Übersetzung und Bedeutung von: し - shi

Das japanische Wort し (shi) ist ein kurzes, aber nuancenreiches und interessantes Wort in der japanischen Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es sehr nützlich sein, die Bedeutung und den Kontext dieses Wortes zu verstehen. In diesem Artikel werden wir vom Grundlegenden, wie seiner Übersetzung und Schreibweise, bis hin zu tiefergehenden Aspekten, wie seiner kulturellen Verwendung und Häufigkeit im Alltag, erkunden. Das Suki Nihongo, das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, ist ein hervorragendes Werkzeug, um Ihr Lernen zu ergänzen.

Neben seiner Funktion als grammatikalisches Partikel und gängiger Suffix taucht し auch in Ausdrücken und sogar in japanischen Sprichwörtern auf. Seine Einfachheit verbirgt eine Fülle von Bedeutungen, die je nach Kontext variiert. Lassen Sie uns all das klar und direkt ohne unnötige Komplikationen aufschlüsseln.

Bedeutung und Verwendung des Wortes し

In seiner grundlegendsten Form kann し als "und" oder "darüber hinaus" übersetzt werden, wenn es als Partikel verwendet wird. Es verbindet Sätze oder Ideen und fügt einen Ton von Aufzählung oder Rechtfertigung hinzu. Zum Beispiel, in einem Satz wie "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), wäre die Übersetzung "Es ist kalt, ich bin müde und möchte nach Hause gehen". Hier hilft し, die Gründe auf natürliche Weise aufzulisten.

Eine weitere gebräuchliche Verwendung von し ist als Suffix in Wörtern wie 願いし (negaishi) oder 思し (omoishi), obwohl diese Fälle im modernen Japanisch seltener sind. Es ist wichtig zu erwähnen, dass し, im Gegensatz zu anderen Partikeln, eine Nuance der Betonung trägt, oft darauf hinweist, dass es weitere Gründe gibt, neben den genannten. Diese Feinheit kann von Anfängern übersehen werden, ist jedoch entscheidend für ein fortgeschrittenes Verständnis der Sprache.

Die Herkunft und die Schrift von し

Das Wort し wird in Hiragana geschrieben, einem der japanischen Silbenschriften, entspricht aber auch dem Kanji 死, das "Tod" bedeutet. Es ist jedoch wichtig hervorzuheben, dass die Verwendung des Kanji 死 zur Darstellung von し auf bestimmte Kontexte beschränkt ist, wie z.B. zusammengesetzten Wörtern oder Ausdrücken. In den meisten Fällen, insbesondere wenn es als Partikel fungiert, erscheint し in Hiragana, um Mehrdeutigkeiten zu vermeiden.

Hinsichtlich des Ursprungs stammt し aus dem Altjapanischen und hat Wurzeln in der klassischen Sprache. Ihre Entwicklung begleitete die grammatikalische Vereinfachung der Sprache im Laufe der Jahrhunderte. Obwohl sie nicht zu den ältesten Partikeln gehört, festigte sich ihr Gebrauch in der Edo-Zeit, als die japanische Sprache zahlreiche strukturelle Veränderungen durchlief. Heute ist es ein häufiges Wort sowohl in der Alltagssprache als auch in der informellen Schrift.

Kuriositäten und Tipps, um し zu merken

Eine interessante Neugier über し ist, dass viele Japanischlerner, obwohl es einfach erscheint, lange brauchen, um seine Funktion zum Verbinden von Ideen mit Betonung zu erkennen. Ein nützlicher Tipp zur Erinnerung an seine Verwendung ist, es mit Situationen zu assoziieren, in denen Sie Gründe auflisten oder etwas rechtfertigen möchten. Zum Beispiel klingt es natürlicher, wenn Sie erklären, warum Sie das Haus nicht verlassen haben, zu sagen "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi), als einfach die Fakten ohne die Partikel zu nennen.

