Übersetzung und Bedeutung von: 全 - zen
Das japanische Wort 全[ぜん] ist ein grundlegender Begriff für alle, die die Sprache lernen oder sich für die Kultur Japans interessieren. Mit einer Bedeutung, die Ideen von Vollständigkeit und Ganzheit umfasst, erscheint es in verschiedenen Kontexten, von alltäglichen Gesprächen bis hin zu formelleren Ausdrücken. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und praktische Anwendungen erforschen sowie Tipps zur einfachen Erinnerung daran geben.
Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, wie die Japaner Konzepte wie "alles" oder "ganz" ausdrücken, ist das Verständnis von 全[ぜん] unerlässlich. Dieses Wort ist nicht nur im täglichen Wortschatz nützlich, sondern spielt auch eine wichtige Rolle in zusammengesetzten Ausdrücken und sogar in den Namen von Betrieben. Lassen Sie uns in Details eintauchen, die Studenten und Neugierigen helfen werden, seinen Gebrauch korrekt zu beherrschen.
Bedeutung und Verwendung von 全[ぜん]
Das Kanji 全, gelesen als ぜん (zen), trägt die Bedeutung von "alles", "vollständig" oder "ganz". Es wird häufig als Präfix oder Teil von zusammengesetzten Wörtern verwendet, wodurch sich seine Bedeutung je nach Kontext erweitert. Zum Beispiel bedeutet 全国 (zenkoku) "das ganze Land", während 全力 (zenryoku) "mit aller Kraft" bedeutet.
Darüber hinaus kann 全 auch allein in Sätzen vorkommen, wie in 全部 (zenbu), was "alles" oder "Gesamtheit" bedeutet. Diese Vielseitigkeit macht es zu einem äußerst nützlichen Wort im Alltag. Sein Gebrauch ist so verbreitet, dass es kaum einen Japanischlerner geben wird, der viel Zeit verbringt, ohne ihm in Texten oder Gesprächen zu begegnen.
Ursprung und Schriftzeichen des Kanji 全
Das Kanji 全 besteht aus den Radikalen 人 (Person) und 王 (König), was die Idee von "etwas Vollständigem unter der Herrschaft von jemandem" suggeriert. Diese Kombination spiegelt gut seine aktuelle Bedeutung wider, die sich um Totalität und Integrität dreht. Die Art und Weise, wie es geschrieben wird, folgt ebenfalls der traditionellen Strichfolge, beginnend mit dem oberen Radikal und endend mit den unteren Komponenten.
Es ist erwähnenswert, dass 全 keine kun'yomi-Lesungen (nativ japanisch) hat und immer als ぜん (zen) in seinen Kombinationen gelesen wird. Das erleichtert das Memorieren, da der Lernende sich keine Gedanken über kontextuelle Variationen in der Aussprache machen muss, wie es bei anderen, komplexeren Kanji der Fall ist.
Tipps zum Merken und Verwenden von 全[ぜん]
Eine effektive Möglichkeit, die Bedeutung von 全 zu verankern, besteht darin, sie mit gängigen zusammengesetzten Wörtern zu assoziieren. Ausdrücke wie 全然 (zenzen - "überhaupt nicht") oder 安全 (anzen - "Sicherheit") helfen, ihren Gebrauch in verschiedenen Situationen zu verstärken. Das Wiederholen dieser Wörter in Alltagssätzen kann ebenfalls das Lernen beschleunigen.
Ein weiterer Tipp ist, auf Anzeigen und Schilder in Japan zu achten, wo 全 häufig in Begriffen wie 全席 (alle Plätze) oder 全品 (alle Artikel) vorkommt. Dieser ständige visuelle Kontakt mit dem Wort in realen Kontexten hilft, seine Bedeutung auf natürliche und dauerhafte Weise zu verinnerlichen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- すべて (subete) - Alles; Gesamtheit.
- 全体 (zentai) - Das Ganze; die Totalität, in einem umfassenderen Kontext.
- 全部 (zenbu) - Alles; Gesamtheit, mit Betonung auf den einzelnen Teilen, die das Ganze bilden.
- 総 (sou) - Insgesamt; allgemein, verwendet in formelleren Kontexten.
- 全般 (zenpan) - Allgemein; umfassend, bezieht sich auf eine gesamte Kategorie oder ein gesamtes Feld.
- 全員 (zen'in) - Alle Mitglieder; das gesamte Team.
