Übersetzung und Bedeutung von: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

Etymologie und Ursprung von 私[あたし]

A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

Verwendung und Beliebtheit im modernen Japanisch

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

Tipps zum Memorieren und Anwenden

Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • わたし (watashi) - Ich (neutrale Verwendung, für eine Frau)
  • 僕 (boku) - Ich (neutrale Form, meist von Männern verwendet)
  • 俺 (ore) - Ich (informelle Verwendung, männlich)
  • 自分 (jibun) - Ich (reflexive Form)
  • あたし (atashi) - Ich (weiblich, informell)
  • うち (uchi) - Ich (weibliche Form, umgangssprachlich in einigen Regionen)
  • わたくし (watakushi) - Ich (formelle Anrede)
  • おれ (ore) - Ich (informelle Nutzung, maskulin, Variante von 俺)
  • おいら (oira) - Ich (informelle Verwendung, häufig im Kontext von Freunden oder Gruppen)
  • わし (washi) - Ich (regionaler Gebrauch, üblicherweise von älteren Männern)
  • あたい (atai) - Ich (weiblich, informell, mit einem demütigenden Unterton)
  • あたくし (atakushi) - Ich (weibliche, formelle Form)
  • じぶん (jibun) - Ich (reflexive Form, wie 自分)
  • てまえ (temae) - Ich (eine Form, um sich selbst zu bezeichnen, normalerweise in formellen Situationen)
  • うちら (uchira) - Wir (informell)
  • がくせい (gakusei) - Student
  • がくしゃ (gakusha) - Gelehrte, Forscher
  • がくちょう (gakuchou) - Akademischer Direktor
  • がくれき (gakureki) - Akademische Historie
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Akademischer Spezialist
  • がくぶ (gakubu) - Fakultät, akademische Abteilung
  • がくほう (gakuha) - Akademische Leitung
  • がくしゅう (gakushuu) - Lernen, Studium
  • がくしょく (gakushoku) - Schulernährung, Mahlzeiten für Schüler
  • がくしょう (gakushou) - Akademische Anerkennung, Preis
  • がくそう (gakusou) - Akademische Kurse, Studienpläne
  • がくもん (gakumon) - Wissensaufbau, Akademie
  • がくせん (gakusen) - Bildungsweg, akademischer Werdegang

Verwandte Wörter

私用

shiyou

persönlichen Gebrauch; Privatunternehmen

私立

shiritsu

Privat (Einrichtung)

私有

shiyuu

Propriedade privada

私物

shibutsu

Privateigentum; Persönliche Gegenstände

私鉄

shitetsu

Privatbahn

アワー

awa-

Zeit

我々

wareware

wir

waga

Mein; unser

率直

sochoku

Offenheit; Aufrichtigkeit; Abtei

shimobe

Konservierungsmittel; Gottes Diener)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Ich

Bedeutung auf Englisch: I (fem)

Definition: Jemand, der sich exponiert.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (私) atashi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (私) atashi:

Beispielsätze - (私) atashi

Siehe unten einige Beispielsätze:

私の意図は明確です。

Watashi no ito wa meikaku desu

Meine Absicht ist klar.

  • 私 - Das Personalpronomen "ich" auf Japanisch.
  • の - Possessivpartikel auf Japanisch, äquivalent zu "de" auf Portugiesisch.
  • 意図 - 名詞で「意図」や「目的」を意味する日本語です。
  • は - Themenpartikel im Japanischen, die das Thema des Satzes angibt.
  • 明確 - Ein Adjektiv, das "klar" oder "offensichtlich" auf Japanisch bedeutet.
  • です - Das Verb sein/sich befinden auf Japanisch, das verwendet wird, um etwas zu bestätigen oder zu bekräftigen.
私は彼女の悲しみに同情します。

Watashi wa kanojo no kanashimi ni dōjō shimasu

Ich kann ihre Traurigkeit nachvollziehen.

Ich sympathisiere mit ihrer Traurigkeit.

  • 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 彼女 (kanojo) - bedeutet "sie" auf Japanisch
  • の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 悲しみ (kanashimi) - traurigkeit
  • に (ni) - Teilchen, das eine Aktion oder Richtung angibt
  • 同情します (doujou shimasu) - bedeutet "sympathisieren" oder "Mitgefühl haben" auf Japanisch
私は野心を持っています。

Watashi wa yashin wo motte imasu

Ich habe Ehrgeiz.

Ich habe ehrgeizig.

  • 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
  • 野心 (yashin) - bedeutet "Ehrgeiz" auf Japanisch
  • を (wo) - Das Substantiv, das ein direktes Objekt angibt.
  • 持っています (motteimasu) - bedeutet "haben" oder "besitzen" auf Japanisch, in der höflichen Gegenwartsform.
私は近眼です。

Watashi wa kingan desu

Ich bin myopisch.

Ich bin der kurze.

  • 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
  • 近眼 (kingan) - Myopie in Japanese.
  • です (desu) - Verb "sein" im Japanischen, das verwendet wird, um einen Zustand oder eine Eigenschaft anzugeben
私は漫画が大好きです。

Watashi wa manga ga daisuki desu

Ich liebe Manga.

  • 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
  • 漫画 (manga) - Es bedeutet "Mangas" auf Japanisch.
  • が (ga) - grammatisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
  • 大好き (daisuki) - bedeutet auf Japanisch "sehr mögen".
  • です (desu) - Das Verb "sein" oder "sich befinden" auf Japanisch werden verwendet, um die Form der Phrase anzuzeigen.
私の経歴は多彩です。

Watashi no keireki wa tasai desu

Mein Werdegang ist vielfältig.

  • 私 - Pronomen "ich"
  • の - Possessivartikel "von"
  • 経歴 - Beruflicher Hintergrund
  • は - Das Thema "ist"
  • 多彩 - vielfältig
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
私の月謝は高いです。

Watashi no getsusha wa takai desu

Meine monatliche Gebühr ist teuer.

Meine monatliche Gebühr ist hoch.

  • 私 - Pronomen "ich"
  • の - Possessivartikel "von"
  • 月謝 - Mensalität
  • は - Themenpartikel
  • 高い - Alto, caro
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
私の学力はまだまだです。

Watashi no gakuryoku wa mada mada desu

Meine akademischen Fähigkeiten sind noch weit weg.

  • 私 - Pronomen "ich"
  • の - Possessivartikel "von"
  • 学力 - substantiv "akademische Fähigkeit"
  • は - Das Thema "sobre"
  • まだまだ - noch nicht
  • です - sein
私のコレクションはとても大切です。

Watashi no korekushon wa totemo taisetsu desu

Meine Sammlung ist sehr wichtig.

  • 私 - Personalpronomen "Ich" auf Japanisch
  • の - Artigo que indica posse, equivalente a "de" em português.
  • コレクション - Katakana-Wort mit der Bedeutung "Sammlung"
  • は - Partikel, die das Subjekt des Satzes bezeichnet, entspricht "é" oder "são" im Portugiesischen
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 大切 - Adjektiv mit der Bedeutung "wichtig" oder "wertvoll"
  • です - Das Verb "sein" auf Japanisch wird verwendet, um Formalität und Respekt in der Kommunikation auszudrücken.
私の悩みは多すぎる。

Watashi no nayami wa ooi sugiru

Ich habe viele Bedenken.

  • 私 - Personalpronomen "Ich" auf Japanisch
  • の - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 悩み - Substantiv, das "Besorgnis" oder "Angst" bedeutet
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 多すぎる - Adjektiv mit der Bedeutung "zu viel" oder "sehr viel" (im Sinne von übermäßiger Menge)
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv