Übersetzung und Bedeutung von: 間 - aida

Hast du schon einmal darüber nachgedacht, wie ein einziges Wort so viel Bedeutung und Tiefe tragen kann? 間[あいだ] (aida) ist einer dieser Begriffe, der weit über die einfache Übersetzung von "Raum" oder "Intervall" hinausgeht. In diesem Artikel werden wir die Etymologie, die Verwendung im japanischen Alltag, das Piktogramm und sogar einige Kuriositäten erkunden, die dieses Wort so besonders machen. Wenn du Japanisch lernst, ist das Verständnis von aida unerlässlich, da es in gängigen Ausdrücken und sogar in Ortsnamen vorkommt. Und wenn du Anki oder eine andere Methode der spaced repetition verwendest, wirst du die praktischen Tipps lieben, die wir zusammengestellt haben, um diesen Wortschatz zu festigen.

In Japan ist nicht nur ein physisches Konzept, sondern auch zeitlich und sogar emotional. Hast du schon bemerkt, wie sehr die Japaner die Momente zwischen einer Handlung und der anderen schätzen? Dieses Wort steht im Mittelpunkt dieser Philosophie. Hier wirst du entdecken, wie es in alltäglichen Sätzen verwendet wird, warum sein Kanji diese Form hat und sogar einige witzige Wortspiele, die die Japaner lieben. Mach dich bereit, aida mit anderen Augen zu sehen!

Der Ursprung und das Kanji von 間

Das Kanji ist ein wahres Meisterwerk der japanischen Schrift. Es besteht aus zwei Elementen: (Tor) und (Sonne). Zusammen erzeugen sie das Bild der Sonne, die durch ein Tor gesehen wird, und symbolisieren buchstäblich den "Raum dazwischen". Es ist kein Zufall, dass dieses Zeichen auch als (ma) gelesen werden kann, ein weiterer entscheidender Begriff, um das Konzept des Intervalls in der japanischen Kultur zu verstehen.

In der Antike verwendeten die Japaner , um nicht nur physische Abstände, sondern auch die Zeit zwischen den Ereignissen zu messen. Diese Dualität besteht bis heute. Zum Beispiel in der traditionellen Architektur war ken (eine andere Lesart desselben Kanji) eine Maßeinheit für den Raum zwischen Säulen. Im Alltag hören wir häufig Sätze wie 食事の間 (shokuji no aida), was "während der Mahlzeit" bedeutet. Siehst du, wie dasselbe Ideogramm sowohl das Konkrete als auch das Abstrakte umfasst?

Wie 間 im modernen Japanisch verwendet wird

Im Japan von heute erscheint aida in Situationen, die von den praktischsten bis zu den poetischsten reichen. Ein gebräuchlicher Ausdruck ist 彼との間 (kare to no aida), der sich auf die Beziehung zwischen zwei Personen bezieht, wörtlich "der Raum zwischen mir und ihm". Wir verwenden auch oft この間 (kono aida), um von "neulich" oder "kürzlich" zu sprechen, was zeigt, wie der Begriff auch auf die Zeit angewendet wird.

Möchten Sie ein lustiges Beispiel? Die Japaner lieben Wortspiele mit , besonders bei den Namen von Geschäften. Ich habe einmal ein Café namens 猫の間 (neko no aida) gesehen, etwas wie "Der Raum der Katzen", wo die Katzen frei zwischen den Tischen umherstreiften. Und in den Kampfkünsten ist das Konzept von maai (間合い), der idealen Distanz zwischen Gegnern, grundlegend. Das beweist, wie tief dieses Wort in verschiedenen Aspekten des Lebens in Japan verwurzelt ist.

Tipps zum Merken und korrekten Gebrauch von 間

Eine infallible Methode, um aida zu festigen, besteht darin, es mit konkreten Situationen zu verknüpfen. Versuchen Sie, Sätze zu bilden wie 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - während der Zugfahrt Bücher lesen) oder 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - die Dinge laufen nicht gut zwischen mir und meinem Freund). Den Begriff in realen Kontexten zu verwenden, hilft dem Gehirn, ihn auf natürliche Weise zu speichern.

