Übersetzung und Bedeutung von: 話す - hanasu
Das Verb 「話す」 (hanasu) ist ein wesentliches Wort in der japanischen Sprache, das weit verbreitet verwendet wird, um den Akt des „Sprechens“ oder „Unterhaltens“ anzuzeigen. Die Etymologie des Wortes geht auf grundlegende Komponenten des Kanji zurück. 「話」 besteht aus dem Radikal 「言」, das „Wort“ oder „sagen“ bedeutet, und dem Radikal 「舌」, das „Zunge“ darstellt. Gemeinsam bilden diese Elemente das Konzept, die Zunge zu nutzen, um Wörter auszudrücken und verstärken die Idee von Sprache oder mündlicher Kommunikation.
Das Wort hat verschiedene Nuancen der Verwendung, die von informellen Gesprächen bis hin zu formelleren Reden reichen. Im Alltag wird 「話す」 verwendet, um den Akt des tatsächlichen Aussprechens von Gedanken oder Informationen zu beschreiben. Es kann auf verschiedene Weise konjugiert werden, um unterschiedliche Zeiten oder Modi anzuzeigen, wie die Vergangenheit 「話しました」 (hanashimashita) für "ich sprach" oder die Negation 「話さない」 (hanasanai) für "ich spreche nicht". Diese Flexibilität in der Konjugation macht das Verb extrem vielseitig in verschiedenen kommunikativen Situationen.
Interessanterweise geht das Sprechen auf Japanisch über die bloße Äußerung von Wörtern hinaus. Es umfasst viele nonverbale Aspekte, wie die Intonation und den Kontext. 「話す」 unterscheidet sich auch von anderen verwandten Begriffen zur Kommunikation, wie 「言う」 (iu), was „sagen“ bedeutet, und betont die Person, die die Nachricht übermittelt, mehr als den interaktiven Austausch. Diese Feinheit hebt den Reichtum der japanischen Sprache hervor, Nuancen unterschiedlicher Kommunikation zu erfassen.
Die Herkunft von 「話す」 ist tief in der japanischen Kultur verwurzelt, in der effiziente und harmonische Kommunikation hoch geschätzt wird. Die Fähigkeit, Worte auszuwählen und Ideen angemessen auszudrücken, ist ein wichtiger Ausdruck des sozialen Status und der Bildung einer Person. In vielen kulturellen Traditionen kann die Art und Weise, wie man spricht – widergespiegelt in 「話す」 – eine Vertiefung zwischenmenschlicher Beziehungen bedeuten, wobei Respekt und Rücksichtnahme gegenüber anderen betont werden.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 語る (kataru) - Etwas erzählen, berichten oder narrieren, normalerweise in Verbindung mit einer Geschichte oder Erfahrung.
- 言う (iu) - Sagen oder sprechen, meistens auf direktere und einfachere Weise verwendet.
- 話し合う (hanashiau) - Gemeinsam diskutieren, um zu einem Verständnis zu gelangen.
- 伝える (tsutaeru) - Übertragen oder Kommunizieren von Informationen, Ideen oder Gefühlen an eine andere Person.
- 会話する (kaiwa suru) - In einem Gespräch oder Dialog engagieren.
- 口にする (kuchi ni suru) - Etwas ausdrücken oder aussprechen, oft in Bezug auf Essen oder das Sprechen über etwas.
- 述べる (noberu) - Erklären oder in Worte fassen, oft in einem formalen oder beschreibenden Kontext.
- 話し掛ける (hanashikakeru) - Ein Gespräch mit jemandem beginnen, oft auf eine lässige Weise.
- 話し込む (hanashikomu) - Führe tiefgehende oder intensive Gespräche über ein spezifisches Thema.
- 話し合わせる (hanashiawaseru) - Zwei oder mehr Personen dazu bringen, zu sprechen oder ihre Ideen auszutauschen, in der Regel in der Suche nach Konsens.
Verwandte Wörter
Romaji: hanasu
Kana: はなす
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Sprechen
Bedeutung auf Englisch: to speak
Definition: Verwenden Sie Wörter mit dem Mund oder der Stimme. Austausch von Meinungen und Informationen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (話す) hanasu
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (話す) hanasu:
Beispielsätze - (話す) hanasu
Siehe unten einige Beispielsätze:
Naganaga to hanasu no wa tsukareru
Langes Reden ist ermüdend.
Es ist müde, lange zu reden.
