Übersetzung und Bedeutung von: でも - demo

A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.

O significado e uso básico de でも

でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém". Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".

Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.

Origem e estrutura de でも

A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.

Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.

Curiosidades e dicas para memorizar でも

Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.

Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • しかし (Shikashi) - Jedoch
  • だが (Daga) - Aber dennoch
  • ただ (Tada) - Jedoch, nur, lediglich
  • しかしながら (Shikashi nagara) - Jedoch
  • ところが (Tokoroga) - Inzwischen, jedoch (umgangssprachliche Verwendung)
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
  • けれども (Keredomo) - Aber, jedoch
  • とはいえ (To wa ie) - Obwohl, trotzdem
  • それでも (Soredemo) - Dennoch
  • それなのに (Sore nanoni) - Dennoch
  • それに対して (Sore ni taishite) - Im Gegensatz dazu
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - Im Vergleich dazu
  • それに反して (Sore ni hanshite) - Im Gegensatz dazu
  • それに対し (Sore ni taishi) - Als Antwort darauf
  • それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
  • それに関する (Sore ni kansuru) - Bezüglich dessen
  • それについて (Sore ni tsuite) - Darüber hinaus
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - Was das angeht, auch.
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Wenn wir darüber sprechen.
  • それにつき (Sore ni tsuki) - In Bezug darauf
  • それに応じて (Sore ni oujite) - Laut dem zufolge
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - Folgendes
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - Basierend auf dem
  • それに沿って (Sore ni sotte) - Entsprechend dazu
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - Angepasst daran

Verwandte Wörter

デモ

demo

Vorführung; Präsentation.

デモンストレーション

demonsutore-syon

Demonstration

何でも

nandemo

auf jeden Fall; alle

如何しても

doushitemo

auf jeden Fall; um jeden Preis; egal was; schließlich; langfristig; eifrig; Trotzdem; Sicherlich

とんでもない

tondemonai

unerwartet; beleidigend; empörend; Was soll ich sagen!; Auf keinen Fall!

其れでも

soredemo

aber dennoch); und weiterhin; Jedoch; auch so; trotz

何時でも

itsudemo

(jederzeit; immer; in allen Momenten; nie (negativ); wann immer.

何時までも

itsumademo

für immer; definitiv; ewig; Solange wie du magst; unbegrenzt.

以上

ijyou

mehr als; überholen; größer als; das ist alles; über; darüber hinaus; Zusätzlich; das Vorgenannte; seit; während; das Ende

以下

ika

weniger als; bis; unter; unter; und runter; höchstens; der nächste; der Rest

でも

Romaji: demo
Kana: でも
Typ: gegnerische Konjunktion
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Aber; Jedoch

Bedeutung auf Englisch: but;however

Definition: Wird verwendet, um einen Kontrapunkt oder einen Vorbehalt einzuführen

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (でも) demo

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (でも) demo:

Beispielsätze - (でも) demo

Siehe unten einige Beispielsätze:

この品物はとても高価です。

Kono shinamono wa totemo kōka desu

Dieses Produkt ist sehr teuer.

Dieser Artikel ist sehr teuer.

  • この - dies ist
  • 品物 - Artikel, Produkt
  • は - ist
  • とても - muito
  • 高価 - lieb, wertvoll
  • です - ist (Höflichkeitsform des Verbs "sein")
この宮殿はとても美しいです。

Kono kyūden wa totemo utsukushii desu

Dieser Palast ist sehr schön.

  • この - dies ist
  • 宮殿 - Palast
  • は - Themenpartikel
  • とても - muito
  • 美しい - schön
  • です - sein
この女優はとても才能がある。

Kono joyū wa totemo sainō ga aru

Diese Schauspielerin hat viel Talent.

Diese Schauspielerin ist sehr talentiert.

  • この - dies ist
  • 女優 - Darstellerin
  • は - ist
  • とても - muito
  • 才能 - Talent
  • が - HABEN
  • ある - existir
この神社の柱はとても古いです。

Kono jinja no hashira wa totemo furui desu

Die Säulen dieses Schreins sind sehr alt.

  • この - dieser/diese
  • 神社 - Schrein
  • の - de
  • 柱 - Säule/Pfeiler
  • は - Themenpartikel
  • とても - muito
  • 古い - altérren
  • です - Verb ser/estar (formal)
このブラウスはとてもかわいいですね。

Kono burausu wa totemo kawaii desu ne

Diese Bluse ist sehr süß

Diese Bluse ist sehr süß.

  • この - este
  • ブラウス - Hemd
  • は - Themenpartikel
  • とても - muito
  • かわいい - süß
  • です - Verbo sein no presente.
  • ね - Bestätigungsnachricht
この木材はとても堅いです。

Kono mokuzai wa totemo katai desu

Dieses Holz ist sehr hart.

Dieses Holz ist sehr hart.

  • この - este
  • 木材 - Holz
  • は - Themenpartikel
  • とても - muito
  • 堅い - schwer
  • です - sein
この映画の監督はとても有名です。

Kono eiga no kantoku wa totemo yumei desu

Der Regisseur dieses Films ist sehr berühmt.

  • この - este
  • 映画 - Film
  • の - de
  • 監督 - Direktor
  • は - ist
  • とても - muito
  • 有名 - berühmt
  • です - ist (höfliche Form)
この腕時計を着けるのはとても簡単です。

Kono udedokei wo tsukeru no wa totemo kantan desu

Das Tragen dieser Uhr ist sehr einfach.

  • この - este
  • 腕時計 - Armbanduhr
  • を - Akkusativpartikel
  • 着ける - benutzen, setzen
  • のは - Eintrag, der ein Thema angibt
  • とても - muito
  • 簡単 - einfach
  • です - Verbo sein no presente.
このシリーズはとても面白いです。

Kono shirīzu wa totemo omoshiroi desu

Diese Serie ist sehr interessant.

  • この - pronome demonstrativo "este"
  • シリーズ - Substantiv "Serie"
  • は - Themenpartikel
  • とても - adverb "sehr"
  • 面白い - interessant/spaßig
  • です - sein/in sein
この機械はとても便利です。

Kono kikai wa totemo benri desu

Diese Maschine ist sehr nützlich.

Diese Maschine ist sehr praktisch.

  • この - Demonstrativpronomen, das etwas Nahestehendes zum Sprecher anzeigt
  • 機械 - die Maschine
  • は - Topikpartikel, gibt das Thema des Satzes an.
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 便利 - Adjektiv, das "nützlich", "bequem" bedeutet
  • です - das Verb "sein" im Präsens gibt den Zustand oder die Eigenschaft des Subjekts an
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: gegnerische Konjunktion

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: gegnerische Konjunktion

其れ程

sorehodo

bis zu diesem Grad; Verlängerung

出来るだけ

dekirudake

wenn irgendetwas möglich ist

遠く

tooku

weit weg; entfernt; in einiger Entfernung; Entfernter Ort; weit

予め

arakajime

im Voraus; im Voraus; bisher

其れ

sore

das

でも