Für alle, die visuelle Techniken mögen, lohnt es sich, das Kanji mental zu zeichnen: Stellen Sie sich die Sonne () vor, die zwischen den Blättern eines Tores () scheint. Dieses Bild erleichtert nicht nur das Schreiben des Zeichens, sondern verstärkt auch seine wesentliche Bedeutung. Und wenn Sie japanische Lieder hören, achten Sie darauf - taucht häufig in den Texten auf, besonders in den melancholischen, die von emotionaler Distanz sprechen. Vielleicht erkennen Sie es in der nächsten Playlist?

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 間隔 (kankaku) - Intervall, Raum zwischen Objekten
  • 期間 (kikan) - Zeitraum, Zeitdauer
  • 間柄 (aitai) - Beziehung, Verbindung zwischen Menschen
  • 間隙 (kansui) - Lücke, Raum oder Spalt zwischen Objekten
  • 間合い (maai) - Distanz oder angemessene Zeit in Interaktionen, insbesondere in den Kampfkünsten verwendet.
  • 間際 (magawa) - vor einem, im Moment vor einem Ereignis
  • 間接 (kan-setsu) - indirekt, nicht direkt
  • 間違い (machigai) - erro, engano
  • 間奏 (kansou) - Interludium, musikalische Pause
  • 間休み (ma-yasumi) - Pause, Erholungszeit
  • 間食 (kanshoku) - Snack, Ernährung zwischen den Mahlzeiten
  • 間接的 (kan-setsu-teki) - indirekt, auf eine nicht direkte Weise
  • 間に合う (ma ni au) - pünktlich ankommen, fristgerecht sein
  • 間違う (machigau) - einen Fehler machen
  • 間もなく (mamonaku) - bald, gleich
  • 間を置く (ma o oku) - eine Pause machen, eine Unterbrechung einlegen
  • 間違いない (machigai nai) - ohne Zweifel, definitiv richtig
  • 間接税 (kan-setsu-zei) - indirekte Steuer
  • 間接照明 (kan-setsu shoumei) - indirekte Beleuchtung
  • 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - indirekte Beleuchtungsausrüstung

Verwandte Wörter

空間

akima

freie Stelle; Zimmer zur Miete oder Pacht

合間

aima

Intervall

間柄

aidagara

Beziehung (Schiff)

夜間

yakan

in der Nacht; Nacht

民間

minkan

Privatgelände; bürgerlich; bürgerlich; beliebt; Volk; nicht offiziell

間々

mama

ab und zu; oft

間もなく

mamonaku

in Kürze; bald; bald

間に合う

maniau

pünktlich sein für

間違い

machigai

Fehler

間違う

machigau

einen Fehler machen; falsch sein; sich irren

Romaji: aida
Kana: あいだ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: Raum; Intervall

Bedeutung auf Englisch: space;interval

Definition: Eine Lücke oder ein Zustand, der zwischen Dingen durch die Entfernung in Zeit oder Raum besteht.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (間) aida

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (間) aida:

Beispielsätze - (間) aida

Siehe unten einige Beispielsätze:

一週間は七日間です。

Isshukan wa nananichikan desu

Eine Woche hat sieben Tage.

Eine Woche besteht aus sieben Tagen.

  • 一週間 - Eine Woche
  • は - Themenpartikel
  • 七日間 - sieben Tage
  • です - Verbo sein no presente.
三日間休みが欲しいです。

Mikka kan yasumi ga hoshii desu

Ich möchte drei freie Tage.

Ich möchte eine Drei -Tage -Pause.

