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 果たしています (hatashiteimasu) - desempenhando
大臣は政治家の中でも重要な役割を果たしています。

Daijin wa seijika no naka demo juuyou na yakuwari o hatashite imasu

Unter den Politikern spielen Minister eine wichtige Rolle.

Der Minister spielt unter Politikern eine wichtige Rolle.

  • 大臣 - Ministro
  • は - Partícula de tópico
  • 政治家 - Político
  • の - Partícula de posse
  • 中でも - Speziell zwischen
  • 重要な - Wichtig
  • 役割 - Papel/função
  • を - Akkusativpartikel
  • 果たしています - spielt (Present Continuous)
女性は社会において重要な役割を果たしています。

Josei wa shakai ni oite juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

Frauen spielen eine wichtige Rolle in der Gesellschaft.

  • 女性 - Mulheres
  • は - Partícula de tópico
  • 社会 - Gesellschaft
  • において - Na
  • 重要な - Wichtig
  • 役割 - Papel
  • を果たしています - Desempenham
弁護士は被告人を弁護する役割を持っています。

Bengoshi wa hikokunin o bengo suru yakuwari o motte imasu

Anwälte haben die Rolle, die Angeklagten zu verteidigen.

Der Anwalt hat die Rolle, den Angeklagten zu verteidigen.

  • 弁護士 - advogado
  • は - Themenpartikel
  • 被告人 - réu
  • を - Akkusativpartikel
  • 弁護する - defender
  • 役割 - papel/função
  • を - Akkusativpartikel
  • 持っています - tem/possui
役割を果たすことが大切です。

Yakuwari wo hatasu koto ga taisetsu desu

Es ist wichtig, das Papier zu erfüllen.

Es ist wichtig, eine Rolle zu spielen.

  • 役割 - Papier, Funktion
  • を - Objektteilchen
  • 果たす - ausführen
  • こと - Verbalsubstantivierung
  • が - Subjektpartikel
  • 大切 - wichtig, wertvoll
  • です - Verbo sein no presente.
彼女の心は真っ二つに割れた。

Kanojo no kokoro wa maffutatsu ni wareta

Ihr Herz brach in zwei Teile.

  • 彼女 - Ela
  • の - 's (besitzanzeigende Partikel)
  • 心 - coração
  • は - Themenpartikel
  • 真っ二つ - geteilt in zwei
  • に - Ortungsteilchen
  • 割れた - quebrado
数字は重要な役割を果たします。

Sūji wa jūyōna yakuwari o hatashimasu

Die Zahlen spielen eine wichtige Rolle.

  • 数字 (suuji) - "número" em japonês é "número".
  • は (wa) - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 重要な (juuyou na) - Adjektiv mit der Bedeutung "wichtig" auf Japanisch
  • 役割 (yakuwari) - bedeutet auf Japanisch „Rolle“ oder „Funktion“.
  • を (wo) - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
  • 果たします (hatashimasu) - Verb, das auf Japanisch "ausführen" oder "erfüllen" bedeutet
昆虫は自然の中でとても重要な役割を果たしています。

Kunchū wa shizen no naka de totemo jūyōna yakuwari o hatashite imasu

Insekten spielen in der Natur eine sehr wichtige Rolle.

  • 昆虫 (konchuu) - insetos
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 自然 (shizen) - Naturaleza
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 中で (chuu de) - Dentro de
  • とても (totemo) - muito
  • 重要な (juuyou na) - wichtig
  • 役割を果たしています (yakuwari wo hatashite imasu) - spielen eine Rolle
民間企業は経済の発展に重要な役割を果たしています。

Minkan kigyou wa keizai no hatten ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

Private Unternehmen spielen eine wichtige Rolle bei der Entwicklung der Wirtschaft.

  • 民間企業 - Private Unternehmen
  • は - Themenpartikel
  • 経済 - economia
  • の - Besitzpartikel
  • 発展 - desenvolvimento
  • に - Zielpartikel
  • 重要 - wichtig
  • な - Adjektiv-Partikel
  • 役割 - papel/função
  • を - Akkusativpartikel
  • 果たしています - spielen (Verb)

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

繰り返す

kurikaesu

wiederholen; mach mal wieder was

砕ける

kudakeru

brechen; gebrochen werden

公害

kougai

öffentliche Beschwerden; Verschmutzung

具合

guai

Zustand; Zustand; Benehmen; Gesundheit

落ち葉

ochiba

gefallene Blätter; totes Laub; Entlaubung; Laubfall

割