Traducción y Significado de: でも - demo

A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.

O significado e uso básico de でも

でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém" em português. Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".

Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.

Origem e estrutura de でも

A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.

Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.

Curiosidades e dicas para memorizar でも

Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.

Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • しかし (Shikashi) - Sin embargo
  • だが (Daga) - Mas, contudo
  • ただ (Tada) - Contudo, somente, apenas
  • しかしながら (Shikashi nagara) - Sin embargo
  • ところが (Tokoroga) - Entretanto, no entanto (uso mais coloquial)
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
  • けれども (Keredomo) - Porém, no entanto
  • とはいえ (To wa ie) - Embora, mesmo assim
  • それでも (Soredemo) - Aún así
  • それなのに (Sore nanoni) - Aún así
  • それに対して (Sore ni taishite) - En contraste con eso
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - Comparado a esto
  • それに反して (Sore ni hanshite) - En oposición a esto
  • それに対し (Sore ni taishi) - En respuesta a esto
  • それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
  • それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a isso
  • それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - Quanto a isso também
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se falarmos sobre isso
  • それにつき (Sore ni tsuki) - A respeito disso
  • それに応じて (Sore ni oujite) - De acordo com isso
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguindo isso
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - Baseado nisso
  • それに沿って (Sore ni sotte) - Conforme isso
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - Ajustado a isso

Palabras relacionadas

デモ

demo

Demostración; exhibición.

デモンストレーション

demonsutore-syon

demostración

何でも

nandemo

por todos los medios; todo

如何しても

doushitemo

por todos los medios; a cualquier costo; no importa lo que; al final; a largo plazo; ansiosamente; de todos modos; Ciertamente

とんでもない

tondemonai

inesperado; ofensivo; indignante; ¡Qué cosas por decir!; ¡De ninguna manera!

其れでも

soredemo

pero tambien); y además; sin embargo; así mismo; a pesar de

何時でも

itsudemo

(en cualquier momento; alguna vez; en todos los momentos; nunca (negativo); siempre que.

何時までも

itsumademo

para siempre; definitivamente; eternamente; Tanto tiempo como quieras; indefinidamente.

以上

ijyou

más que; incomparable; más grande que; eso es todo; arriba; Mucho más allá de; además; el mencionado anteriormente; desde; mientras; el fin

以下

ika

menos que; hasta; abajo; abajo; y abajo; que no exceda; el siguiente; el resto

でも

Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: conjunción adversativa
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Traducción / Significado: pero; sin embargo

Significado en inglés: but;however

Definición: Se utiliza para introducir un contrapunto o salvedad

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (でも) demo

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (でも) demo:

Frases de Ejemplo - (でも) demo

A continuación, algunas frases de ejemplo:

この定規はとても便利です。

Kono jōgi wa totemo benri desu

Esta regla es muy útil.

Esta regla es muy conveniente.

  • この - demostrativo "este"
  • 定規 - "regla"
  • は - partícula de tema
  • とても - adverbio "muito"
  • 便利 - adjetivo "útil, conveniente"
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
この木の幹はとても太いです。

Kono ki no miki wa totemo futoi desu

El tronco de este árbol es muy grueso.

  • この - demostrativo "este"
  • 木 - sustantivo "árbol
  • の - partícula posesiva "de"
  • 幹 - sustantivo "tronco"
  • は - Título do tópico "é"
  • とても - adverbio "muito"
  • 太い - adjetivo "espeso"
  • です - verbo "ser" (cortés)
この料理の味はとても美味しいです。

Kono ryōri no aji wa totemo oishii desu

El sabor de este plato es muy delicioso.

  • この - demostrativo "este"
  • 料理 - sustantivo "plato, comida"
  • の - partícula posesiva "de"
  • 味 - sustantivo "sabor"
  • は - partícula de tema "se trata de"
  • とても - adverbio "muito"
  • 美味しい - Adjetivo "delicioso"
  • です - verbo "ser/estar" en presente formal
この模型はとても精密に作られています。

Kono mokei wa totemo seimitsu ni tsukurareteimasu

Este modelo está hecho con mucha precisión.

  • この - demostrativo "este"
  • 模型 - sustantivo "modelo"
  • は - partícula de tema
  • とても - adverbio "muito"
  • 精密 - "preciso" -> "preciso"
  • に - película de alvo
  • 作られています - verbo pasivo "fue hecho"
この作家の小説はとても面白いです。

Kono sakka no shousetsu wa totemo omoshiroi desu

El romance de este escritor es muy interesante.

  • この - demostrativo que indica proximidad, en este caso "this"
  • 作家 - sustantivo que significa "escritor"
  • の - partícula que indica posesión, en este caso "de"
  • 小説 - sustantivo que significa "romance" o "novela"
  • は - partícula que indica el tópico de la frase, en este caso, "sobre"
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 面白い - Adjetivo que significa "interesante" o "divertido".
  • です - verbo auxiliar que indica a forma educada do presente, neste caso, "es"
この街はとても美しいです。

Kono machi wa totemo utsukushii desu

Esta ciudad es muy hermosa.

  • この - demostrativo que indica proximidad, en este caso "this"
  • 街 - sustantivo que significa "ciudad"
  • は - partícula que indica el tópico de la frase, en este caso, "la ciudad"
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 美しい - adjetivo que significa "bello"
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
この喜劇はとても面白いです。

Kono kigeki wa totemo omoshiroi desu

Esta comédia é muito engraçada.

Esta comédia é muito interessante.

  • この - determinante demostrativo que significa "esto"
  • 喜劇 - substantivo que significa "comédia"
  • は - partícula que marca el tema de la oración
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 面白い - Adjetivo que significa "interesante" o "divertido".
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
この大学の教授はとても優秀です。

Kono daigaku no kyōju wa totemo yūshū desu

Los profesores de esta universidad son muy competentes.

El profesor de esta universidad es muy bueno.

  • この - determinante demostrativo
  • 大学 - sustantivo que significa "universidad"
  • の - partícula posesiva
  • 教授 - sustantivo que significa "maestro"
  • は - partícula de tema
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 優秀 - adjectivo que significa "excelente"
  • です - verbo que indica "ser" o "estar" en presente
この包みはとても重いです。

Kono tsutsumi wa totemo omoi desu

Este paquete es muy pesado.

Este paquete es muy pesado.

  • この - esta
  • 包み - pacote
  • は - partícula de tema
  • とても - muy
  • 重い - pesado
  • です - es (verbo ser)
この品種のりんごはとても甘いです。

Kono hinshu no ringo wa totemo amai desu

Esta variedade de maçã é muito doce.

A maçã dessa variedade é muito doce.

  • この - esta
  • 品種 - variedade
  • の - de
  • りんご - maçã
  • は - es
  • とても - muy
  • 甘い - doce
  • です - é (partícula de finalização de frase)
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: conjunción adversativa

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: conjunción adversativa

現に

genni

En verdad; en realidad

然して

soshite

e

若しかすると

moshikasuruto

tal vez; posiblemente; por casualidad

げっそり

gessori

ser desanimado; perder peso

きっぱり

kippari

claramente; bruscamente

でも