Übersetzung und Bedeutung von: 文 - fumi
Das japanische Wort 「文」(fumi) hat eine reiche Etymologie und mehrere Nuancen in seiner Verwendung. Der Ursprung des Kanji 「文」geht auf die chinesischen Schriftzeichen zurück, wo es eine ideografische Darstellung ist, die ursprünglich ein Muster oder ein Design symbolisierte, etwas Eingraviertes oder Gezeichnetes. Im Laufe der Zeit diversifizierte und erweiterte sich seine Verwendung. Im Japanischen repräsentiert das Kanji, neben Schrift und Literatur, auch verschiedene Kontexte, um die Idee von Kultur und Wissen zu vermitteln.
In der japanischen Sprache hat 「文」 mehrere Konnotationen. In einem traditionelleren Kontext wird es mit dem Schreiben in Verbindung gebracht, wie in Briefen oder Dokumenten. 「文」 kann sich auch auf Sätze oder Satzstrukturen beziehen und ist ein grundlegender Begriff in der japanischen Linguistik. Zudem kann es in einem literarischen Sinne allgemein auf schriftliche Werke hinweisen.
Verschiedene Verwendungen von 「文」
- In der Zusammensetzung von Wörtern wie 「文化」 (bunka), was Kultur bedeutet.
- Im 「文章」 (bunshou), das sich auf Text oder Essay bezieht.
- In der Formulierung von 「文学」 (bungaku), was Literatur bedeutet.
- In Verbindung mit 「文体」 (buntai), was Stil des Schreibens bedeutet.
Eine interessante Anekdote über die Verwendung von 「文」 ist seine Präsenz in traditionellen Zeremonien, wie der Teez ceremony, wo die Aufmerksamkeit für Details und Ästhetik der Sorgfalt gleicht, die der Komposition eines gut geschriebenen Textes gewidmet ist. Das Verständnis von 「文」 und seinen Anwendungen kann das Verständnis nicht nur der Sprache, sondern auch der Kultur und der künstlerischen Ausdrucksformen Japans bereichern.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 字 (ji) - Charakter
- 書字 (shoji) - Schrift von Zeichen
- 字体 (ziti) - Schriftart (Schreibstil)
- 書体 (shotai) - Schreibstil
- 文字 (moji) - Text, Zeichen
- 言葉 (kotoba) - Worte, Sprache
- 語句 (goku) - Ausdrücke, Sätze
- 言論 (genron) - Rede, Meinungen
- 語彙 (goi) - Wortschatz, eine Sammlung von Wörtern
- 言語 (gengo) - Sprache, Idiom
- 文章 (bunshou) - Texto, redacção
- 文法 (bunpou) - Grammatik
- 文体 (buntai) - literarischer Stil
- 文化 (bunka) - Kultur
- 文明 (bunmei) - Zivilisation
- 文学 (bungaku) - Literatur
- 文献 (bunken) - Akademische Literatur, Dokumente
- 文化財 (bunkazai) - Kulturerbe
- 文化遺産 (bunka isan) - Kulturelles Erbe
- 文化史 (bunka shi) - Geschichte der Kultur
- 文化交流 (bunka kouryuu) - Kulturaustausch
- 文化祭 (bunkasai) - Kulturfestival
- 文化人類学 (bunka jinruigaku) - Kulturelle Anthropologie
- 文化人類学者 (bunka jinruigakusha) - Kultureller Anthropologe
- 文化庁 (bunka-chou) - Kulturagentur
- 文化費 (bunka hi) - Kulturelle Kosten
- 文化事業 (bunka jigyou) - Kulturelle Projekte
- 文化施設 (bunka shisetsu) - Kulturelle Einrichtungen
- 文化運動 (bunka undou) - Kulturelle Bewegung
- 文化センター (bunka sentaa) - Kulturzentrum
- 文化祭り (bunka matsuri) - Kulturelles Festival (Veranstaltung)
- 文化系 (bunka kei) - Kultureller Zweig
Verwandte Wörter
Romaji: fumi
Kana: ふみ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Brief; geschrieben
Bedeutung auf Englisch: letter;writings
Definition: Eine Informationseinheit, die durch Wörter oder Buchstaben symbolisiert wird. Ein Element, das verwendet wird, um Bedeutung oder Inhalt auszudrücken.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (文) fumi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (文) fumi:
Beispielsätze - (文) fumi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Ájia wa tayou na bunka ga mazari au subarashii tairiku desu
Asien ist ein wunderbarer Kontinent, auf dem sich mehrere Kulturen vermischen.
Asien ist ein wunderbarer Kontinent, auf dem sich eine Vielzahl von Kulturen vermischt.
- アジア (Ajia) - Asien
- は (wa) - Themenpartikel
- 多様な (tayouna) - verschieden, vielfältig
- 文化 (bunka) - Kultur
- が (ga) - Subjektpartikel
- 混ざり合う (mazariawau) - vermischen, kombinieren
- 素晴らしい (subarashii) - Wunderbar, herrlich
- 大陸 (tairiku) - Kontinent
- です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
Kono bunshou ni nanika tsukekaeru hitsuyou ga aru
Ich muss diesem Satz etwas hinzufügen.
