Übersetzung und Bedeutung von: でも - demo
A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.
O significado e uso básico de でも
でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém". Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".
Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.
Origem e estrutura de でも
A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.
Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.
Curiosidades e dicas para memorizar でも
Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.
Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- しかし (Shikashi) - Jedoch
- だが (Daga) - Aber dennoch
- ただ (Tada) - Jedoch, nur, lediglich
- しかしながら (Shikashi nagara) - Jedoch
- ところが (Tokoroga) - Inzwischen, jedoch (umgangssprachliche Verwendung)
- それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
- けれども (Keredomo) - Aber, jedoch
- とはいえ (To wa ie) - Obwohl, trotzdem
- それでも (Soredemo) - Dennoch
- それなのに (Sore nanoni) - Dennoch
- それに対して (Sore ni taishite) - Im Gegensatz dazu
- それに比べて (Sore ni kurabete) - Im Vergleich dazu
- それに反して (Sore ni hanshite) - Im Gegensatz dazu
- それに対し (Sore ni taishi) - Als Antwort darauf
- それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
- それに関する (Sore ni kansuru) - Bezüglich dessen
- それについて (Sore ni tsuite) - Darüber hinaus
- それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
- それについても (Sore ni tsuite mo) - Was das angeht, auch.
- それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Wenn wir darüber sprechen.
- それにつき (Sore ni tsuki) - In Bezug darauf
- それに応じて (Sore ni oujite) - Laut dem zufolge
- それに従って (Sore ni shitagatte) - Folgendes
- それに基づいて (Sore ni motozuite) - Basierend auf dem
- それに沿って (Sore ni sotte) - Entsprechend dazu
- それに合わせて (Sore ni awasete) - Angepasst daran
Verwandte Wörter
doushitemo
auf jeden Fall; um jeden Preis; egal was; schließlich; langfristig; eifrig; Trotzdem; Sicherlich
ijyou
mehr als; überholen; größer als; das ist alles; über; darüber hinaus; Zusätzlich; das Vorgenannte; seit; während; das Ende
Romaji: demo
Kana: でも
Typ: gegnerische Konjunktion
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Aber; Jedoch
Bedeutung auf Englisch: but;however
Definition: Wird verwendet, um einen Kontrapunkt oder einen Vorbehalt einzuführen
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (でも) demo
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (でも) demo:
Beispielsätze - (でも) demo
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono shinamono wa totemo kōka desu
Dieses Produkt ist sehr teuer.
Dieser Artikel ist sehr teuer.
- この - dies ist
- 品物 - Artikel, Produkt
- は - ist
- とても - muito
- 高価 - lieb, wertvoll
- です - ist (Höflichkeitsform des Verbs "sein")
Kono kyūden wa totemo utsukushii desu
Dieser Palast ist sehr schön.
- この - dies ist
- 宮殿 - Palast
- は - Themenpartikel
- とても - muito
- 美しい - schön
- です - sein
Kono joyū wa totemo sainō ga aru
Diese Schauspielerin hat viel Talent.
Diese Schauspielerin ist sehr talentiert.
- この - dies ist
- 女優 - Darstellerin
- は - ist
- とても - muito
- 才能 - Talent
- が - HABEN
- ある - existir
Kono jinja no hashira wa totemo furui desu
Die Säulen dieses Schreins sind sehr alt.
- この - dieser/diese
- 神社 - Schrein
- の - de
- 柱 - Säule/Pfeiler
- は - Themenpartikel
- とても - muito
- 古い - altérren
- です - Verb ser/estar (formal)
Kono burausu wa totemo kawaii desu ne
Diese Bluse ist sehr süß
Diese Bluse ist sehr süß.
- この - este
- ブラウス - Hemd
- は - Themenpartikel
- とても - muito
- かわいい - süß
- です - Verbo sein no presente.
- ね - Bestätigungsnachricht
Kono mokuzai wa totemo katai desu
Dieses Holz ist sehr hart.
Dieses Holz ist sehr hart.
- この - este
- 木材 - Holz
- は - Themenpartikel
- とても - muito
- 堅い - schwer
- です - sein
Kono eiga no kantoku wa totemo yumei desu
Der Regisseur dieses Films ist sehr berühmt.
- この - este
- 映画 - Film
- の - de
- 監督 - Direktor
- は - ist
- とても - muito
- 有名 - berühmt
- です - ist (höfliche Form)
Kono udedokei wo tsukeru no wa totemo kantan desu
Das Tragen dieser Uhr ist sehr einfach.
- この - este
- 腕時計 - Armbanduhr
- を - Akkusativpartikel
- 着ける - benutzen, setzen
- のは - Eintrag, der ein Thema angibt
- とても - muito
- 簡単 - einfach
- です - Verbo sein no presente.
Kono shirīzu wa totemo omoshiroi desu
Diese Serie ist sehr interessant.
- この - pronome demonstrativo "este"
- シリーズ - Substantiv "Serie"
- は - Themenpartikel
- とても - adverb "sehr"
- 面白い - interessant/spaßig
- です - sein/in sein
Kono kikai wa totemo benri desu
Diese Maschine ist sehr nützlich.
Diese Maschine ist sehr praktisch.
- この - Demonstrativpronomen, das etwas Nahestehendes zum Sprecher anzeigt
- 機械 - die Maschine
- は - Topikpartikel, gibt das Thema des Satzes an.
- とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 便利 - Adjektiv, das "nützlich", "bequem" bedeutet
- です - das Verb "sein" im Präsens gibt den Zustand oder die Eigenschaft des Subjekts an
Andere Wörter vom Typ: gegnerische Konjunktion
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: gegnerische Konjunktion
