Übersetzung und Bedeutung von: 行き - iki

Hast du dich schon einmal gefragt, wie die Japaner die Idee von "gehen" in Alltagssituationen ausdrücken? Das Wort 行き [いき] ist eine der häufigsten Arten, Bewegung anzuzeigen, aber es geht weit über die wörtliche Bedeutung hinaus. In diesem Artikel wirst du die faszinierende Etymologie hinter diesem Begriff entdecken, wie er in der japanischen Sprache verwendet wird und sogar Tipps zur Einprägung seines Kanji erhalten. Wenn du Japanisch lernst, ist es essenziell, 行き zu verstehen, um Sätze wie "Tōkyō 行きの電車" (Zug nach Tōkyō) zu bilden. Hier bei Suki Nihongo findest du auch praktische Beispiele, die du in dein Anki einfügen und dein Lernen verbessern kannst!

Etymologie und Ursprung des Kanji 行き

Das Kanji ist eines jener Zeichen, die eine beeindruckende visuelle Geschichte tragen. Ursprünglich stellte es eine Kreuzung von Straßen dar, die Bewegung und Richtung symbolisierte. Im alten China entwickelte sich dieses Piktogramm weiter und schloss die Idee des "Gehen" oder "einen Weg folgen" ein. Als die Japaner das Kanji übernahmen, behielten sie diese Bedeutung der Fortbewegung bei, passten jedoch seine Lesung im Kontext des Ziels auf いき an.

Interessanterweise schafft die Kombination des Radikals (Schritt) mit (stoppen) im Kanji eine interessante Dualität: Bewegung und Pause. Das erklärt, warum dasselbe Zeichen sowohl "gehen" (行く) als auch "Linie" oder "Geschäft" in anderen Kontexten bedeuten kann. Wer bereits Schilder an Bahnhöfen mit 大阪行き (Ziel Osaka) gesehen hat, erkennt, wie allgegenwärtig dieses Ideogramm in Japan ist.

Praktische Anwendung im japanischen Alltag

In Bahnhöfen, Flughäfen und sogar in zwanglosen Gesprächen ist 行き unverzichtbar. Die Japaner verwenden dieses Wort als Suffix, um die Richtung anzuzeigen, wie in 新宿行きのバス (Bus nach Shinjuku). Anders als im Portugiesischen, wo wir "Bus nach" sagen, kommt im Japanischen das Ziel direkt an das Substantiv. Diese Struktur kann anfangs verwirrend sein, aber mit Übung wird sie natürlich.

Ein häufiger Fehler bei Schülern ist es, 行き mit 来き (das es nicht gibt!) zu verwechseln! Denk daran: Wenn es darum geht, an einen Ort zu gehen, eignet sich nur 行き. Ein Tipp? Assoziiere den Klang "iki" mit "schnell gehen" – wenn du spät dran bist, denkst du mental "iki, iki!" Es funktioniert wie ein dummer, aber effektiver Merkspruch!

Tipps zur Erinnerung und Interessantes

Um den Kanjis nie zu vergessen, stellen Sie sich eine Person vor, die zwischen zwei Gebäuden (den vertikalen Linien) auf dem Gehweg (der horizontalen Linie) geht. Dieses mentale Bild hilft sowohl beim Schreiben als auch beim Verständnis. Ein weiterer Trick ist, sich daran zu erinnern, dass er in Wörtern wie 行動 (Aktion/Verhalten) und 銀行 (Bank) vorkommt - Orte, an denen sich die Menschen immer bewegen.

Wusstest du, dass die Zugansagen in Japan 行き musikalisch verwenden? Die akustischen Ansagen enden immer mit einem aufsteigenden Ton, wenn sie "…行きです" sagen, als würden sie die Passagiere "hinein schieben" in den Waggon. Solche kulturellen Details zeigen, wie die japanische Sprache sogar Grammatik in ein sinnliches Erlebnis verwandelt.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 行く (iku) - gehen
  • 出かける (dekakeru) - Ausgehen, das Haus an einen bestimmten Ort verlassen
  • 進む (susumu) - Vorwärts, fortfahren
  • 移動する (idou suru) - Bewegen, sich bewegen
  • 赴く (otozureru) - An einen Ort gehen, insbesondere für eine bestimmte Aufgabe oder einen Besuch
  • 旅立つ (tabidatsu) - Auf eine Reise gehen

Verwandte Wörter

行き違い

ikichigai

Missverständnis; Abgelegenheit; Uneinigkeit; Kreuzung ohne Begegnung; verloren gehen

行き成り

ikinari

Plötzlich

売れ行き

ureyuki

Der Umsatz

いけない

ikenai

Übersetzen Sie es einfach ins Portugiesische, ohne die gleichen Übersetzungen zu wiederholen:

道順

michijyun

Route; Route

普遍

fuhen

universalidade; onipresença; onipresença

突き当たり

tsukiatari

Ende (z. B. Straße)

saki

Punkt (zum Beispiel Bleistift); Bestimmung; Spitze; Ende; Düse; Kopf (einer Linie); die erste Priorität; die Zukunft; Ziel; Reihenfolge; verblieben; Die andere Partei; Zukunft; vorherige; vorherige; vorherige

行う

okonau

erreichen; machen; sich benehmen; ausführen

oku

Innere; Innenteil

行き

Romaji: iki
Kana: いき
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: Indonesien

Bedeutung auf Englisch: going

Definition: Para mudar/visitar.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (行き) iki

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (行き) iki:

Beispielsätze - (行き) iki

Siehe unten einige Beispielsätze:

教会に行きたいです。

Kyōkai ni ikitai desu

Ich möchte in die Kirche gehen.

