Übersetzung und Bedeutung von: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

Etymologie und Ursprung von 私[あたし]

A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

Verwendung und Beliebtheit im modernen Japanisch

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

Tipps zum Memorieren und Anwenden

Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • わたし (watashi) - Ich (neutrale Verwendung, für eine Frau)
  • 僕 (boku) - Ich (neutrale Form, meist von Männern verwendet)
  • 俺 (ore) - Ich (informelle Verwendung, männlich)
  • 自分 (jibun) - Ich (reflexive Form)
  • あたし (atashi) - Ich (weiblich, informell)
  • うち (uchi) - Ich (weibliche Form, umgangssprachlich in einigen Regionen)
  • わたくし (watakushi) - Ich (formelle Anrede)
  • おれ (ore) - Ich (informelle Nutzung, maskulin, Variante von 俺)
  • おいら (oira) - Ich (informelle Verwendung, häufig im Kontext von Freunden oder Gruppen)
  • わし (washi) - Ich (regionaler Gebrauch, üblicherweise von älteren Männern)
  • あたい (atai) - Ich (weiblich, informell, mit einem demütigenden Unterton)
  • あたくし (atakushi) - Ich (weibliche, formelle Form)
  • じぶん (jibun) - Ich (reflexive Form, wie 自分)
  • てまえ (temae) - Ich (eine Form, um sich selbst zu bezeichnen, normalerweise in formellen Situationen)
  • うちら (uchira) - Wir (informell)
  • がくせい (gakusei) - Student
  • がくしゃ (gakusha) - Gelehrte, Forscher
  • がくちょう (gakuchou) - Akademischer Direktor
  • がくれき (gakureki) - Akademische Historie
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Akademischer Spezialist
  • がくぶ (gakubu) - Fakultät, akademische Abteilung
  • がくほう (gakuha) - Akademische Leitung
  • がくしゅう (gakushuu) - Lernen, Studium
  • がくしょく (gakushoku) - Schulernährung, Mahlzeiten für Schüler
  • がくしょう (gakushou) - Akademische Anerkennung, Preis
  • がくそう (gakusou) - Akademische Kurse, Studienpläne
  • がくもん (gakumon) - Wissensaufbau, Akademie
  • がくせん (gakusen) - Bildungsweg, akademischer Werdegang

Verwandte Wörter

私用

shiyou

persönlichen Gebrauch; Privatunternehmen

私立

shiritsu

Privat (Einrichtung)

私有

shiyuu

Propriedade privada

私物

shibutsu

Privateigentum; Persönliche Gegenstände

私鉄

shitetsu

Privatbahn

アワー

awa-

Zeit

我々

wareware

wir

waga

Mein; unser

率直

sochoku

Offenheit; Aufrichtigkeit; Abtei

shimobe

Konservierungsmittel; Gottes Diener)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Ich

Bedeutung auf Englisch: I (fem)

Definition: Jemand, der sich exponiert.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (私) atashi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (私) atashi:

Beispielsätze - (私) atashi

Siehe unten einige Beispielsätze:

私は壁を塗る必要があります。

Watashi wa kabe o nuru hitsuyō ga arimasu

Ich muss die Wand malen.

Ich muss die Wand auftragen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
  • 壁 (kabe) - Substantiv, das "Wand" bedeutet.
  • を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt des Satzes markiert
  • 塗る (nuru) - malen
  • 必要 (hitsuyou) - Substantiv, das "Bedarf" bedeutet.
  • が (ga) - Das Subjekt markierende Partikel.
  • あります (arimasu) - haben
私は古い切手を集めるのが好きです。

Watashi wa furui kitte o atsumeru no ga suki desu

Ich sammle gerne alte Briefmarken.

Ich sammle gerne alte Briefmarken.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
  • 古い (furui) - Adjektiv, das "alt" bedeutet
  • 切手 (kitte) - Substantiv, das "Siegel" bedeutet
  • を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt des Satzes markiert
  • 集める (atsumeru) - Das Verb, das "colecionar" bedeutet, ist "sammeln".
  • のが (noga) - Partícula que conecta o verbo com o adjetivo e indica que "colecionar selos antigos" é o que a pessoa gosta de fazer.
  • 好き (suki) - Adjektiv, das "mögen" bedeutet
  • です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche Form des Satzes anzeigt.
私は仕事と家庭を兼ねることができます。

Watashi wa shigoto to katei wo kaneru koto ga dekimasu

Ich kann Arbeit und Familie unter einen Hut bringen.

