Übersetzung und Bedeutung von: 長 - osa
Das japanische Wort 長[おさ] ist ein Begriff, der sowohl durch seine Schrift als auch durch seine spezifische Verwendung in der japanischen Sprache Neugier weckt. Wenn Sie versuchen, seine Bedeutung, Herkunft oder Anwendung in alltäglichen Sätzen zu verstehen, wird Ihnen dieser Artikel diese Details klar erläutern. Hier bei Suki Nihongo ist es unser Ziel, präzise und nützliche Erklärungen für Studierende und Enthusiasten der Sprache zu bieten.
Neben der Erkundung der Übersetzung und des Kontexts von 長[おさ] werden wir auch seine Häufigkeit der Verwendung, Variationen und sogar Tipps zum Merken dieses Kanji behandeln. Ob um Ihren Wortschatz zu bereichern oder um kulturelle Nuancen zu verstehen, dieser Inhalt wurde konzipiert, um Ihre Fragen direkt und praxisnah zu beantworten.
Bedeutung und Verwendung von 長[おさ]
Der Begriff 長[おさ] ist eine Kun'yomi-Lesung des Kanji 長, die im Allgemeinen Ideen von "Chef", "Anführer" oder "Person im Kommando" vermittelt. Im Gegensatz zu Lesungen wie ちょう (chō) oder なが (naga), die Länge oder Dauer anzeigen können, trägt おさ eine hierarchischere Bedeutung. Es erscheint in Wörtern wie 組長 (kumichō – Gruppenleiter) oder 村長 (sonchō – Dorfvorsteher) und verstärkt somit seine Rolle in Kontexten der Autorität.
Es ist wichtig zu betonen, dass おさ kein isolierter Begriff ist – er ist oft Teil von Zusammensetzungen, häufig gefolgt von einem Suffix oder einem anderen Kanji. Diese Eigenschaft macht ihn in alltäglichen Gesprächen weniger gebräuchlich, aber immer noch relevant in formellen Titeln oder Beschreibungen von Positionen. Sein Gebrauch ist stärker mit organisatorischen Strukturen verbunden, wie in Unternehmen oder lokalen Gemeinschaften.
Ursprung und Wissenswertes über das Kanji 長
Das Kanji 長 hat eine interessante Geschichte: Seine ursprüngliche Form im archaischen Chinesisch stellte eine Person mit langen Haaren dar, was etwas symbolisierte, das sich über Zeit oder Raum erstreckt. Im Laufe der Zeit erlangte dieses Ideogramm Konnotationen von Führung, da alte Figuren mit langen Haaren häufig Machtpositionen einnahmen. Diese Dualität zwischen "Länge" und "Führung" besteht auch im modernen Japanisch fort.
Eine von Linguisten nachgewiesene Kuriosität ist, dass おさ vom Verb 押さえる (osaeru) abgeleitet ist, was "kontrollieren" oder "unterdrücken" bedeutet. Diese Verbindung hilft zu erklären, warum diese Lesung mit Autoritätsfiguren assoziiert ist. Wörterbücher wie der 漢字源 (Kanjigen) und Jisho.org bestätigen diese etymologische Beziehung und zeigen, wie sich die Sprache entwickelt hat, um Klang und Bedeutung zu verknüpfen.
Wie man 長[おさ] merkt und praktiziert
Um effektive Strategie, um dieses Wort zu festigen, ist, es mit spezifischen Positionen oder Titeln zu assoziieren. Wörter wie 艦長 (kanchō – Schiffsführer) oder 長官 (chōkan – Direktor) verwenden dasselbe Kanji mit unterschiedlichen Lesungen und schaffen ein erkennbares Muster. Das Aufschreiben dieser Beispiele in Flashcards oder in Apps wie Anki kann Ihr Lernen beschleunigen, insbesondere wenn Sie kurze Sätze wie 長の指示に従う (den Anweisungen des Anführers folgen) einbeziehen.
Ein weiterer Tipp ist, auf japanische Dramen oder Nachrichten zu achten, in denen Begriffe wie 市長 (shichō – Bürgermeister) häufig vorkommen. Politische und geschäftliche Kontexte oder sogar Szenen aus Animes, die Hierarchien betreffen (wie in "Attack on Titan" mit seinen 兵士長), bieten reale Beispiele zur Verwendung. Je mehr Sie おさ mit konkreten Situationen verknüpfen, desto natürlicher wird Ihr Erkennen sein.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 長い (Nagai) - Lange
- 長さ (Nagasa) - Länge
- 長期 (Chouki) - Langfristig
- 長所 (Chousho) - Starker Punkt; Verdienst
- 長編 (Chouhen) - Langes Werk (z.B. Film, Buch)
- 長者 (Chouja) - Alter Mensch; älter; reiche Person
- 長男 (Chonan) - ältester Sohn
- 長女 (Choujo) - Älteste Tochter
- 長官 (Choukan) - Minister; Direktor
- 長崎 (Nagasaki) - Nagasaki
- 長閑 (Nodoka) - Sorglos; ruhig
- 長続き (Nagatsuzuki) - Langanhaltend; Ausdauer
- 長瀞 (Nagatoro) - Nagatoro
- 長編小説 (Chouhen Shousetsu) - Long Roman
- 長距離 (Choukyori) - Langstrecke
- 長続きする (Nagatsuzuki suru) - Um langfristig zu bestehen; zu überdauern
- 長命 (Choumei) - Langes Leben
- 長編小説家 (Chouhen Shousetsuka) - Langer Romanautor
- 長編小説作家 (Chouhen Shousetsu Sakka) - Langer Romanautor
- 長寿 (Chouju) - Langlebigkeit
- 長時間 (Choujidai) - Lange Zeit
- 長編小説化 (Chouhen Shousetsuka) - Adaptation in einen langen Roman
- 長編映画 (Chouhen Eiga) - Langer Film
- 長編小説版 (Chouhen Shousetsu Ban) - Version eines langen Romans
- 長期間 (Choukikan) - Langer Zeitraum
- 長編アニメ (Chouhen Anime) - Langer Anime
- 長編ドラマ (Chouhen Drama) - Langes Drama
- 長編小説化する (Chouhen Shousetsuka suru) - Um longo romance daraus schreiben.