Verwandte Wörter
Romaji: zen
Kana: ぜん
Typ: Substantiv
L: -
Übersetzung / Bedeutung: alle; ganz; vollständig; vollständig; allgemein; Pfanne
Bedeutung auf Englisch: all;whole;entire;complete;overall;pan
Definition: "Zen" ist ein Präfix oder Suffix, das sich auf alle Dinge, Intervalle und das Ganze bezieht.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (全) zen
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (全) zen:
Beispielsätze - (全) zen
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa kono fōmu o kanzen ni umeru koto ga dekimasu
Ich kann dieses Formular vollständig ausfüllen.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - japonesa - japonesisch
- この (kono) - este -> dieser
- フォーム (fōmu) - Katakana-Wort mit der Bedeutung "Form"
- を (wo) - Japanische Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angeben
- 完全に (kanzen ni) - Japanisches Adverb mit der Bedeutung "vollständig".
- 埋める (umeru) - Das japanische Verb bedeutet "ausfüllen"
- こと (koto) - japonisches Substantiv, das "Ding" bedeutet
- が (ga) - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
- できます (dekimasu) - Japonisches Verb, das "fähig sein zu" bedeutet
Watashi wa kanojo ni subete o uchiakeru ta
Ich habe ihr alles erzählt.
Ich habe ihr alles erzählt.
- 私 - Personalpronomen mit der Bedeutung "ich" auf Japanisch.
- は - Topikpartikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
- 彼女 - Substantiv, das auf Japanisch "Freundin" oder "sie" bedeutet.
- に - Teilchen, das den Empfänger der Handlung angibt, in diesem Fall "für sie".
- 全て - Adverb, das im Japanischen "alles" oder "vollständig" bedeutet.
- を - Teilchen, das das direkte Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "alles".
- 打ち明けた - Verb, das auf Japanisch "gestehen" oder "offenbaren" bedeutet, konjugiert in der Vergangenheitsform.
Watashi no kenkō wa zenkai shite imasu
Meine Gesundheit ist vollständig geborgen.
Meine Gesundheit ist völlig bequem.
- 私 - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
- の - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt, entspricht dem "de" auf Portugiesisch.
- 健康 - Substantiv mit der Bedeutung "Gesundheit" auf Japanisch
- は - Wort, das das Hauptthema oder den Hauptgegenstand des Satzes angibt, entspricht dem "ist" oder "sich befindet" auf Portugiesisch.
- 全快 - Das Gesamtrecuperation ist das japanische Substantiv, das "vollständige Genesung" bedeutet.
- しています - zusammengesetztes Verb, das eine laufende Handlung anzeigt; entspricht "estou" oder "está" im Portugiesischen
Watashitachi wa kazoku o mamoru tame ni zenryoku o tsukushimasu
Wir werden unser Bestes tun, um die Familie zu schützen.
- 私たちは - "Wir"
- 家族を - "Familie"
- 守るために - Zum Schutz
- 全力を尽くします - "Wir werden unser Bestes geben"
Watashitachi wa ninmu o kanryou suru tame ni zenryoku o tsukushimasu
Wir werden unser Bestes tun, um die Mission abzuschließen.
- 私たちは - Wir
- 任務を - Mission
- 完了する - Vervollständigen
- ために - für
- 全力を尽くします - unser Bestes geben
Watashitachi wa mokuroumi o tassei suru tame ni zenryoku o tsukushimasu
Wir werden unser Bestes tun, um unsere Perspektiven zu erreichen.
- 私たちは - Wir
- 目論見 - Plano, Ziel
- を - Objektteilchen
- 達成する - Erreichen, verwirklichen
- ために - Um imediação de
- 全力を尽くします - Wir werden unser Bestes geben.
Sōkai ni wa zen'in shusseki shite kudasai
Bitte nehmen Sie alle an der Mitgliederversammlung teil.
- 総会 (soukai) - Allgemeines Treffen
- には (niwa) - Wort, das den Ort oder Zeitpunkt angibt, an dem etwas passiert.
- 全員 (zen'in) - Alle Mitglieder
- 出席 (shusseki) - Präsenz
- してください (shite kudasai) - Bitte machen.
Guntai wa kuni no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu
Die Armee wird zum Schutz der nationalen Sicherheit benötigt.
- 軍隊 - Armee
- は - Thema-Partikel
- 国 - Land
- の - Possessivpartikel
- 安全 - Sicherheit
- を - Akkusativpartikel
- 守る - schützen
- ために - Für
- 必要 - erforderlich
- です - Verbo sein no presente.
Gun tai wa kokka no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu
Die Armee wird zum Schutz der nationalen Sicherheit benötigt.
- 軍隊 (gun-tai) - Armee
- は (wa) - Themenpartikel
- 国家 (kokka) - Nation, Staat
- の (no) - Besitzpartikel
- 安全 (anzen) - Sicherheit
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 守る (mamoru) - schützen, bewahren
- ために (tame ni) - um, um Ziel
- 必要 (hitsuyou) - erforderlich
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