Außerdem tritt し häufig in Dialogen von Animes und Dramen auf, was beim Lernen helfen kann. Achten Sie darauf, wie die Charaktere dieses Partikel in emotionalen oder erklärenden Kontexten verwenden, ist eine praktische Möglichkeit, seine Bedeutung zu erfassen. Suki Nihongo bietet reale Beispiele für Sätze mit し, was es einfacher macht, seine Anwendung im Alltag zu verstehen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 四 (shi) - vier
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Entschlossenheit; Streben
  • 士 (shi) - Samurai; Krieger
  • 仕 (shi) - Dienst; Arbeit
  • 死 (shi) - Tod
  • 私 (shi) - Privat; ich (Pronomen)
  • 始 (shi) - Anfang; beginnen
  • 子 (shi) - Sohn; Kind
  • 指 (shi) - zeigen; Finger
  • 持 (ji) - Besitzen; halten
  • 試 (shi) - Test; ausprobieren
  • 旨 (shi) - Zweck; Absicht
  • 誌 (shi) - Register; anais
  • 織 (shiki) - Weben; Gewebe
  • 視 (shi) - Sicht; Blick
  • 紫 (shi) - lila
  • 湿 (shitsu) - Feucht
  • 摯 (shi) - Ehrliches, tiefes Gefühl
  • 雌 (shi) - Weiblich; Frau
  • 詩人 (shijin) - Dichter
  • 資格 (shikaku) - Qualifikation; Bedingung
  • 指導 (shidou) - Orientierung; Führung

Verwandte Wörter

忙しい

isogashii

beschäftigt; irritiert

勇ましい

isamashii

wütend; mutig; galant; mutig

慌ただしい

awatadashii

beschäftigt; sich beeilen; verwirrt; hektisch

怪しい

ayashii

verdächtig; zweifelhaft; unsicher

後回し

atomawashi

adieu

厚かましい

atsukamashii

frech; schamlos; unverschämt

新しい

atarashii

novo

悪しからず

ashikarazu

Verstehe mich nicht schlecht, aber ...; Es tut mir echt leid.

浅ましい

asamashii

miserabel; beschämend; belanglos; unerheblich; bitter

煩わしい

wazurawashii

problematisch; irritierend; kompliziert

Romaji: shi
Kana:
Typ: Brief
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: 10^24 (Kanji ist Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (amerikanisch); Billiarde (britisch)

Bedeutung auf Englisch: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definition: shi [automatisch] 1. Erscheinen von selbst, ohne sich um etwas anderes zu kümmern. sagen. "Bitte sei aufmerksam." 2. Vorgeben zu wissen. „Auch wenn ich gut darin bin, bin ich nicht so gut wie er.“ 3. Bringen Sie es heraus. "Ich habe mich über den Titel beschwert." 【outro】 1. Stellen Sie Fragen. Besuch. „Es gibt nichts, was du nicht verstehst. Ich überlege, es zu versuchen...“ 2. Frage. Fragen stellen und Fragen stellen. "Dies ist ein Thema, bei dem du deine Weisheit bestmöglich einsetzen solltest." 3. Fragen Sie die andere Person am Telefon oder per Brief. "Wie geht es dir? Lass uns sehen."

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (し) shi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (し) shi:

Beispielsätze - (し) shi

Siehe unten einige Beispielsätze:

煎ったコーヒーがとても香ばしいです。

Senatta kōhī ga totemo kōbashiidesu

Der geröstete Kaffee hat ein sehr angenehmes Aroma.

Gerösteter Kaffee ist sehr duftend.

  • 煎った - Verb „seneru“, was „Toast“ bedeutet
  • コーヒー - Substantiv "Koohii", das "Kaffee" bedeutet.
  • が - Partikel "ga", die das Subjekt des Satzes anzeigt.
  • とても - Adverb "totemo", das bedeutet "sehr"
  • 香ばしい - kabashii -> duftend, aromatisch
  • です - Verb „desu“, das die höfliche und höfliche Art angibt, etwas auszudrücken
煌々と輝く星空が美しいです。

Koukou to kagayaku hoshizora ga utsukushii desu

Der helle Sternenhimmel ist wunderschön.

Der sternenklare und helle Himmel ist wunderschön.

  • 煌々と - glänzend, funkelnd
  • 輝く - glänzen, leuchten
  • 星空 - Sternenhimmel
  • が - Subjektpartikel
  • 美しい - Schön
  • です - Verbo sein no presente.
物は言い訳をしない。

Mono wa iiwake o shinai

Objekte sind keine Ausreden.