Ich möchte in die Kirche gehen.

  • 教会 (kyoukai) - Kirche
  • に (ni) - Standortangabe
  • 行きたい (ikitai) - Möchte gehen
  • です (desu) - höfliche Art, einen Satz zu beenden
有名な観光地に行きたいです。

Yūmei na kankōchi ni ikitai desu

Ich möchte zu einem berühmten Touristenort gehen.

Ich möchte zu einer berühmten Touristenseite gehen.

  • 有名な - berühmt
  • 観光地 - Sehenswürdigkeit
  • に - Teilchen, das das Ziel angibt
  • 行きたい - Möchte gehen
  • です - Höflicher Weg, den Satz zu beenden.
格が高い店に行きたいです。

Kaku ga takai mise ni ikitai desu Translation: I want to go to a high

Ende des Geschäfte.

Ich möchte in einen hochwertigen Laden gehen.

  • 格が高い - bedeutet "von hoher Qualität" oder "von hohem Niveau".
  • 店 - bedeutet "Laden" oder "Einrichtung".
  • に - Es ist ein Partikel, der die Richtung oder das Ziel der Handlung anzeigt.
  • 行きたい - Es ist eine Form des Verbs "gehen" in der Gegenwart und zeigt Wunsch oder Wille an.
  • です - Es ist eine höfliche Art, einen Satz auf Japanisch zu beenden, die dem "bitte" oder "danke" im Portugiesischen entspricht.
洗剤を買いに行きます。

Senzai wo kai ni ikimasu

Ich werde Waschmittel kaufen.

Ich werde ein Waschmittel kaufen.

  • 洗剤 (sentaku) - Waschmittel
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 買い (kai) - Kaufen
  • に (ni) - Zielpartikel
  • 行きます (ikimasu) - gehen
浴衣を着て祭りに行きたいです。

Yukata o kite matsuri ni ikitai desu

Ich möchte einen Yukata tragen und zu einem Festival gehen.

Ich möchte mit einem Yukata zum Festival gehen.

  • 浴衣 - Traditionelle japanische Kleidung, die bei Festivals und besonderen Anlässen getragen wird.
  • を - Objektteilchen
  • 着て - "Vestindo"
  • 祭り - Festival
  • に - Zielpartikel
  • 行きたい - Verb "querer ir" im Präsens
  • です - Endpartikel
祭りに行きたいです。

Matsuri ni ikitai desu

Ich möchte zum Festival gehen.

Ich möchte zum Festival gehen.

  • 祭り - Festival
  • に - Partikel, der das Ziel einer Aktion angibt
  • 行き - Gehen
  • たい - wollen zu
  • です - höfliche Kopula
神聖な場所に行きたいです。

Kamisē na basho ni ikitai desu

Ich möchte an einen heiligen Ort gehen.

  • 神聖な - heilig
  • 場所 - Substantiv, das "Ort" bedeutet.
  • に - Ziel- oder Zielausdruck.
  • 行きたい - Verb in der desejativen Form mit der Bedeutung "gehen wollen".
  • です - Hilfsverb, das die höfliche oder höfliche Form des Satzes angibt
私は友達を連れて行きます。

Watashi wa tomodachi o tsurete ikimasu

Ich werde meinen Freund mitnehmen.

Ich nehme meine Freunde mit.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
  • 友達 (tomodachi) - Substantiv, das "Freund" bedeutet.
  • を (wo) - Das Substantiv, das ein direktes Objekt angibt.
  • 連れて行きます (tsurete ikimasu) - Verb mit der Bedeutung "mitnehmen" oder "begleiten", konjugiert im höflichen Präsens/Futur
私は神社に行きたいです。

Watashi wa jinja ni ikitai desu

Ich möchte zum Heiligtum gehen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
  • 神社 (jinja) - Shinto-Schrein.
  • に (ni) - Teilchen, das das Ziel oder den Ort einer Handlung angibt, in diesem Fall "für"
  • 行きたい (ikitai) - Verb in der Form des Wunsches, das "gehen wollen" bedeutet
  • です (desu) - Verbindungswort, das die Forma‌l‌i‌tät des Satzes angibt.
私は毎日散歩に行きます。

Watashi wa mainichi sanpo ni ikimasu

Ich werde jeden Tag laufen.

Ich gehe jeden Tag spazieren.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
  • 毎日 (mainichi) - Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag".
  • 散歩 (sanpo) - Substantiv, das "Spaziergang" bedeutet.
  • に (ni) - Teilchen, das den Zweck oder das Ziel der Aktion angibt, in diesem Fall "gehen nach"
  • 行きます (ikimasu) - Verb, das "gehen" bedeutet
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

赴く

omomuku

gehen; fortfahren; gehe zu; werden

結成

kessei

Ausbildung

追い掛ける

oikakeru

Jemandem nachjagen oder rennen; heruntergekommen; fortfahren.

傲る

ogoru

stolz

帰る

kaeru

zurück zu gehen; nach Hause gehen; komm zurück nach Hause; zurückdrehen