Übersetzung und Bedeutung von: し - shi

A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.

Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.

Significado e usos da palavra し

Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.

Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.

A origem e a escrita de し

A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.

Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.

Curiosidades e dicas para memorizar し

Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.

Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 四 (shi) - vier
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Entschlossenheit; Streben
  • 士 (shi) - Samurai; Krieger
  • 仕 (shi) - Dienst; Arbeit
  • 死 (shi) - Tod
  • 私 (shi) - Privat; ich (Pronomen)
  • 始 (shi) - Anfang; beginnen
  • 子 (shi) - Sohn; Kind
  • 指 (shi) - zeigen; Finger
  • 持 (ji) - Besitzen; halten
  • 試 (shi) - Test; ausprobieren
  • 旨 (shi) - Zweck; Absicht
  • 誌 (shi) - Register; anais
  • 織 (shiki) - Weben; Gewebe
  • 視 (shi) - Sicht; Blick
  • 紫 (shi) - lila
  • 湿 (shitsu) - Feucht
  • 摯 (shi) - Ehrliches, tiefes Gefühl
  • 雌 (shi) - Weiblich; Frau
  • 詩人 (shijin) - Dichter
  • 資格 (shikaku) - Qualifikation; Bedingung
  • 指導 (shidou) - Orientierung; Führung

Verwandte Wörter

ブラシ

burashi

Bürste; Bürste

ビジネス

bizinesu

Geschäfte

バッジ

bazi

unverwechselbar

パジャマ

pazyama

Pyjama; Pyjama

トランジスター

toranzisuta-

Transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

Gewebe

デコレーション

dekore-syon

Dekoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

Demonstration

チェンジ

tyenzi

ändern

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Typ: Brief
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: 10^24 (Kanji ist Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (amerikanisch); Billiarde (britisch)

Bedeutung auf Englisch: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definition: shi [automatisch] 1. Erscheinen von selbst, ohne sich um etwas anderes zu kümmern. sagen. "Bitte sei aufmerksam." 2. Vorgeben zu wissen. „Auch wenn ich gut darin bin, bin ich nicht so gut wie er.“ 3. Bringen Sie es heraus. "Ich habe mich über den Titel beschwert." 【outro】 1. Stellen Sie Fragen. Besuch. „Es gibt nichts, was du nicht verstehst. Ich überlege, es zu versuchen...“ 2. Frage. Fragen stellen und Fragen stellen. "Dies ist ein Thema, bei dem du deine Weisheit bestmöglich einsetzen solltest." 3. Fragen Sie die andere Person am Telefon oder per Brief. "Wie geht es dir? Lass uns sehen."

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (し) shi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (し) shi:

Beispielsätze - (し) shi

Siehe unten einige Beispielsätze:

身なりがきちんとしている人は信頼できると思います。

Minarigashi ga kichinto shite iru hito wa shinrai dekiru to omoimasu

Ich denke, dass man Menschen, die angemessen gekleidet sind, vertrauen kann.

  • 身なり - Aussehen
  • が - Subjektpartikel
  • きちんと - angemessen, richtig
  • している - beim machen
  • 人 - Person
  • は - Themenpartikel
  • 信頼 - Vertrauen
  • できる - in der Lage sein
  • と - Zitatartikel
  • 思います - glauben, denken
輸出は国の経済にとって重要な役割を果たしています。

Yushutsu wa kuni no keizai ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

Exporte spielen eine wichtige Rolle in der Volkswirtschaft.

  • 輸出 (yushutsu) - Export
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 国 (kuni) - Land
  • の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
  • 経済 (keizai) - Wirtschaft
  • にとって (ni totte) - für
  • 重要 (juuyou) - wichtig
  • な (na) - Adjektivphrase
  • 役割 (yakuwari) - Papier, Funktion
  • を果たしています (wo hatashite imasu) - spielt
輸入した商品は品質が高いです。

yūnyū shita shōhin wa hinshitsu ga takai desu

Importierte Produkte haben eine hohe Qualität.