Ich kann als Arbeit und Zuhause dienen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
  • 仕事 (shigoto) - Substantiv, das "Arbeit" bedeutet.
  • と (to) - Teilchen, das eine Verbindung zwischen zwei Dingen anzeigt
  • 家庭 (katei) - Substantiv, das "Familie" oder "Zuhause" bedeutet.
  • を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt des Satzes markiert
  • 兼ねる (kaneru) - das Verb "vereinigen"
  • ことができます (koto ga dekimasu) - Ausdruck, der Fähigkeit oder Kompetenz anzeigt und "fähig zu sein" bedeutet.
私はしょっちゅう日本語を勉強しています。

Watashi wa shocchuu nihongo wo benkyou shiteimasu

Ich lerne immer Japanisch.

Ich lerne oft Japanisch.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
  • しょっちゅう (shocchuu) - Adverb, das bedeutet "immer"
  • 日本語 (nihongo) - Substantiv, das "Japanisch" (Sprache) bedeutet.
  • を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt des Satzes markiert
  • 勉強しています (benkyou shiteimasu) - zusammengesetztes Verb mit der Bedeutung "ich studiere".
私はこの場所から抜け出したいです。

Watashi wa kono basho kara nukedashitai desu

Ich möchte aus diesem Ort herauskommen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
  • この (kono) - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 場所 (basho) - Substantiv, das "Ort" bedeutet.
  • から (kara) - Eintrag, der den Ursprung oder den Ausgangspunkt angibt
  • 抜け出したい (nukedashitai) - querer escapar - wollen entkommen
  • です (desu) - Höflichkeits- oder Formalitäts-Hilfsverb
私は毎日水筒を持っています。

Watashi wa mainichi suidō o motte imasu

Ich trage jeden Tag eine Flasche Wasser.

Ich habe jeden Tag eine Flasche Wasser.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
  • 毎日 (mainichi) - Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag".
  • 水筒 (suito) - Substantiv, das "Wasserflasche" bedeutet
  • を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt des Satzes markiert
  • 持っています (motteimasu) - Verb mit der Bedeutung "haben" oder "tragen" im Präsens, affirmativ
私は毎日体を鍛える。

Watashi wa mainichi karada o kitaeru

Ich trainiere jeden Tag meinen Körper.

Ich trainiere jeden Tag meinen Körper.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
  • 毎日 (mainichi) - Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag".
  • 体 (karada) - Substantiv, das "Körper" bedeutet.
  • を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt des Satzes markiert
  • 鍛える (kitaeru) - Verb, das "trainieren" oder "üben" bedeutet
私は来年入学する予定です。

Watashi wa rainen nyūgaku suru yotei desu

Ich habe Pläne, nächstes Jahr in die Schule zu gehen.

Ich habe vor, mich nächstes Jahr anzumelden.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
  • 来年 (rainen) - nächstes Jahr
  • 入学する (nyūgaku suru) - Verbzusammensetzung, die "in die Schule gehen" bedeutet
  • 予定 (yotei) - Substantiv, das "Plan" oder "Programmierung" bedeutet.
  • です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Formalität anzeigt
私は杖を持っています。

Watashi wa tsue o motte imasu

Ich habe einen Stock.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
  • 杖 (tsue) - Substantiv, das "Stock" oder "Stange" bedeutet
  • を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt des Satzes markiert
  • 持っています (motteimasu) - Verb mit der Bedeutung "haben" oder "besitzen", konjugiert im Präsens, affirmativ
私は失恋した。

Watashi wa shitsuren shita

Ich erlitt einen Herzschmerz.

Ich war gebrochen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
  • 失恋 (shitsuren) - Liebesenttäuschung
  • した (shita) - Ich habe gelitten.
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv