Übersetzung und Bedeutung von: 上 - ue
Das japanische Wort 上[うえ] é um daqueles termos que parece simples à primeira vista, mas carrega uma riqueza de significados e usos que vão muito além do básico. Se você já se perguntou como uma única expressão pode significar "acima", "parte superior", "imperador" e até "meu querido (pai)", este artigo vai desvendar cada camada dessa joia linguística. Aqui, no maior dicionário de japonês, você não só vai entender a tradução e origem de 上, mas também aprenderá sua escrita correta, frases práticas para incluir no Anki e até dicas para nunca mais esquecer esse kanji.
Was macht 上 tão especial é sua versatilidade. Ela aparece em contextos que vão desde descrições físicas ("o livro está em cima da mesa") até hierarquias sociais ("o shogun está acima dos daimyo"). E se você já travou tentando diferenciar 上 de outros termos similares, fique tranquilo—vamos esclarecer tudo de uma vez, com exemplos que colam na memória.
A Origem e o Poder do Pictograma
Das Kanji 上 é um pictograma que nasceu da representação visual de algo elevado. Seus traços originais, encontrados em ossos oraculares da dinastia Shang, mostravam claramente um objeto posicionado acima de uma linha horizontal—uma imagem que resistiu aos séculos. A parte superior do caractere (o traço curto) simboliza o que está em alta, enquanto a base (o traço longo) estabelece a referência do "abaixo". Essa dualidade explica por que o mesmo ideograma pode descrever tanto um lugar físico ("em cima da prateleira") quanto uma posição de autoridade ("o soberano").
Curiosamente, a pronúncia うえ (ue) tem raízes antigas no japonês arcaico, onde "ue" já carregava a noção de elevação. Quando os escribas adaptaram os caracteres chineses, eles encontraram em 上 o parceiro perfeito para essa palavra nativa. Essa combinação de significado e som criou uma das pedras angulares do vocabulário japonês—presente até em expressões cotidianas como 上の空 (uenosora, "distraído", literalmente "com a cabeça nas nuvens").
Quando o "Acima" Vira Hierarquia
No Japão, onde relações sociais são tão estratificadas quanto os andares de um pagode, 上 assume um papel crucial. Empresários falam em 上役 (ueyaku, "superiores hierárquicos"), artistas reverenciam seus 上達 (jōtatsu, "aperfeiçoamento"), e até no xadrez japonês (shogi), capturar uma peça inimiga é 上げる (ageru, "elevá-la" ao seu lado). Essa sobreposição entre espaço e status é tão natural para os falantes nativos quanto confusa para estudantes—até que se percebe que, em japonês, subir degraus e subir na vida usam a mesma lógica linguística.
Um caso fascinante é o uso de 上 em títulos imperiais. Quando o imperador Meiji assinou o édito que abolia o xogunato, usou 上 para se referir à própria autoridade—um lembrete de que, na cultura japonesa, o vértice do poder político e o ponto mais alto de um mapa são conceitos intercambiáveis. Até hoje, em documentos formais, o trono é chamado de 御上 (okami), onde o kanji funciona quase como um emoji da coroa real.
Macetes para Não Tropeçar no Uso
Quem já tentou dizer "sobre o livro" e acabou soltando um 本の上 (hon no ue) quando o correto era 本について (hon ni tsuite) sabe que 上 tem armadilhas. A regra de ouro? Use 上 para relações espaciais concretas ("a xícara está sobre a mesa") e opte por outras construções quando falar de temas abstratos ("vamos conversar sobre política"). Uma dica visual: imagine o kanji como uma plataforma—só o que pode ser fisicamente colocado em cima dela cabe no 上 literal.
Para memorizar, experimente associar os três traços do kanji a degraus de uma escada. O primeiro (o traço superior curto) é onde você está; o segundo (o traço horizontal) é o patamar; e o terceiro (o traço vertical) é o apoio que leva ao próximo nível. Essa imagem ajuda a lembrar tanto a escrita quanto a ideia de ascensão. E quando encontrar 上手 (jōzu, "habilidoso"), pense em alguém que "subiu nas mãos"—dominou uma técnica até o ápice.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 上 (Ue) - Acima
- 上部 (Joubu) - Oberer Teil
- 上方 (Jouhou) - Oberste Leitung
- 上側 (Uwaga) - Oberseite
- 上位 (Joui) - Hochschule
- 上回り (Uemawari) - Durchgang oben
- 上級 (Joukyuu) - Fortgeschritten, Hochschulniveau
- 上昇 (Joushou) - Ascensão
- 上昇気流 (Joushou Kiryuu) - Aufwärts gerichteter Luftstrom
Verwandte Wörter
ijyou
mehr als; überholen; größer als; das ist alles; über; darüber hinaus; Zusätzlich; das Vorgenannte; seit; während; das Ende
ageru
geben; erschaffen; erheben; Drachen steigen lassen); loben; Zunahme; Vorauszahlung; fördern; sich übergeben; weihen; zugeben; (zur Schule schicken); anbieten; präsentieren; gehen mit; beenden; (Kosten) organisieren; beobachten; ausführen; zitieren; zu erwähnen; tragen (eine Last)
agari
1. Steigung; Vorabeinkommen; Ertrag; erheben; Zunahme; Förderung; Tod; Verdrahtung; Abschluss; stoppen; Endbearbeitung; nach dem Regen); ex (Beamter usw.); 2. Frisch gebrühter grüner Tee (besonders in Sushi-Läden)
agaru
betreten; nach oben bewegen; Zunahme; steigen; Vorauszahlung; anerkennen; befördert werden; verbessern; besuchen; angeboten werden; akkumulieren; beenden; (Ausgaben) erreichen; Pleite; anfangen zu spinnen (Kokons); erwischt werden; sich aufregen; essen; trinken; sterben.
