Übersetzung und Bedeutung von: と - to
Das japanische Wort と [to] ist eines der grundlegendsten und am häufigsten verwendeten Partikeln der Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie sicherlich schon einmal auf sie in einfachen Sätzen oder sogar in komplexeren Dialogen gestoßen. In diesem Artikel werden wir ihre Bedeutung, häufige Verwendungen und wie sie in die grammatische Struktur des Japanischen passt, erkunden. Darüber hinaus werden wir einige interessante Fakten darüber sehen, wie diese kleine Partikel die Bedeutung eines Satzes völlig verändern kann.
Wenn Sie das Wörterbuch Suki Nihongo bereits verwendet haben, wissen Sie, dass es ein hervorragendes Werkzeug ist, um Wörter und Partikeln wie と zu verstehen. Hier gehen wir über die einfache Übersetzung hinaus und tauchen in die Details ein, die diese Partikel zu einem so wesentlichen Bestandteil der Kommunikation in Japan machen. Lassen Sie uns beginnen?
Die grundlegende Bedeutung und Verwendung von と
Die Partikel と hat die Hauptfunktion, Gesellschaft oder Verbindung zwischen Elementen anzuzeigen. Auf Deutsch kann sie als "und" oder "mit" übersetzt werden, je nach Kontext. Zum Beispiel in dem Satz "りんごとバナナ" (ringo to banana), bedeutet sie "Äpfel und Bananen" und verbindet die beiden Elemente in einer Liste.
Ein weiterer häufiger Gebrauch ist, um gemeinsame Handlung auszudrücken, wie in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), was "ich habe mit einem Freund einen Film geschaut" bedeutet. Beachte, wie と eine Beziehung zwischen den erwähnten Personen oder Objekten herstellt und einen klaren Bezug im Satz schafft.
Der Ursprung und die Entwicklung von と
Linguistische Studien zeigen, dass と aus dem Altjapanischen stammt, wo es bereits ähnliche Funktionen wie heute erfüllte. Im Gegensatz zu vielen Partikeln, die im Laufe der Jahrhunderte große Veränderungen durchgemacht haben, hat と seine Form und grundlegende Verwendung seit der Heian-Zeit (794-1185) praktisch unverändert beibehalten.
Interessanterweise zeigen Forschungen, dass と eine der ältesten Partikeln ist, die im modernen Japanisch kontinuierlich verwendet wird. Ihre Einfachheit und Vielseitigkeit erklären, warum sie die Prüfung der Zeit bestanden hat und sogar in einigen der ältesten Texte Japans erscheint.
Tipps zur richtigen Verwendung von と
Ein häufiger Irrtum unter Schülern ist, wann と anstelle von anderen Partikeln wie や (ya) oder に (ni) verwendet wird. Denk daran: と zeigt eine vollständige Liste oder eine spezifische gemeinsame Handlung an, während や eine unvollständige Liste andeutet. Zum Beispiel bedeutet "本とノート" (hon to nōto) spezifisch "Buch und Heft", ohne implizite andere Elemente.
Um besser zu merken, versuche と mit dem Symbol eines Links oder einer Kette zu verbinden, da es immer Elemente direkt und explizit verbindet. Ein weiterer Tipp ist, auf Dialoge in Animes oder japanischen Dramen zu achten, in denen と ständig in alltäglichen Gesprächen vorkommt.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 無論 (muron) - Zweifellos
- 当然 (touzen) - Natürlich; Klar
- なんといっても (nanto ittemo) - Auf jeden Fall; Vor allem
- そうだろう (sou darou) - Nicht wahr?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Es ist sicher so.
- そうだと思う (sou da to omou) - Ich denke, es ist so.
- そう思う (sou omou) - Ich denke so.
- そうでしょう (sou deshou) - Es ist nicht wahr, oder?
- そうですね (sou desu ne) - Das ist wahr, nicht wahr?
- そうだね (sou da ne) - Das ist richtig, oder?
- そうだよね (sou da yo ne) - Ist das so, oder?
- そうだよな (sou da yo na) - Das ist richtig, oder?
- そうだな (sou da na) - Ja, so ist es.
- そうかな (sou kana) - Ist das so?
- そうだろうか (sou darou ka) - Ist das so?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Wenn das so ist
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Wenn das wahr ist
- そうなら (sou nara) - Wenn das so ist
- そうならば (sou naraba) - Wenn das so ist
- そういうことだ (sou iu koto da) - So ist es.