  • 三日間 (mikakan) - três dias
  • 休み (yasumi) - bedeutet auf Japanisch "Auszeit" oder "Ruhe".
  • が (ga) - Japanische Partikel, die das Subjekt des Satzes anzeigt.
  • 欲しい (hoshii) - Japanisches Verb, das "wollen" oder "begehren" bedeutet
  • です (desu) - Japanisches Verbindungsverb, das die Gegenwart und Formalität des Satzes angibt
中間試験は大変だった。

Chuukan shiken wa taihen datta

Die Zwischenuntersuchung war schwierig.

  • 中間試験 - Zwischenprüfung
  • は - Themenpartikel
  • 大変 - schwierig, mühsam, arbeitsintensiv
  • だった - Vergangenheitsform des Verbs "to be"
久しい間ずっと待っていた。

Hisashii aida zutto matteita

Ich habe lange gewartet.

Ich habe lange gewartet.

  • 久しい - Adjektiv mit der Bedeutung "lang", "ausgedehnt"
  • 間 - Substantiv, das "Raum", "Intervall" bedeutet.
  • ずっと - Adverb mit der Bedeutung „immer“, „kontinuierlich“
  • 待っていた - Verb mit der Bedeutung „warten“, im Präteritum konjugiert und progressiv
五日間休みを取ります。

Gonichikan yasumi wo torimasu

Ich nehme mir fünf Tage frei.

Nehmen Sie sich fünf Tage lang einen Tag frei.

  • 五日間 (gokakan) - Fünf Tage
  • 休み (yasumi) - Freiheit, Ruhe
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 取ります (torimasu) - obter, remover, obter
人間は皆平等である。

Ningen wa minna byoudou de aru

Alle Menschen sind gleich.

Alle Menschen sind flach.

  • 人間 - bedeutet auf Japanisch "Mensch".
  • は - es ist ein grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
  • 皆 - "alle" oder "alle Leute" auf Japanisch.
  • 平等 - "同等" (どうとう) bedeutet "Gleichheit" auf Japanisch.
  • である - Es ist eine formelle Art zu sagen "ist" oder "sind" auf Japanisch.
休憩時間が必要です。

Kyūkei jikan ga hitsuyō desu

Wir brauchen Zeit, um sich auszuruhen.

Sie brauchen eine Unterbrechungszeit.

  • 休憩時間 - Ruhezeit
  • が - Subjektpartikel
  • 必要 - erforderlich
  • です - Verbo sein no presente.
僅かな時間しかありません。

Wazuka na jikan shika arimasen

Ich habe nur ein wenig Zeit.

  • 僅かな - Adjektiv mit der Bedeutung "wenig", "spärlich".
  • 時間 - Substantiv, das "Zeit" bedeutet.
  • しか - Teilchen, das "nur", "lediglich" bedeutet.
  • ありません - Verb in der Negativform mit der Bedeutung "es gibt nicht", "es gibt nicht".
傷ついた心は癒えるまで時間がかかる。

Kizutsuita kokoro wa ieru made jikan ga kakaru

Eine Herzwunde braucht Zeit, um zu heilen.

Das verwundete Herz braucht Zeit, um zu heilen.

  • 傷ついた - verletzt
  • 心 - Herz, Verstand
  • は - Themenpartikel
  • 癒える - heilen, genesen
  • まで - bis zu
  • 時間 - Zeit
  • がかかる - braucht Zeit, erfordert Zeit
六日間休みを取ります。

Rokka kan yasumi wo torimasu

Ich werde sechs Tage frei nehmen.

Machen Sie eine Pause für sechs Tage.

  • 六日間 - sechs Tage
  • 休み - folga
  • を - Objektteilchen
  • 取ります - obter, remover, obter
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

記載

kisai

erwähnen; Verboten

宇宙

uchuu

Universum; Kosmos; Raum

而も

shikamo

Außerdem; Zusätzlich; Jedoch; Und doch

改良

kairyou

Verbesserung; Umbau

幾つ

ikutsu

Wie viele?; Wie alt?