Übersetzung und Bedeutung von: し - shi
Das japanische Wort し (shi) ist ein kurzes, aber nuancenreiches und interessantes Wort in der japanischen Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es sehr nützlich sein, die Bedeutung und den Kontext dieses Wortes zu verstehen. In diesem Artikel werden wir vom Grundlegenden, wie seiner Übersetzung und Schreibweise, bis hin zu tiefergehenden Aspekten, wie seiner kulturellen Verwendung und Häufigkeit im Alltag, erkunden. Das Suki Nihongo, das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, ist ein hervorragendes Werkzeug, um Ihr Lernen zu ergänzen.
Neben seiner Funktion als grammatikalisches Partikel und gängiger Suffix taucht し auch in Ausdrücken und sogar in japanischen Sprichwörtern auf. Seine Einfachheit verbirgt eine Fülle von Bedeutungen, die je nach Kontext variiert. Lassen Sie uns all das klar und direkt ohne unnötige Komplikationen aufschlüsseln.
Bedeutung und Verwendung des Wortes し
In seiner grundlegendsten Form kann し als "und" oder "darüber hinaus" übersetzt werden, wenn es als Partikel verwendet wird. Es verbindet Sätze oder Ideen und fügt einen Ton von Aufzählung oder Rechtfertigung hinzu. Zum Beispiel, in einem Satz wie "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), wäre die Übersetzung "Es ist kalt, ich bin müde und möchte nach Hause gehen". Hier hilft し, die Gründe auf natürliche Weise aufzulisten.
Eine weitere gebräuchliche Verwendung von し ist als Suffix in Wörtern wie 願いし (negaishi) oder 思し (omoishi), obwohl diese Fälle im modernen Japanisch seltener sind. Es ist wichtig zu erwähnen, dass し, im Gegensatz zu anderen Partikeln, eine Nuance der Betonung trägt, oft darauf hinweist, dass es weitere Gründe gibt, neben den genannten. Diese Feinheit kann von Anfängern übersehen werden, ist jedoch entscheidend für ein fortgeschrittenes Verständnis der Sprache.
Die Herkunft und die Schrift von し
Das Wort し wird in Hiragana geschrieben, einem der japanischen Silbenschriften, entspricht aber auch dem Kanji 死, das "Tod" bedeutet. Es ist jedoch wichtig hervorzuheben, dass die Verwendung des Kanji 死 zur Darstellung von し auf bestimmte Kontexte beschränkt ist, wie z.B. zusammengesetzten Wörtern oder Ausdrücken. In den meisten Fällen, insbesondere wenn es als Partikel fungiert, erscheint し in Hiragana, um Mehrdeutigkeiten zu vermeiden.
Hinsichtlich des Ursprungs stammt し aus dem Altjapanischen und hat Wurzeln in der klassischen Sprache. Ihre Entwicklung begleitete die grammatikalische Vereinfachung der Sprache im Laufe der Jahrhunderte. Obwohl sie nicht zu den ältesten Partikeln gehört, festigte sich ihr Gebrauch in der Edo-Zeit, als die japanische Sprache zahlreiche strukturelle Veränderungen durchlief. Heute ist es ein häufiges Wort sowohl in der Alltagssprache als auch in der informellen Schrift.
Kuriositäten und Tipps, um し zu merken
Eine interessante Neugier über し ist, dass viele Japanischlerner, obwohl es einfach erscheint, lange brauchen, um seine Funktion zum Verbinden von Ideen mit Betonung zu erkennen. Ein nützlicher Tipp zur Erinnerung an seine Verwendung ist, es mit Situationen zu assoziieren, in denen Sie Gründe auflisten oder etwas rechtfertigen möchten. Zum Beispiel klingt es natürlicher, wenn Sie erklären, warum Sie das Haus nicht verlassen haben, zu sagen "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi), als einfach die Fakten ohne die Partikel zu nennen.
