Übersetzung und Bedeutung von: し - shi

Das japanische Wort し (shi) ist ein kurzes, aber nuancenreiches und interessantes Wort in der japanischen Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es sehr nützlich sein, die Bedeutung und den Kontext dieses Wortes zu verstehen. In diesem Artikel werden wir vom Grundlegenden, wie seiner Übersetzung und Schreibweise, bis hin zu tiefergehenden Aspekten, wie seiner kulturellen Verwendung und Häufigkeit im Alltag, erkunden. Das Suki Nihongo, das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, ist ein hervorragendes Werkzeug, um Ihr Lernen zu ergänzen.

Neben seiner Funktion als grammatikalisches Partikel und gängiger Suffix taucht し auch in Ausdrücken und sogar in japanischen Sprichwörtern auf. Seine Einfachheit verbirgt eine Fülle von Bedeutungen, die je nach Kontext variiert. Lassen Sie uns all das klar und direkt ohne unnötige Komplikationen aufschlüsseln.

Bedeutung und Verwendung des Wortes し

In seiner grundlegendsten Form kann し als "und" oder "darüber hinaus" übersetzt werden, wenn es als Partikel verwendet wird. Es verbindet Sätze oder Ideen und fügt einen Ton von Aufzählung oder Rechtfertigung hinzu. Zum Beispiel, in einem Satz wie "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), wäre die Übersetzung "Es ist kalt, ich bin müde und möchte nach Hause gehen". Hier hilft し, die Gründe auf natürliche Weise aufzulisten.

Eine weitere gebräuchliche Verwendung von し ist als Suffix in Wörtern wie 願いし (negaishi) oder 思し (omoishi), obwohl diese Fälle im modernen Japanisch seltener sind. Es ist wichtig zu erwähnen, dass し, im Gegensatz zu anderen Partikeln, eine Nuance der Betonung trägt, oft darauf hinweist, dass es weitere Gründe gibt, neben den genannten. Diese Feinheit kann von Anfängern übersehen werden, ist jedoch entscheidend für ein fortgeschrittenes Verständnis der Sprache.

Die Herkunft und die Schrift von し

Das Wort し wird in Hiragana geschrieben, einem der japanischen Silbenschriften, entspricht aber auch dem Kanji 死, das "Tod" bedeutet. Es ist jedoch wichtig hervorzuheben, dass die Verwendung des Kanji 死 zur Darstellung von し auf bestimmte Kontexte beschränkt ist, wie z.B. zusammengesetzten Wörtern oder Ausdrücken. In den meisten Fällen, insbesondere wenn es als Partikel fungiert, erscheint し in Hiragana, um Mehrdeutigkeiten zu vermeiden.

Hinsichtlich des Ursprungs stammt し aus dem Altjapanischen und hat Wurzeln in der klassischen Sprache. Ihre Entwicklung begleitete die grammatikalische Vereinfachung der Sprache im Laufe der Jahrhunderte. Obwohl sie nicht zu den ältesten Partikeln gehört, festigte sich ihr Gebrauch in der Edo-Zeit, als die japanische Sprache zahlreiche strukturelle Veränderungen durchlief. Heute ist es ein häufiges Wort sowohl in der Alltagssprache als auch in der informellen Schrift.

Kuriositäten und Tipps, um し zu merken

Eine interessante Neugier über し ist, dass viele Japanischlerner, obwohl es einfach erscheint, lange brauchen, um seine Funktion zum Verbinden von Ideen mit Betonung zu erkennen. Ein nützlicher Tipp zur Erinnerung an seine Verwendung ist, es mit Situationen zu assoziieren, in denen Sie Gründe auflisten oder etwas rechtfertigen möchten. Zum Beispiel klingt es natürlicher, wenn Sie erklären, warum Sie das Haus nicht verlassen haben, zu sagen "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi), als einfach die Fakten ohne die Partikel zu nennen.