- 長々と - Adverb mit der Bedeutung „für eine lange Zeit“
- 話す - sprechen
- のは - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 疲れる - Verb, das "ermüden" bedeutet
Hakihaki to hanasu koto ga taisetsu desu
Es ist wichtig, klar und präzise zu sprechen.
Es ist wichtig, mit der Postkarte zu sprechen.
- はきはきと話すこと - bedeutet "klar und selbstbewusst sprechen".
- が - ein Teilchen, das einen Kontrast- oder Oppositionsbezug angibt.
- 大切 - "importante" ou "valioso" bedeutet "wichtig" oder "wertvoll".
- です - höfliche Art, etwas auf Japanisch zu bestätigen.
Watashi wa nihongo o hanasu koto ga dekimasu
Ich kann Japanisch sprechen.
Ich kann Japanisch sprechen.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 日本語 (nihongo) - Substantiv, das "japonês" ou "língua japonesa"
- を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 話す (hanasu) - Verb, das "reden" oder "sich unterhalten" bedeutet
- こと (koto) - Substantiv, das eine abstrakte Handlung oder Ereignis angibt
- が (ga) - Das Subjekt der Satz anzeigen
- できます (dekimasu) - Verb mit der Bedeutung "in der Lage sein" oder "in der Lage sein"
Chokusetsu atte hanashimashou
Lassen Sie uns persönlich treffen und reden.
Ich sehe dich direkt und spreche.
- 直接 (chokusetsu) - direkt
- 会って (atte) - sich treffen
- 話しましょう (hanashimashou) - Lass uns reden.
Kare wa tsuyoki na taido de hanashita
Er sprach mit einer starken Haltung.
Er sprach mit einer optimistischen Einstellung.
- 彼 - Japanisches Pronomen mit der Bedeutung "er".
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 強気 - japanisches Adjektiv, das "selbstbewusst" oder "mutig" bedeutet
- な - die japanische Partikel, die verwendet wird, um ein Adjektiv zu modifizieren
- 態度 - japanisches Substantiv, das "Haltung" bedeutet.
- で - japanische Partikel, die das Mittel oder die Art und Weise angibt, wie etwas gemacht wird
- 話した - Japanisches Verb mit der Bedeutung "sprach" (Vergangenheitsform)
Kigenenaku hanashite kudasai
Bitte sprechen Sie ohne zu zögern.
Bitte sprechen Sie ohne zu zögern.
- 気兼ね - bedeutet "Zögerung" oder "Reservierung" auf Japanisch.
- なく - es ist ein negatives Partikel, das "nicht haben" oder "ohne" bedeutet.
- 話して - ist das Verb "falar" im Imperativ, was "fale" bedeutet.
- ください - ist eine höfliche Form des Verbs "geben", das verwendet wird, um eine Bitte oder Anfrage zu äußern.
Sewa wo suru koto wa taisetsu desu
Es ist wichtig, sich um andere zu kümmern.
Es ist wichtig, sich darum zu kümmern.
- 世話をする - sorgen
- こと - coisa
- は - Themenpartikel
- 大切 - wichtig
- です - "Verbo ser" em alemão é "sein" e "verbo estar" em alemão é "sich befinden" no presente.
Maeoki ga nagasugiru to hanashi ga susumanai
Wenn die Einführung zu lang ist
Wenn die Einführung zu lang ist, wird die Geschichte nicht fortgesetzt.
- 前置き (maezuki) - Einführung, Präambel
- が (ga) - Subjektpartikel
- 長すぎる (nagasugiru) - sehr lang
- と (to) - Zitatartikel
- 話 (hanashi) - Gespräch, Geschichte
- が (ga) - Subjektpartikel
- 進まない (susumanai) - nicht vorankommen, nicht vorwärtskommen
Kanojo wa unun to hanashiteita
Sie redete über dies und das.
Sie redete.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 云々 (unun) - etc., und so weiter
- と (to) - Zitatartikel
- 話していた (hanashiteita) - ich habe gesprochen
Kanojo wa watashi ga kare to hanashite iru no o mite yandete ita
Sie war eifersüchtig darauf, dass ich mit ihm sprach.
Sie war eifersüchtig, als sie mich mit ihm reden sah.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 私 (watashi) - ich
- が (ga) - Subjektpartikel
- 彼 (kare) - er
- と (to) - Begleitpartikel
- 話している (hanashiteiru) - sprechen
- のを (nowo) - Objektteilchen
- 見て (mite) - Verkaufe
- 妬んでいた (netandeita) - Ich war eifersüchtig
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