Romaji: ue
Kana: うえ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: über; um; auf; hoch; Spitze; Gipfel; Oberfläche; viel besser; höher; (in) Autorität; hinsichtlich ...; Außerdem; nach; Kaiser; souverän; nach (Prüfung); Einfluss von (Alkohol); Herr; Shogun; höher; mein lieber (Vater)
Bedeutung auf Englisch: above;over;on top of;up;upper part;summit;surface;far better;higher;(in) authority;as far as ... is concerned;besides;after;emperor;sovereign;upon (examination);influence of (liquor);lord;shogun;superior;my dear (father)
Definition: Der höchste Punkt oder der höchste Punkt von etwas oder einem Ort.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (上) ue
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (上) ue:
Beispielsätze - (上) ue
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono shiage wa subarashii desu ne
Este acabamento é maravilhoso.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 仕上げ - substantivo que significa "acabamento" ou "finalização"
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 素晴らしい - Adjektiv, das "wunderbar" oder "ausgezeichnet" bedeutet
- です - Verbo de ligação que indica a formalidade e o tempo presente - Verbo de ligação que indica a formalidade e o tempo presente
- ね - partícula de finalização que indica uma pergunta retórica ou uma confirmação
Kono geki wa ashita kara jōen sa remasu
Esta peça será apresentada a partir de amanhã.
Esta peça será realizada a partir de amanhã.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 劇 - substantivo que significa "peça de teatro" ou "drama"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso, "esta peça de teatro"
- 明日 - Substantiv "das morgen"
- から - partícula que indica o ponto de partida de uma ação, neste caso, "a partir de"
- 上演 - verbo que significa "apresentar (uma peça de teatro, um concerto, etc.)"
- されます - forma passiva e educada do verbo "suru", que significa "fazer" ou "realizar"
Kono sakuhin wa itsu shiagaru no desu ka?
Quando essa obra ficará pronta?
Quando esse trabalho terminará?
- この作品 - Esta obra
- は - Partícula de tópico
- いつ - Quando
- 仕上がる - Será concluída
- の - Partícula de substantivo
- ですか - É?
Joukyou suru yotei desu
Ich habe Pläne, nach Tokio zu gehen.
Ich habe vor, nach Tokio zu ziehen.
- 上京する - bedeutet "nach Tokio gehen", wobei 上京 (joukyou) der Ausdruck ist, der für diese Handlung verwendet wird.
- 予定 - bedeutet "Plano" oder "Programmierung".
- です - ist ein Partikel, der das Ende eines Satzes anzeigt und mit "ist" oder "ist" übersetzt werden kann.
Ue shita ni ugoku erebētā ga arimasu
Há um elevador que se move para cima e para baixo.
- 上下に (jouge ni) - para cima e para baixo
- 動く (ugoku) - mover-se
- エレベーター (erebeetaa) - elevador
- が (ga) - Subjektpartikel
- あります (arimasu) - existiert
Joutou na hinshitsu no seihin wo teikyou shimasu
Wir bieten Produkte von höchster Qualität.
Bietet qualitativ hochwertige Produkte.
- 上等な - überlegen
- 品質 - qualidade
- の - de
- 製品 - produto
- を - direktes Objekt
- 提供します - fornecerá
Uwamawaru koto ga dekita
Ich konnte überwinden.
Ich konnte darüber hinwegkommen.
- 上回る - Verb, das "überwinden" oder "übertreffen" bedeutet
- こと - Substantiv, das "Ding" oder "Tatsache" bedeutet.
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- できた - Verb mit der Bedeutung "in der Lage sein zu tun" oder "in der Lage sein zu tun" in der Vergangenheitsform
Ijou desu
isso é tudo.
- 以上 - "ijou" - acima, mais do que, além
- です - "desu" - sein, sein (höfliche Form)
Kaiwa ga jouzu desu ka?
Kannst du gut reden?
Kannst du gut reden?
- 会話 - bedeutet "Gespräch" auf Japanisch.
- が - japonisches grammatikalisches Partikel, das das Subjekt des Satzes anzeigt.
- 上手 - bedeutet auf Japanisch "gut" oder "gekonnt".
- です - Japanisches Verb "sein", das für eine höfliche Aussage verwendet wird.
- か - japanische grammatische Partikel, die eine Frage anzeigt.
Kakou wa seihin no hinshitsu wo koujou saseru tame ni juuyou desu
Die Verarbeitung ist wichtig, um die Produktqualität zu verbessern.
- 加工 - Herstellungsprozess oder Verarbeitung
- は - Themenpartikel
- 製品 - produto
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 品質 - qualidade
- を - Akkusativpartikel
- 向上 - Verbesserung, Verbesserung
- させる - Kausatives Verb für "verbessern"
- ために - für, mit dem Zweck, um
- 重要 - wichtig
- です - sein, höfliche Form