Außerdem tritt し häufig in Dialogen von Animes und Dramen auf, was beim Lernen helfen kann. Achten Sie darauf, wie die Charaktere dieses Partikel in emotionalen oder erklärenden Kontexten verwenden, ist eine praktische Möglichkeit, seine Bedeutung zu erfassen. Suki Nihongo bietet reale Beispiele für Sätze mit し, was es einfacher macht, seine Anwendung im Alltag zu verstehen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 四 (shi) - vier
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Entschlossenheit; Streben
  • 士 (shi) - Samurai; Krieger
  • 仕 (shi) - Dienst; Arbeit
  • 死 (shi) - Tod
  • 私 (shi) - Privat; ich (Pronomen)
  • 始 (shi) - Anfang; beginnen
  • 子 (shi) - Sohn; Kind
  • 指 (shi) - zeigen; Finger
  • 持 (ji) - Besitzen; halten
  • 試 (shi) - Test; ausprobieren
  • 旨 (shi) - Zweck; Absicht
  • 誌 (shi) - Register; anais
  • 織 (shiki) - Weben; Gewebe
  • 視 (shi) - Sicht; Blick
  • 紫 (shi) - lila
  • 湿 (shitsu) - Feucht
  • 摯 (shi) - Ehrliches, tiefes Gefühl
  • 雌 (shi) - Weiblich; Frau
  • 詩人 (shijin) - Dichter
  • 資格 (shikaku) - Qualifikation; Bedingung
  • 指導 (shidou) - Orientierung; Führung

Verwandte Wörter

忙しい

isogashii

beschäftigt; irritiert

勇ましい

isamashii

wütend; mutig; galant; mutig

慌ただしい

awatadashii

beschäftigt; sich beeilen; verwirrt; hektisch

怪しい

ayashii

verdächtig; zweifelhaft; unsicher

後回し

atomawashi

adieu

厚かましい

atsukamashii

frech; schamlos; unverschämt

新しい

atarashii

novo

悪しからず

ashikarazu

Verstehe mich nicht schlecht, aber ...; Es tut mir echt leid.

浅ましい

asamashii

miserabel; beschämend; belanglos; unerheblich; bitter

煩わしい

wazurawashii

problematisch; irritierend; kompliziert

Romaji: shi
Kana:
Typ: Brief
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: 10^24 (Kanji ist Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (amerikanisch); Billiarde (britisch)

Bedeutung auf Englisch: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definition: shi [automatisch] 1. Erscheinen von selbst, ohne sich um etwas anderes zu kümmern. sagen. "Bitte sei aufmerksam." 2. Vorgeben zu wissen. „Auch wenn ich gut darin bin, bin ich nicht so gut wie er.“ 3. Bringen Sie es heraus. "Ich habe mich über den Titel beschwert." 【outro】 1. Stellen Sie Fragen. Besuch. „Es gibt nichts, was du nicht verstehst. Ich überlege, es zu versuchen...“ 2. Frage. Fragen stellen und Fragen stellen. "Dies ist ein Thema, bei dem du deine Weisheit bestmöglich einsetzen solltest." 3. Fragen Sie die andere Person am Telefon oder per Brief. "Wie geht es dir? Lass uns sehen."

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (し) shi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (し) shi:

Beispielsätze - (し) shi

Siehe unten einige Beispielsätze:

私は雑誌の購読をしています。

Watashi wa zasshi no kōdoku o shiteimasu

Ich bin Abonnent einer Zeitschrift.

Ich abonniere Zeitschriften.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 雑誌 (zasshi) - Zeitschrift
  • の (no) - Partikel, die den Besitz oder eine Beziehung zwischen zwei Substantiven anzeigt, in diesem Fall "des Magazins".
  • 購読 (koudoku) - Substantiv, das "Unterschrift" oder "Abonnement" bedeutet
  • を (wo) - das direkte Objektpronomen des Satzes, in diesem Fall "Unterschrift"
  • しています (shiteimasu) - Verb, das eine fortlaufende Handlung im Präsens bezeichnet, in diesem Fall: "Ich unterschreibe".
私は専ら日本語を勉強しています。

Watashi wa mattaku nihongo o benkyou shiteimasu

Ich studiere ausschließlich Japanisch.

Ich studiere ausschließlich Japanisch.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 専ら (senra) - ausschließlich
  • 日本語 (nihongo) - Substantiv, das "Japanisch" (Sprache) bedeutet.
  • を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 勉強しています (benkyou shiteimasu) - zusammengesetztes Verb mit der Bedeutung "ich studiere".
私は嚏をしてしまいました。

Watashi wa kushami o shite shimaimashita

Am Ende spritzte ich.

