Übersetzung und Bedeutung von: でも - demo

Das japanische Wort でも (demo) ist eine dieser vielseitigen Partikeln, die im Alltag Japans häufig vorkommen. Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie wahrscheinlich schon auf sie in Dialogen, Animes oder sogar in Liedern gestoßen. Aber was bedeutet sie genau? In diesem Artikel werden wir die Bedeutung, die häufigsten Verwendungen und sogar einige interessante Fakten über dieses kleine Wort erforschen, das eine bedeutende Rolle in der japanischen Kommunikation spielt. Wenn Sie verstehen möchten, wie und wann Sie es verwenden, sind Sie hier genau richtig.

Die grundlegende Bedeutung und Verwendung von でも

Aber es ist eine Partikel, die normalerweise als adversativer Connector wirkt, ähnlich wie "aber" oder "jedoch". Sie wird häufig am Anfang von Sätzen verwendet, um einen Einwand, einen Kontrast oder eine Einschränkung einzuführen. Zum Beispiel, wenn jemand sagt "Es regnet", kannst du mit "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) antworten — "Aber ich habe keinen Regenschirm."

Außerdem kann でも verwendet werden, um Aussagen zu mildern oder Zögern auszudrücken. In informellen Situationen verwenden Japaner es oft, um der Unterhaltung einen lässigeren Ton zu verleihen. Zum Beispiel könnte jemand vorschlagen, wo man essen kann, und sagen: "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Aber wie wäre es mit Ramen?". In diesem Fall zeigt das Wort nicht unbedingt Opposition an, sondern eher einen natürlicheren Übergang im Dialog.

Herkunft und Struktur von でも

Das Wort でも ist eine Kombination der Partikel で (de) und des Adverbs も (mo). Während で ein Mittel oder einen Kontext anzeigt, fügt も die Bedeutung von "auch" oder "sogar" hinzu. Zusammen bilden sie einen Ausdruck, der die Idee von "trotzdem" oder "auf jeden Fall" trägt. Diese Konstruktion ist in anderen japanischen Partikeln üblich, die oft aus der Verbindung einfacher Elemente entstehen.

Es ist erwähnenswert, dass でも keinen alten oder komplexen historischen Ursprung hat — es ist einfach eine natürliche Evolution der modernen japanischen Sprache. Im Gegensatz zu Wörtern, die aus dem Klassischen Chinesisch abgeleitet sind, ist でも rein japanisch und spiegelt wider, wie die Sprache sich anpasst, um flüssigere Verbindungen in der alltäglichen Sprache zu schaffen.

Kuriositäten und Tipps zum Merken von でも

Eine einfache Möglichkeit, sich die Verwendung von でも zu merken, besteht darin, sie mit Situationen zu assoziieren, in denen Sie widersprechen oder einen Vorbehalt hinzufügen müssen. Denken Sie daran, wie wir "aber" auf Portugiesisch verwenden – fast immer, wenn でも auftaucht, gibt es einen Richtungswechsel im Gespräch. Das Anschauen von Dialogen in Animes oder japanischen Dramen kann helfen, ihren Gebrauch zu verinnerlichen, da das Wort ständig in natürlichen Kontexten auftaucht.

Eine weitere interessante Tatsache ist, dass でも alleinstehend als Interjektion verwendet werden kann, besonders in schnellen Antworten. Wenn jemand fragt: "Magst du Sushi?" und du antwortest "でも…", mit einer Pause, zeigt das Zögern oder eine gegenteilige Meinung an. Diese Art der Verwendung ist in Japan sehr verbreitet und zeigt, wie die Sprache indirekte und höfliche Kommunikation schätzt.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • しかし (Shikashi) - Jedoch
  • だが (Daga) - Aber dennoch
  • ただ (Tada) - Jedoch, nur, lediglich
  • しかしながら (Shikashi nagara) - Jedoch
  • ところが (Tokoroga) - Inzwischen, jedoch (umgangssprachliche Verwendung)
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
  • けれども (Keredomo) - Aber, jedoch
  • とはいえ (To wa ie) - Obwohl, trotzdem
  • それでも (Soredemo) - Dennoch
  • それなのに (Sore nanoni) - Dennoch
  • それに対して (Sore ni taishite) - Im Gegensatz dazu
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - Im Vergleich dazu
  • それに反して (Sore ni hanshite) - Im Gegensatz dazu
  • それに対し (Sore ni taishi) - Als Antwort darauf
  • それに関して (Sore ni kanshite) - In Bezug darauf
  • それに関する (Sore ni kansuru) - Bezüglich dessen
  • それについて (Sore ni tsuite) - Darüber hinaus
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - Was das betrifft
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - Was das angeht, auch.
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Wenn wir darüber sprechen.
  • それにつき (Sore ni tsuki) - In Bezug darauf
  • それに応じて (Sore ni oujite) - Laut dem zufolge
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - Folgendes
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - Basierend auf dem
  • それに沿って (Sore ni sotte) - Entsprechend dazu
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - Angepasst daran

Verwandte Wörter

デモ

demo

Vorführung; Präsentation.

デモンストレーション

demonsutore-syon

Demonstration

何でも

nandemo

auf jeden Fall; alle

如何しても

doushitemo

auf jeden Fall; um jeden Preis; egal was; schließlich; langfristig; eifrig; Trotzdem; Sicherlich

とんでもない

tondemonai

unerwartet; beleidigend; empörend; Was soll ich sagen!; Auf keinen Fall!