Verwandte Wörter
Romaji: osa
Kana: おさ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Chef; Kopf
Bedeutung auf Englisch: chief;head
Definition: Die Zeit und die Entfernung sind groß und die Dimensionen sind groß.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (長) osa
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (長) osa:
Beispielsätze - (長) osa
Siehe unten einige Beispielsätze:
Dankai wo funde seichou suru
Wachsen Sie Schritt für Schritt in Etappen.
Wachsen Sie im Gleichschritt.
- 段階 (dan-kai) - Phasen, Stufen
- を (wo) - Objektteilchen
- 踏んで (funde) - treten, darübergehen
- 成長する (seichou suru) - wachsen, entwickeln
Kono michi wa nagai desu
Diese Straße ist lang.
Diese Straße ist lang.
- この道 - dieser Weg
- は - wa (Themenpartikel)
- 長い - lang (long)
- です - desu (Verb "sein"/"sein" im Präsens)
Kono monosashi de nagasa wo hakatte kudasai
Bitte messen Sie die Länge mit diesem Lineal.
Messen Sie die Länge mit diesem Lineal.
- この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
- 物差し - Das Substantiv "régua" bedeutet "Lineal" auf Deutsch.
- で - Teilchen, das das Mittel oder Werkzeug angibt, das zur Ausführung der Aktion verwendet wird
- 長さ - Substantiv, das "Länge" bedeutet.
- を - Partikel, die das direkte Objekt der Handlung angibt
- 測って - Verb "測る" im affirmativen Imperativ, was "messen" bedeutet
- ください - Verb "くださる" im bejahenden Imperativ, d. h. "bitte"
Gichou wa kaigi wo shusai suru yakuwari wo motteimasu
Der Präsident hat die Rolle, das Treffen zu führen.
- 議長 - Präsident
- は - Partícula de tópico
- 会議 - Treffen
- を - Akkusativpartikel
- 主宰する - leiten, führen
- 役割 - Papier, Funktion
- を - Akkusativpartikel
- 持っています - Haben, besitzen
Kono shousetsu wa chouhen desu
Diese Romanze ist ein langer Strom.
- この - este
- 小説 - Liebe, Geschichte
- は - Themenpartikel
- 長編 - Langzeitbeziehung
- です - sein, sein
Kono byouki wa nagabiku kanousei ga aru
Diese Krankheit kann sich lange Zeit ziehen.
Diese Krankheit kann verlängert werden.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 病気 - Substantiv "Krankheit"
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 長引く - Verb, das "verweilen" oder "sich hinziehen" bedeutet
- 可能性 - Substantiv, das "Möglichkeit" bedeutet.
- が - Subjektpartikel, der das Subjekt des Satzes angibt
- ある - Das Verb "existieren" oder "geben"
Kono basho wa totemo chōkan de shizuka desu
Dieser Ort ist sehr ruhig und ruhig.
Dieser Ort ist sehr still und still.
- この場所 - "este lugar" -> "dieser Ort"
- は - Themenpartikel
- とても - "sehr"
- 長閑 - "ruhig, gelassen"
- で - Partícula de conexão
- 静か - "ruhig, ruhig"
- です - artig sein/sein
Mētoru wa nagasa o hakaru tame no tan'i desu
Meter ist eine Maßeinheit für die Länge.
Das Messgerät ist eine Einheit zur Längenmessung.
- メートル - Längeneinheit
- は - Themenpartikel
- 長さ - Länge
- を - Akkusativpartikel
- 測る - messen
- ため - finalidade
- の - Besitzpartikel
- 単位 - unidade
- です - sein (höfliche Form)
Okumanchouja ni naritai
Ich möchte Milliardär werden.
Ich möchte Millionär werden.
- 億万長者 - bilionário
- に - Ziel- oder Zielpartikel
- なりたい - wollen werden
Maeoki ga nagasugiru to hanashi ga susumanai
Wenn die Einführung zu lang ist
Wenn die Einführung zu lang ist, wird die Geschichte nicht fortgesetzt.
- 前置き (maezuki) - Einführung, Präambel
- が (ga) - Subjektpartikel
- 長すぎる (nagasugiru) - sehr lang
- と (to) - Zitatartikel
- 話 (hanashi) - Gespräch, Geschichte
- が (ga) - Subjektpartikel
- 進まない (susumanai) - nicht vorankommen, nicht vorwärtskommen
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