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Es wird zu diesem Punkt kommen
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Es ist so festgelegt
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Das ist passiert
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Wenn das passiert
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Ich denke, es wird so sein.
Romaji: to
Kana: と
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: 1. if (Konjunktion); 2. Beförderter Bauer (Shogi) (ABBR)
Bedeutung auf Englisch: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definition: "To" ist eine Konjunktion, die eine Verbindung zwischen Sätzen oder Wörtern ausdrückt.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (と) to
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (と) to:
Beispielsätze - (と) to
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono chimei wa totemo utsukushii desu
Dieser Ortsname ist sehr schön.
- この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
- 地名 - Substantiv, das "Ortsname" bedeutet.
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 美しい - Adjektiv, das "schön" bedeutet
- です - sein/sein im höflichen Form
Kono tou wa totemo utsukushii desu
Dieser Turm ist sehr schön.
- この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
- 塔 - Substantiv, das "Turm" bedeutet.
- は - Topikpartikel, die darauf hinweist, dass "dieser Turm" das Thema des Satzes ist.
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 美しい - Das Adjektiv "bonita" bedeutet "hübsch" auf Deutsch.
- です - sein/sein im Präsens
Kono jitsubutsu wa totemo utsukushii desu
Dieses königliche Stück ist sehr schön.
Dieses echte Ding ist sehr schön.
- この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
- 実物 - Substantiv, das "echtes Objekt" bedeutet
- は - Topikpartikel, die darauf hinweist, dass das Subjekt des Satzes "実物" ist.
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 美しい - Adjektiv, das "schön" bedeutet
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
Kono tatemono wa totemo utsukushii desu
Diese Konstruktion ist sehr schön.
Dieses Gebäude ist sehr schön.
- この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
- 建物 - Substantiv, das "Gebäude" bedeutet
- は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 美しい - Adjektiv, das "schön" bedeutet
- です - Verbo sein no presente.
Kono mise wa totemo kirei desu
Dieser Laden ist sehr schön.
- この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
- 店 - Substantiv, das "Laden" bedeutet
- は - Topikpartikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "dieser Laden"
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- きれい - schön, sauber
- です - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Form der Satzformalität anzeigt
Kono ryōri no kaori wa totemo ii desu ne
Der Duft dieses Gerichts ist sehr gut.
- この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
- 料理 - Substantiv mit der Bedeutung "Küche" oder "Kochkunst".
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 香り - Substantiv, das "Duft" oder "Parfüm" bedeutet
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- いい - gut
- です - Verbo sein in höflicher Form.
- ね - Eintrag, der eine rhetorische Frage oder Bestätigung angibt.
Kono kyōzai wa totemo yaku ni tachimasu
Dieses Lehrmaterial ist sehr nützlich.
Dieses Lehrmaterial ist sehr nützlich.
- この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
- 教材 - Lehrmaterial
- は - Topikelteilchen, das anzeigt, dass das Thema des Satzes "dieses Lehrmaterial" ist.
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 役に立ちます - Verb, das "nützlich sein" bedeutet.
Kono hon ni wa misupurinto ga aru
Dieses Buch enthält einen Druckfehler.
Dieses Buch hat einen falschen Eindruck.
- この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
- 本 - Substantiv
- に - Teilchen, das die Aktion von "in" anzeigt.
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- ミスプリント - Substantiv mit der Bedeutung "Druckfehler".
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- ある - Verb mit der Bedeutung "existieren"
Kono ki wa totemo katai desu
Dieser Baum ist sehr schwer.
Dieser Baum ist sehr schwierig.
- この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
- 木 - Substantiv, das "Baum" bedeutet.
- は - Topikpartikel, die anzeigt, dass "dieser Baum" das Thema des Satzes ist.
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 固い - hart
- です - Das Verb, das das Bestehen oder den Zustand des Baumes anzeigt, ist "sein".
Kono hon wa totemo wakariyasui kaisetsu ga kakarete imasu
Dieses Buch hat eine sehr einfache Erklärung zu verstehen.
- この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
- 本 - Substantiv
- は - Topikpartikel, die anzeigt, dass das Buch das Thema des Satzes ist.
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- わかりやすい - Adjektiv mit der Bedeutung "leicht zu verstehen"
- 解説 - Erklärung
- が - Subjektpartikel, die darauf hinweist, dass die Erklärung das Subjekt des Satzes ist.
- 書かれています - Das passivische Verb "wurde geschrieben"
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