其れでも

soredemo

aber dennoch); und weiterhin; Jedoch; auch so; trotz

何時でも

itsudemo

(jederzeit; immer; in allen Momenten; nie (negativ); wann immer.

何時までも

itsumademo

für immer; definitiv; ewig; Solange wie du magst; unbegrenzt.

以上

ijyou

mehr als; überholen; größer als; das ist alles; über; darüber hinaus; Zusätzlich; das Vorgenannte; seit; während; das Ende

以下

ika

weniger als; bis; unter; unter; und runter; höchstens; der nächste; der Rest

でも

Romaji: demo
Kana: でも
Typ: gegnerische Konjunktion
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Aber; Jedoch

Bedeutung auf Englisch: but;however

Definition: Wird verwendet, um einen Kontrapunkt oder einen Vorbehalt einzuführen

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (でも) demo

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (でも) demo:

Beispielsätze - (でも) demo

Siehe unten einige Beispielsätze:

この定規はとても便利です。

Kono jōgi wa totemo benri desu

Dieses Lineal ist sehr nützlich.

Dieses Lineal ist sehr praktisch.

  • この - dieser
  • 定規 - "Lineal"
  • は - Themenpartikel
  • とても - adverb "sehr"
  • 便利 - nützlich, praktisch
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
この木の幹はとても太いです。

Kono ki no miki wa totemo futoi desu

Der Stamm dieses Baumes ist sehr dick.

  • この - dieser
  • 木 - Baum
  • の - Possessivartikel "von"
  • 幹 - "Stamm"
  • は - Das Thema "ist"
  • とても - adverb "sehr"
  • 太い - adjetivo "grosso" -> Adjektiv "dick"
  • です - sein
この料理の味はとても美味しいです。

Kono ryōri no aji wa totemo oishii desu

Der Geschmack dieses Gerichts ist sehr köstlich.

  • この - dieser
  • 料理 - Substantiv "Gericht, Essen"
  • の - Possessivartikel "von"
  • 味 - Nomen "Geschmack"
  • は - Thema-Partikel "es geht um"
  • とても - adverb "sehr"
  • 美味しい - Lecker
  • です - Verb "sein" im Präsens höflich
この模型はとても精密に作られています。

Kono mokei wa totemo seimitsu ni tsukurareteimasu

Dieses Modell ist sehr präzise gefertigt.

  • この - dieser
  • 模型 - das Modell
  • は - Themenpartikel
  • とても - adverb "sehr"
  • 精密 - genau
  • に - partarget film
  • 作られています - Passivverb "wurde gemacht"
この作家の小説はとても面白いです。

Kono sakka no shousetsu wa totemo omoshiroi desu

Die Romantik dieses Schriftstellers ist sehr interessant.

  • この - Demonstrativpronomen, das Nähe anzeigt, in diesem Fall "dieser"
  • 作家 - Der Substantiv, das "Schreiber" bedeutet.
  • の - describes Besitz, in diesem Fall "des"
  • 小説 - Substantiv, das "Romantik" oder "Roman" bedeutet.
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes anzeigt, in diesem Fall "über".
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 面白い - Adjektiv, das "interessant" oder "lustig" bedeutet.
  • です - Hilfsverb, das die höfliche Form der Gegenwart angibt, in diesem Fall "ist"
この街はとても美しいです。

Kono machi wa totemo utsukushii desu

Diese Stadt ist sehr schön.

  • この - Demonstrativpronomen, das Nähe anzeigt, in diesem Fall "dieser"
  • 街 - Substantiv mit der Bedeutung "Stadt"
  • は - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "die Stadt".
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 美しい - Das Adjektiv "bonita" bedeutet "hübsch" auf Deutsch.
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
この喜劇はとても面白いです。

Kono kigeki wa totemo omoshiroi desu

Diese Komödie ist sehr lustig.

Diese Komödie ist sehr interessant.

  • この - dieser
  • 喜劇 - Substantiv, das "Komödie" bedeutet.
  • は - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 面白い - Adjektiv, das "interessant" oder "lustig" bedeutet.
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
この大学の教授はとても優秀です。

Kono daigaku no kyōju wa totemo yūshū desu

Die Professoren dieser Universität sind sehr kompetent.

Der Professor an dieser Universität ist sehr gut.

  • この - Demonstrativpronomen
  • 大学 - Universität
  • の - Besitzanzeigendes Partikel
  • 教授 - Professor - Lehrer/T Lehrerin
  • は - Themenpartikel
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 優秀 - hervorragend
  • です - Verb, das "sein" oder "werden" im Präsens bedeutet
この包みはとても重いです。

Kono tsutsumi wa totemo omoi desu

Dieses Paket ist sehr schwer.

Dieses Paket ist sehr schwer.

  • この - dies ist
  • 包み - Paket
  • は - Themenpartikel
  • とても - muito
  • 重い - schwer
  • です - sein
この品種のりんごはとても甘いです。

Kono hinshu no ringo wa totemo amai desu

Diese Apfelsorte ist sehr süß.

Der Apfel dieser Sorte ist sehr süß.

  • この - dies ist
  • 品種 - Vielfalt
  • の - de
  • りんご - Apfel
  • は - ist
  • とても - muito
  • 甘い - Süßigkeiten
  • です - é (final de frase)
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: gegnerische Konjunktion

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: gegnerische Konjunktion

着々

chakuchaku

ständig

何とも

nantomo

nichts (mit neg. Verb); sehr; nichtmal ein bisschen

どうせ

douse

Trotzdem; auf jeden Fall; Trotzdem; schließlich; bestenfalls; maximal

又は

mataha

oder aber

何も

nanimo

nichts

でも