  • 輸入した - importiert
  • 商品 - Substantiv "Produkt"
  • は - Themenpartikel
  • 品質 - Substantiv "Qualität"
  • が - Subjektpartikel
  • 高い - Adjektiv "hoch" im Präsens konjugiert.
  • です - verbo "ser" conjugado no presente
辞書を使って新しい言葉を学びましょう。

Jisho wo tsukatte atarashii kotoba wo manabimashou

Lassen Sie uns neue Wörter mit einem Wörterbuch lernen.

Lernen Sie neue Wörter mit einem Wörterbuch.

  • 辞書 - Wörterbuch
  • を - Akkusativpartikel
  • 使って - benutzen
  • 新しい - novo
  • 言葉 - Wort
  • を - Akkusativpartikel
  • 学びましょう - lass uns lernen
辞典を使って新しい言葉を学びましょう。

Jisho wo tsukatte atarashii kotoba wo manabimashou

Lassen Sie uns neue Wörter mit einem Wörterbuch lernen.

Lernen Sie mit dem Wörterbuch neue Wörter.

  • 辞典 - Wörterbuch
  • を - Akkusativpartikel
  • 使って - benutzen
  • 新しい - novo
  • 言葉 - Wort
  • を - Akkusativpartikel
  • 学びましょう - lass uns lernen
辞めることは決して悪いことではありません。

Jimeru koto wa kesshite warui koto de wa arimasen

Das Verlassen ist nicht unbedingt eine schlechte Sache.

Es ist nicht schlecht zu gehen.

  • 辞めることは決して悪いことではありません。
    - Unordered List Tag
  • - Listeneintrag 辞めることは決して悪いことではありません。 - Es ist niemals schlecht, aufzuhören. Inhalt des Listenpunktes
  • - Schließung des Listenpunktes
- Unsortierte Listen schließen
返答をお待ちしております。

Hentou wo omachi shiteorimasu

Ich warte auf deine Antwort.

Wir freuen uns auf Ihre Antwort.

  • 返答 - bedeutet "Antwort" auf Japanisch.
  • を - ist ein Objektpartikel im Japanischen, was bedeutet, dass "Antwort" das Objekt des Satzes ist.
  • お待ちしております - es ist ein höflicher Ausdruck auf Japanisch, der "ich warte" bedeutet.
迷うことは人間らしい。

Mayou koto wa ningen rashii

Es ist menschlich, sich verloren zu fühlen.

Es scheint menschlich zu sein, sich zu verlieren.

  • 迷う - (mayou) - bedeutet "verloren sein" oder "unsicher sein"
  • こと - (koto) - unveränderlich bedeutet "Ding" oder "Tatsache"
  • は - (wa) - (wa) grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
  • 人間 - (ningen) - (Mensch) Mensch sein
  • らしい - (rashii) - (rashii) Suffix, das anzeigt, dass etwas typisch oder charakteristisch für etwas oder jemanden ist
送り仮名は日本語の文章で重要な役割を果たします。

Sorikana wa nihongo no bunsho de juuyou na yakuwari wo hatashimasu

Das Senden von Kana spielt eine wichtige Rolle in den japanischen Phrasen.

  • 送り仮名 - "Kana de envio" bedeutet "Sende-Kana", das sind die Zeichen, die japanischen Wörtern hinzugefügt werden, um ihre korrekte Aussprache anzuzeigen.
  • 日本語 - significa "língua japonesa".
  • 文章 - bedeutet "Satz" oder "Text".
  • 重要 - bedeutet "wichtig".
  • 役割 - bedeutet "Papier" oder "Funktion".
  • 果たします - ist ein Verb, das "erfüllen" oder "ausführen" bedeutet.
逞しい男性は魅力的です。

Tsuyoshiimono wa miryokuteki desu

Ein starker Mann ist attraktiv.

  • 逞しい - Stark, robust
  • 男性 - Mann
  • は - Themenpartikel
  • 魅力的 - anziehend, bezaubernd
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Brief

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Brief

行儀

gyougi

Wege

粉々

konagona

in sehr kleinen Stücken

衣食住

ishokujyuu

Grundbedürfnisse des Lebens (Nahrung, Kleidung usw.)

umi

Meer; Strand

予測

yosoku

Vorhersage; Ich habe geschätzt

シ