Außerdem tritt し häufig in Dialogen von Animes und Dramen auf, was beim Lernen helfen kann. Achten Sie darauf, wie die Charaktere dieses Partikel in emotionalen oder erklärenden Kontexten verwenden, ist eine praktische Möglichkeit, seine Bedeutung zu erfassen. Suki Nihongo bietet reale Beispiele für Sätze mit し, was es einfacher macht, seine Anwendung im Alltag zu verstehen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 四 (shi) - vier
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Entschlossenheit; Streben
- 士 (shi) - Samurai; Krieger
- 仕 (shi) - Dienst; Arbeit
- 死 (shi) - Tod
- 私 (shi) - Privat; ich (Pronomen)
- 始 (shi) - Anfang; beginnen
- 子 (shi) - Sohn; Kind
- 指 (shi) - zeigen; Finger
- 持 (ji) - Besitzen; halten
- 試 (shi) - Test; ausprobieren
- 旨 (shi) - Zweck; Absicht
- 誌 (shi) - Register; anais
- 織 (shiki) - Weben; Gewebe
- 視 (shi) - Sicht; Blick
- 紫 (shi) - lila
- 湿 (shitsu) - Feucht
- 摯 (shi) - Ehrliches, tiefes Gefühl
- 雌 (shi) - Weiblich; Frau
- 詩人 (shijin) - Dichter
- 資格 (shikaku) - Qualifikation; Bedingung
- 指導 (shidou) - Orientierung; Führung
Romaji: shi
Kana: し
Typ: Brief
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: 10^24 (Kanji ist Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (amerikanisch); Billiarde (britisch)
Bedeutung auf Englisch: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definition: shi [automatisch] 1. Erscheinen von selbst, ohne sich um etwas anderes zu kümmern. sagen. "Bitte sei aufmerksam." 2. Vorgeben zu wissen. „Auch wenn ich gut darin bin, bin ich nicht so gut wie er.“ 3. Bringen Sie es heraus. "Ich habe mich über den Titel beschwert." 【outro】 1. Stellen Sie Fragen. Besuch. „Es gibt nichts, was du nicht verstehst. Ich überlege, es zu versuchen...“ 2. Frage. Fragen stellen und Fragen stellen. "Dies ist ein Thema, bei dem du deine Weisheit bestmöglich einsetzen solltest." 3. Fragen Sie die andere Person am Telefon oder per Brief. "Wie geht es dir? Lass uns sehen."
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (し) shi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (し) shi:
Beispielsätze - (し) shi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Panku shita taiya wo koukan shinakereba naranai
Ich muss den platten Reifen wechseln.
Sie müssen beschädigte Reifen ersetzen.
- パンクした - Platter Reifen
- タイヤ - taiya (Reifen)
- を - wo (Akkusativpartikel)
- 交換 - Austausch
- しなければならない - Es muss getan werden.
Pikapika kagayaku hoshizora ga utsukushii desu
Der helle Sternenhimmel ist wunderschön.
- ぴかぴか - glänzend, funkelnd
- 輝く - glänzen, leuchten
- 星空 - Sternenhimmel
- 美しい - Schön
- です - Verb "to be" im Präsens
Pin wo otoshita
Ich habe den Stift fallen lassen.
Ich habe den Stift fallen lassen.
- ピン (pin) - Japanisches Wort, das "Stift" oder "Nadel" bedeutet
- を (wo) - Japanisches Partikel, das das direkte Objekt des Satzes angibt
- 落とした (otoshita) - Japanisches Verb mit der Bedeutung "fallen" oder "fallen lassen" in der Vergangenheit
Firumu wo tsukatte eiga wo torimashita
Ich habe einen Film mit Film gedreht.
Ich habe einen Film mit einem Film gedreht.
- フィルム (firumu) - Film
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 使って (tsukatte) - benutzen
- 映画 (eiga) - Film
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 撮りました (torimashita) - filmou
Fōku de niku wo kirimashita
Ich schneide das Fleisch mit einer Gabel.
Ich schneide das Fleisch mit einer Gabel.
- フォーク (fōku) - Gabel
- で (de) - mit
- 肉 (niku) - Rindfleisch
- を (wo) - direktes Objekt
- 切りました (kirimashita) - cortou
Buzā ga narimashita
Der Alarm ging aus.
Die Glocke läutete.
- ブザー (buzā) - buzzer
- が (ga) - Partikel, die das Subjekt eines Satzes angibt
- 鳴りました (narimashita) - rain
Burashi de kami wo tokasu
Ich bürste meine Haare mit einer Pinsel.
Fügen Sie Ihre Haare mit einem Pinsel ein.
- ブラシ (burashi) - Bürste
- で (de) - mit
- 髪 (kami) - Haar
- を (wo) - Akkusativpartikel
- とかす (tokasu) - frisieren
Puresento wo morattara ureshii desu
Ich bin glücklich, wenn Sie ein Geschenk bekommen.
- プレゼント (presente) - Gegenstand, der verschenkt wird
- を (partícula de objeto) - Partikel, die das direkte Objekt des Satzes markiert
- もらったら (se receber) - die hypothetische Form des Verbs "erhalten" (もらう)
- 嬉しい (feliz) - Adjektiv, das das Gefühl von Glück ausdrückt.
- です (ser/estar) - Verbindungswort, das das Bestehen oder den Zustand von etwas anzeigt.
Beru no neiro wa utsukushii desu
Der Klang der Glocke ist wunderschön.
Der Türklingelton ist wunderschön.
- ベル - Glocke
- の - Partícula de posse
- 音色 - Timber
- は - Partícula de tópico
- 美しい - Schön
- です - Verbo sein no presente.
Bōto de mizuumi wo kogu no wa totemo tanoshii desu
Das Rudern eines Bootes in einem See macht viel Spaß.
Es macht viel Spaß, einen See mit einem Boot zu rudern.
- ボート (bōto) - Boot
- で (de) - in, mit
- 湖 (mizuumi) - See
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 漕ぐ (kogu) - remar
- の (no) - Besitzpartikel
- は (wa) - Themenpartikel
- とても (totemo) - muito
- 楽しい (tanoshii) - Tauchen, angenehm
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Andere Wörter vom Typ: Brief
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Brief