Für Dinge gibt es keine Ausreden.

  • 物 - bedeutet "Ding" auf Japanisch
  • は - Topic-Partikel im Japanischen, die anzeigt, dass das vorherige Wort das Thema des Satzes ist
  • 言い訳 - entschuldigung
  • を - Objektpartikel im Japanischen, der anzeigt, dass das vorherige Wort das Objekt des Satzes ist.
  • しない - negative Form des Verbs "tun" im Japanischen, die anzeigt, dass die Handlung nicht ausgeführt wird
  • . - Satzende, das das Ende des Satzes anzeigt.
片道の切符を買いました。

Kataomoi no kippu o kaimashita

Ich habe eine erste Reise gekauft.

Ich habe ein Ticket von einem Wege gekauft.

  • 片道 - eine Richtung
  • の - Teilchen, das Besitz oder Beziehung zwischen zwei Wörtern anzeigt.
  • 切符 - bedeutet auf Japanisch "Fahrkarte".
  • を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
  • 買いました - kaufen
物資が不足しています。

Butsuzi ga fusoku shiteimasu

Es herrscht ein Mangel an Vorräten.

  • 物資 - bedeutet "Lieferungen" oder "Materialien".
  • が - Grammatisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • 不足しています - ist ein Verb und bedeutet "knapp sein" oder "knapp sein".
独りでいるのは寂しい。

Hitori de iru no wa sabishii

Allein zu sein ist einsam.

Ich bin allein, weil ich allein bin.

  • 独り (hitori) - allein
  • で (de) - Teilchen, das Mittel oder Ort angibt
  • いる (iru) - sein, existieren
  • のは (no wa) - Der Satz reagiert auf das Thema hinweisend.
  • 寂しい (sabishii) - einsam, traurig
王子は美しい庭園を持っています。

Ōji wa utsukushii teien o motteimasu

Der Prinz hat einen wunderschönen Garten.

  • 王子 (ou ōji) - bedeutet "Prinz" auf Japanisch.
  • は (ou wa) - Topic-Partikel im Japanischen, die anzeigt, dass das Subjekt des Satzes "Prinz" ist.
  • 美しい (ou utsukushii) - Adjektiv mit der Bedeutung "hübsch" oder "schön" auf Japanisch
  • 庭園 (ou teien) - Substantiv, das auf Japanisch "Garten" oder "Park" bedeutet
  • を (ou o) - direktes Objektpartikel auf Japanisch, zeigt an, dass "Garten" das direkte Objekt der Handlung ist
  • 持っています (ou motteimasu) - Verb, das auf Japanisch "haben" oder "besitzen" bedeutet, in der Gegenwartsform
玉は美しい宝石です。

Gyoku wa utsukushii houseki desu

Der Ball ist ein wunderschönes Juwel.

  • 玉 - "Pedra preciosa" em alemão é "Edelstein" e "esfera" é "Kugel"
  • は - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 美しい - Adjektiv mit der Bedeutung "hübsch" oder "schön" auf Japanisch
  • 宝石 - "Edelstein" oder "Schmuck" auf Japanisch
  • です - Verb "sein" im Japanischen, das eine Aussage oder Erklärung anzeigt
珍しいものが好きです。

Chinashii mono ga suki desu

Ich mag seltene Dinge.

Ich mag etwas Ungewöhnliches.

  • 珍しい - Selten, ungewöhnlich
  • もの - Sache
  • が - Subjektpartikel
  • 好き - Mögen
  • です - End of sentence punctuation
生きることは素晴らしいことです。

Ikiru koto wa subarashii koto desu

Leben ist etwas Wundervolles.

Leben ist großartig.

  • 生きること - leben
  • は - Themenpartikel
  • 素晴らしい - Wunderbar
  • こと - coisa
  • です - Verbo sein no presente.
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Brief

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Brief

警部

keibu

Polizei Inspektor

永久

eikyuu

Ewigkeit; ewig; Unsterblichkeit

怪獣

kaijyuu

Monster-

昨日

kinou

gestern

期末

kimatsu

Ende des Begriffs