- 「 - Charakter der japanischen Zitatkultur.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 文章 - Das Substantiv "texto" oder "geschrieben".
- に - ein Partikel, das ein Ziel oder einen Ort angibt, an dem etwas passiert.
- 何か - unbestimmtes Pronomen, das "etwas" bedeutet.
- 付け加える - Verb mit der Bedeutung "hinzufügen" oder "hinzufügen".
- 必要 - Adjektiv, das "notwendig" oder "essentiell" bedeutet.
- が - Artikel, der das Subjekt des Satzes angibt.
- ある - Verb, das "existieren" oder "geben" bedeutet.
- 。 - Schlusszeichen im Japanischen.
Bunpou ga tadashii bunshou wo kaku koto wa juuyou desu
Es ist wichtig, den richtigen Satz zu schreiben.
- 「文法が正しい文章を書くことは重要です。」
- 「」 - Anführungszeichen - Aspas japonesas
- 文法 - Wort, das "Grammatik" bedeutet
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 正しい - Adjektiv, das "richtig" bedeutet.
- 文章 - Substantiv, das "Satz" oder "Text" bedeutet.
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 書く - schreiben
- こと - Substantiv, das "Ding" oder "Tatsache" bedeutet.
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 重要 - wichtig
- です - Verb, der den Zustand oder die Bedingung des Satzes angibt
Kono chiiki ni wa tokuyū no bunka ga arimasu
In dieser Region
Dieser Bereich hat eine einzigartige Kultur.
- この - Demonstrativpronomen, das Nähe anzeigt
- 地域 - Substantiv, das "Region" bedeutet.
- には - Partikel, die Standort und Betonung anzeigt
- 特有 - adjektiv, das "charakteristisch, peculiär" bedeutet
- の - Artigo que indica posse
- 文化 - Substantiv, das "Kultur" bedeutet.
- が - Subjektpartikel
- あります - Verb mit der Bedeutung "existieren"
Kono bunshou wa totemo omoshiroi desu
Dieser Satz ist sehr interessant.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 文章 - Das Substantiv "texto" oder "geschrieben".
- は - Teilchen, das das Thema des Satzes kennzeichnet.
- とても - Adverb, das "sehr" bedeutet.
- 面白い - Adjektiv, das "interessant" oder "lustig" bedeutet.
- です - Das Verb "sein" in höflicher Form.
Kono kenkyū ni hitsuyōna bunken o atsumeteimasu
Ich sammle die notwendigen Referenzen für diese Forschung.
Wir sammeln die für diese Forschung notwendige Literatur.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 研究 - Substantiv, das "Pesquisa" oder "Studie" bedeutet.
- に - Das Ziel oder Ziel der Aktion anzeigen
- 必要 - adjektiv, das "notwendig" oder "essenziell" bedeutet
- な - Teilchen, das die Zuschreibung einer Eigenschaft anzeigt.
- 文献 - Substantiv, das "Literatur" oder "literarische Referenzen" bedeutet.
- を - Partikel, die das direkte Objekt der Handlung angibt
- 集めています - Verb mit der Bedeutung "sammeln" oder "sammeln" im Präsens Continuum
Kono bunshou wo eigo ni yakusu hitsuyou ga arimasu
Es ist notwendig, diesen Text ins Englische zu übersetzen.
Sie müssen diesen Satz ins Englische übersetzen.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dies" oder "das"
- 文章 - Substantiv, der "Text", "Geschrieben" oder "Zusammensetzung" bedeutet.
- を - Akkusativpartikel
- 英語 - Substantiv, das „Englisch“ bedeutet
- に - Ziel- oder Richtungsteilchen
- 訳す - übersetzen
- 必要 - adjektiv, das "notwendig" oder "essenziell" bedeutet
- が - Subjektpartikel
- あります - Das Verb "existieren" oder "geben"
Kono machi ni wa ooku no bunkazai ga arimasu
In dieser Stadt gibt es viele kulturelle Immobilien.
- この - Demonstrativpronomen, bedeutet "dies" oder "dies hier"
- 町 - Substantiv, bedeutet "Stadt"
- には - Ein Wort, das die Existenz von etwas an einem spezifischen Ort angibt, gefolgt von einem Wort, das das Thema des Satzes angibt.
- 多く - Adverb, bedeutet "viele"
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 文化財 - zusammengesetztes Substantiv, bedeutet "kulturelles Erbe".
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- あります - Verb, bedeutet "existieren"
Kono bunsho wa juuyou na jouhou wo fukundeimasu
Dieses Dokument enthält wichtige Informationen.
Dieses Dokument enthält wichtige Informationen.
- この文書 - Diese Dokumentation
- は - ist
- 重要な - wichtig
- 情報 - Information
- を - direktes Objekt
- 含んでいます - enthält
Shugo wa bun no naka de mottomo juuyou na yakuwari o hatashimasu
Das Subjekt spielt im Satz die wichtigste Rolle.
- 主語 (shujo) - Gegenstand
- は (wa) - Themenpartikel
- 文 (bun) - Satz
- の中で (no naka de) - Dentro de
- 最も (mottomo) - mehr, am meisten
- 重要な (juuyouna) - wichtig
- 役割 (yakuwari) - Papier, Funktion
- を果たします (wo hatashimasu) - ausführen
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
