Traduzione e significato di: でも - demo
La parola giapponese でも (demo) è una di quelle particelle versatili che appaiono frequentemente nella vita quotidiana in Giappone. Se stai imparando il giapponese, avrai già incontrato questa parola in dialoghi, anime o persino in canzoni. Ma cosa significa esattamente? In questo articolo, esploreremo il significato, gli usi più comuni e anche alcune curiosità su questa piccola parola che porta con sé un peso significativo nella comunicazione giapponese. Se vuoi capire come e quando usarla, sei nel posto giusto.
Il significato e l'uso base di でも
しかし、これは一般的に「しかし」や「でも」として機能する接続詞です。文の最初で反論、対比、または留保を導入するために頻繁に使用されます。たとえば、誰かが「雨が降っています」と言った場合、「しかし、傘を持っていない」と返答することができます。
Inoltre, でも può essere usato per attenuare affermazioni o esprimere esitazione. In situazioni informali, i giapponesi tendono a usarlo per dare un tono più casual alla conversazione. Per esempio, suggerendo un posto dove mangiare, qualcuno potrebbe dire "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Ma che ne dici di un ramen?". In questo caso, la parola non indica necessariamente opposizione, ma piuttosto una transizione più naturale nel dialogo.
Origine e struttura di でも
La parola でも è una combinazione della particella で (de) e dell'avverbio も (mo). Mentre で indica un mezzo o un contesto, も aggiunge il senso di "anche" o "persino". Insieme, formano un'espressione che trasmette l'idea di "comunque" o "in ogni caso". Questa costruzione è comune in altre particelle giapponesi, che spesso sorgono dall'unione di elementi più semplici.
Vale la pena sottolineare che でも non ha un'origine antica o storica complessa — è semplicemente un'evoluzione naturale della lingua giapponese moderna. A differenza delle parole derivate dal cinese classico, でも è puramente giapponese e riflette il modo in cui la lingua si adatta per creare connessioni più fluide nel parlare quotidiano.
Curiosità e consigli per memorizzare でも
Un modo semplice per ricordare l'uso di でも è associarlo a situazioni in cui è necessario disaccordare o aggiungere una riserva. Pensa a come usiamo "ma" in portoghese: quasi sempre quando appare でも, c'è un cambiamento di direzione nella conversazione. Guardare dialoghi in anime o dramma giapponese può aiutare a interiorizzare il suo uso, poiché la parola appare costantemente in contesti naturali.
Un'altra curiosità è che でも può essere usato da solo come un'interiezione, specialmente in risposte rapide. Se qualcuno chiede "Ti piace il sushi?" e tu rispondi "でも..." con una pausa, questo indica esitazione o un'opinione contraria. Questo tipo di utilizzo è molto comune in Giappone e mostra come la lingua valorizzi la comunicazione indiretta e cortese.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- しかし (Shikashi) - ciò nonostante
- だが (Daga) - Ma, tuttavia
- ただ (Tada) - Tuttavia, solo, solamente
- しかしながら (Shikashi nagara) - ciò nonostante
- ところが (Tokoroga) - Tuttavia, nel linguaggio colloquiale
- それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
- けれども (Keredomo) - Tuttavia, però
- とはいえ (To wa ie) - Anche così
- それでも (Soredemo) - Tuttavia
- それなのに (Sore nanoni) - Tuttavia
- それに対して (Sore ni taishite) - In contrasto con questo
- それに比べて (Sore ni kurabete) - Rispetto a questo
- それに反して (Sore ni hanshite) - In opposizione a ciò
- それに対し (Sore ni taishi) - In risposta a questo
- それに関して (Sore ni kanshite) - In relazione a ciò
- それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a questo
- それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
- それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
- それについても (Sore ni tsuite mo) - Anche a questo riguardo
- それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se ne parliamo.