Ich habe es gemacht.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 嚏 (kushami) - Nomen, das "Niesen" bedeutet.
  • を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • してしまいました (shite shimaimashita) - ein zusammengesetztes Verb, das eine abgeschlossene Handlung anzeigt, in diesem Fall "ich habe geniest"
私は日本で生まれました。

Watashi wa Nihon de umaremashita

Ich wurde in Japan geboren.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 日本 (nihon) - Não é traduzível.
  • で (de) - Eintrag, der den Ort angibt, an dem die Handlung stattgefunden hat
  • 生まれました (umaremashita) - o verbo "nascer" no passado educado em alemão é "geboren werden"
私は新しい衣服を買いたいです。

Watashi wa atarashii ifuku o kaitai desu

Ich möchte neue Kleidung kaufen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 新しい (atarashii) - neu - novo
  • 衣服 (ifuku) - Das Substantiv "roupa" auf Deutsch bedeutet "Kleidung".
  • を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 買いたい (kaitai) - Verb in der desejativen Form mit der Bedeutung "kaufen wollen".
  • です (desu) - Hilfsverb, das die Form des Satzes anzeigt
私は書斎で勉強します。

Watashi wa shosai de benkyou shimasu

Ich lerne in meinem Büro.

Ich studiere in der Studie.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 書斎 (shosai) - Büro oder Studienraum
  • で (de) - Partikel zur Angabe des Ortes, an dem sich die Handlung abspielt
  • 勉強 (benkyou) - Substantiv das bedeutet "Studium" oder "Lernen"
  • します (shimasu) - Verb, das "tun" oder "verwirklichen" bedeutet
私は明日の会議に欠席します。

Watashi wa ashita no kaigi ni kessei shimasu

Ich werde beim morgigen Treffen abwesend sein.

Ich werde von der morgigen Sitzung abwesend sein.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 明日 (ashita) - Substantiv "das morgen"
  • の (no) - Teilchen, das Besitz oder Beziehung anzeigt
  • 会議 (kaigi) - Substantiv, das "Treffen" oder "Begegnung" bedeutet.
  • に (ni) - Teilchen, das Ziel oder Zweck angibt.
  • 欠席 (kesseki) - Substantiv, das "Abwesenheit" oder "Mangel" bedeutet.
  • します (shimasu) - Verb, das "tun" oder "verwirklichen" bedeutet
私は毎日勉強します。

Watashi wa mainichi benkyō shimasu

Ich lerne jeden Tag.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 毎日 (mainichi) - Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag".
  • 勉強 (benkyou) - Substantiv, das "Studie" bedeutet
  • します (shimasu) - Verb mit der Bedeutung "tun"
私は片言の日本語しか話せません。

Watashi wa katagoto no nihongo shika hanasemasen

Ich kann nur ein einziges japanisches Wort sprechen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 片言 (katanaga) - Substantiv, das "begrenzte Sprache" bedeutet.
  • の (no) - Partikel, die den Besitz oder die Beziehung zwischen Wörtern anzeigt
  • 日本語 (nihongo) - Substantiv mit der Bedeutung "japanisch"
  • しか (shika) - Teilchen, das Ausschluss oder Begrenzung anzeigt
  • 話せません (hanasemasen) - Ich kann nicht sprechen
私は鍵を鞄にぶら下げました。

Watashi wa kagi wo kaban ni burasagerimashita

Ich stecke den Schlüssel in meine Tasche.

Ich stecke den Schlüssel in meine Tasche.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 鍵 (kagi) - Substantiv, das "Schlüssel" bedeutet
  • を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 鞄 (kaban) - Substantiv, das "Rucksack" oder "Tasche" bedeutet
  • に (ni) - Partikel, die das Ziel oder den Standort des Objekts angeben
  • ぶら下げました (burasagemashita) - Verb mit der Bedeutung "hängen" oder "aufhängen"
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Brief

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Brief

開発

kaihatsu

Entwicklung; Erkundung

奇数

kisuu

ungerade Zahl

ちらっと

chirato

auf einen Blick; ausversehen

殆ど

hotondo

hauptsächlich; fast

鉄棒

kanabou

Eisenstange; Brecheisen; Horizontale Bar (Gymnastik)