- それにつき (Sore ni tsuki) - A riguardo di ciò
- それに応じて (Sore ni oujite) - Secondo questo
- それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguendo questo
- それに基づいて (Sore ni motozuite) - Basato su questo
- それに沿って (Sore ni sotte) - Come ciò
- それに合わせて (Sore ni awasete) - Adeguato a questo
Parole correlate
doushitemo
con ogni mezzo; ad ogni costo; Non importa cosa; alla fine; lungo termine; con ansia; Comunque; Certamente
ijyou
più di; Superando; più grande di; questo è tutto; Sopra; Sopra e oltre; Inoltre; Quello menzionato sopra; Da; Mentre; fine
Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: Congiunzione avversativa
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Traduzione / Significato: Ma; Tuttavia
Significato in Inglese: but;however
Definizione: Usata per introdurre una contrapposizione o una riserva.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (でも) demo
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (でも) demo:
Frasi d'Esempio - (でも) demo
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kono jōgi wa totemo benri desu
Questo righello è molto utile.
Questo righello è molto conveniente.
- この - dimostrativo "questo"
- 定規 - "Squadra"
- は - particella del tema
- とても - molto
- 便利 - aggettivo "utile, conveniente"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Kono ki no miki wa totemo futoi desu
Il tronco di questo albero è molto spesso.
- この - dimostrativo "questo"
- 木 - albero
- の - Artigo possessivo "de"
- 幹 - sostantivo "tronco"
- は - Título do tópico "é"
- とても - molto
- 太い - aggettivo "grande"
- です - verbo "essere"
Kono ryōri no aji wa totemo oishii desu
Il sapore di questo piatto è molto delizioso.
- この - dimostrativo "questo"
- 料理 - sostantivo "piatto, cibo"
- の - Artigo possessivo "de"
- 味 - sostantivo "gusto"
- は - particella tematica "è su"
- とても - molto
- 美味しい - "delizioso"
- です - verbo "essere/stare" nel presente cortese
Kono mokei wa totemo seimitsu ni tsukurareteimasu
Questo modello è fatto in modo molto preciso.
- この - dimostrativo "questo"
- 模型 - "modello"
- は - particella del tema
- とても - molto
- 精密 - "preciso" -> "preciso"
- に - Particella bersaglio
- 作られています - verbo passivo "è stato fatto"
Kono sakka no shousetsu wa totemo omoshiroi desu
Il romanzo di questo scrittore è molto interessante.
- この - dimostrativo che indica vicinanza, in questo caso, "questo"
- 作家 - sostantivo che significa "scrittore"
- の - particella che indica possesso, in questo caso "di".
- 小説 - sostantivo che significa "romanzo" o "novella".
- は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "su".
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 面白い - agajetivo que significa "interessante" ou "divertido"
- です - verbo auxiliar que indica a forma educada do presente, neste caso, "é" -> verbo auxiliar que indica a forma educada do presente, neste caso, "è"
Kono machi wa totemo utsukushii desu
Questa città è molto bella.
- この - dimostrativo che indica vicinanza, in questo caso, "questo"
- 街 - sostantivo che significa "città"
- は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "la città"
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 美しい - aggettivo che significa "bella"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Kono kigeki wa totemo omoshiroi desu
Questa commedia è molto divertente.
Questa commedia è molto interessante.
- この - determinante dimostrativo che significa "questo"
- 喜劇 - sostantivo che significa "commedia"
- は - palavra que marca o tópico da frase
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 面白い - agajetivo que significa "interessante" ou "divertido"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Kono daigaku no kyōju wa totemo yūshū desu
Gli insegnanti di questa università sono molto competenti.
Il professore di questa università è molto buono.
- この - determinante dimostrativo
- 大学 - universidade
- の - particella possessiva
- 教授 - sostantivo che significa "insegnante"
- は - particella del tema
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 優秀 - aggettivo che significa "eccellente"
- です - verbo que indica "ser" ou "estar" no presente -> verbo que indica "ser" ou "estar" no presente
Kono tsutsumi wa totemo omoi desu
Questo pacchetto è molto pesante.
Questo pacchetto è molto pesante.
- この - questo
- 包み - pacchetto
- は - particella del tema
- とても - molto
- 重い - pesante
- です - È (verbo essere)
Kono hinshu no ringo wa totemo amai desu
Questa varietà di mela è molto dolce.
La mela di questa varietà è molto dolce.
- この - questo
- 品種 - varietà
- の - di
- りんご - Mela
- は - è
- とても - molto
- 甘い - caramella
- です - é (particella di fine frase)
Altre parole di tipo: Congiunzione avversativa
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Congiunzione avversativa
