Übersetzung und Bedeutung von: 彼 - kare
Das japanische Wort 彼[かれ] ist ein wesentlicher Begriff für alle, die die Sprache lernen, insbesondere für diejenigen, die sich im Alltag natürlich kommunizieren möchten. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und die Verwendung in verschiedenen Kontexten erkunden. Außerdem werden wir Tipps zur Erinnerung an dieses Wort sowie einige interessante Fakten, die beim Lernen helfen können, besprechen. Wenn Sie mehr über Japanisch verstehen möchten, ist das Suki Nihongo das beste Wörterbuch, um Ihre Kenntnisse zu vertiefen.
Bedeutung und Verwendung von 彼[かれ]
彼[かれ] ist ein Personalpronomen, das "er" bedeutet. Es wird verwendet, um sich auf einen bestimmten Mann zu beziehen, normalerweise in informellen oder alltäglichen Situationen. Im Gegensatz zu anderen formelleren Begriffen hat 彼 einen direkteren und lässigeren Ton und ist in Gesprächen zwischen Freunden oder Familienmitgliedern üblich.
Es ist zu beachten, dass 彼 in einigen Kontexten auch verwendet werden kann, um sich auf einen Freund zu beziehen, insbesondere wenn die Beziehung bereits etabliert ist. Zum Beispiel, wenn jemand sagt "彼と映画を見に行った" (Ich bin mit ihm ins Kino gegangen), könnte er sich, abhängig vom Kontext des Gesprächs, auf den Freund beziehen.
Ursprung und Schreiben des Kanji 彼
Das Kanji 彼 setzt sich aus dem Radikal 彳 (das Bewegung oder Weg anzeigt) und 皮 (was "Haut" oder "Oberfläche" bedeutet) zusammen. Diese Kombination suggeriert eine Idee von "etwas oder jemanden, der oder die darüber hinaus ist", was Sinn macht, da der Begriff sich auf eine dritte Person bezieht, die vom Sprecher entfernt ist. Diese Herkunft hilft zu verstehen, warum 彼 im Japanischen für "er" verwendet wird.
Es ist interessant zu beachten, dass, obwohl das Kanji diese Zusammensetzung hat, seine aktuelle Verwendung nicht direkt mit der wörtlichen Bedeutung der Radikale verbunden ist. Im Laufe der Zeit hat sich das Wort als Personalpronomen gefestigt und dabei ein wenig die Verbindung zu seiner ursprünglichen Etymologie verloren.
Tipps zum Merken und richtigen Gebrauch von 彼
Eine effektive Methode, um 彼 zu memorieren, ist, ihn mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Zum Beispiel, wenn Sie ein japanisches Drama ansehen, achten Sie darauf, wenn die Charaktere dieses Wort verwenden, um sich auf einen Mann zu beziehen. Sätze wie "彼は先生です" (Er ist Lehrer) zu wiederholen, hilft ebenfalls, den Begriff im Gedächtnis zu verankern.
Ein weiterer Tipp ist, 彼 nicht mit anderen Pronomen wie あの人 (jener/jene Person) oder 彼女 (sie/Freundin) zu verwechseln. Während 彼 direkter und informeller ist, hat あの人 einen neutraleren Ton und kann für beide Geschlechter verwendet werden. Diese Unterschiede zu kennen, ist entscheidend, um Japanisch natürlich zu sprechen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 彼氏 (Kareshi) - Freund
- 彼女 (Kareshi) - Freundin
- 彼方 (Kanata) - Weit, darüber hinaus
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - Von einem Ende zum anderen, überall
- 彼方此世 (Kanata konose) - Diese Welt und das Jenseits
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Die andere Seite, jenseits des Horizonts
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Eine andere Welt, anders als unsere
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Jene Seite
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - Die gegenüberliegende Seite
Verwandte Wörter
Romaji: kare
Kana: かれ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: sie; Freund
Bedeutung auf Englisch: he;boyfriend
Definition: Pronomen für Männer und Männer im Allgemeinen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (彼) kare
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (彼) kare:
Beispielsätze - (彼) kare
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kare wa te o futta
Er winkte mit der Hand.
- 彼 - Japanisches Pronomen mit der Bedeutung "er".
- は - Japanische Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "er".
- 手 - japonisches Substantiv, das "Hand" bedeutet
- を - Japanisches Partikel, das das direkte Objekt des Satzes angibt, in diesem Fall "Hand".
- 振った - Japanisches Verb in der Vergangenheitsform, das "schütteln" oder "schwanken" bedeutet
Kare wa atarashii aidea o hakarashta
Er brachte eine neue Idee.
- 彼 (kare) - ele (Pronomen)
- は (wa) - Themenpartikel
- 新しい (atarashii) - neu
- アイデア (aidea) - Idee
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 齎らした (motaras(hi)ta) - brachte, präsentierte, schlug vor
Kare ni taisetsu na kotoba o itetsuketa
Ich gab ihm wichtige Worte, an die er sich erinnern sollte.
Ich sagte ihm ein wichtiges Wort.
- 彼 (kare) - Er
- に (ni) - Partikel, die den Empfänger der Handlung angibt
- 大切な (taisetsu na) - wichtig, wertvoll
- 言葉 (kotoba) - Wort, Sprache
- を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt der Handlung anzeigt
- 言付けた (kotozuketa) - Übertragen, hat eine Nachricht hinterlassen
Kare wa mado ni te o sashino beta
Er griff nach dem Fenster.
Er griff nach dem Fenster.
- 彼 (kare) - ele (Pronomen)
- は (wa) - Thema-Partikel
- 窓 (mado) - Fenster
- に (ni) - Zielpartikel
- 手 (te) - Hand
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 差し伸べた (sashino beta) - ausgebreitet
Kare wa keikaku o kuzusu koto ga dekinakatta
Er konnte den Plan nicht rückgängig machen.
Er konnte den Plan nicht brechen.
- 彼 (kare) - ele (Pronomen)
- は (wa) - Thema-Partikel
- 計画 (keikaku) - Plan, Projekt
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 崩す (kuzusu) - Abbrechen, demontieren, auflösen
- こと (koto) - Das abstrakte Substantiv in diesem Fall ist "Handlung".
- が (ga) - Subjektpartikel
- できなかった (dekinakatta) - Kann nicht tun, konnte nicht erreichen.
Kare wa jibun no heya ni ranpu o tsuru shita
Er hängte eine Lampe in sein Zimmer.
- 彼 (kare) - ele (Pronomen)
- は (wa) - Themenpartikel
- 自分 (jibun) - sich selbst
- の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
- 部屋 (heya) - Zimmer, Wohnzimmer
- に (ni) - Ortungsteilchen
- ランプ (ranpu) - Lampe
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 吊るす (tsurusu) - hängen
- た (ta) - Die Vergangenheitsform des Verbs
Kare wa takai biru kara machi o mioroshite ita
Er blickte von einem hohen Gebäude auf die Stadt herab.
Er blickte von einem hohen Gebäude auf die Stadt.
- 彼 (kare) - ele (Pronomen)
- は (wa) - Themenpartikel
- 高い (takai) - hoch (Adjektiv)
- ビル (biru) - Gebäude (Substantiv)
- から (kara) - von
- 街 (machi) - Stadt (Substantiv)
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 見下ろしていた (mioroshiteita) - ich schaute nach unten
Kare wa omoi nimotsu wo katsugu koto ga dekiru
Es ist in der Lage, schwere Gegenstände zu tragen.
Es kann schweres Gepäck tragen.
- 彼 (kare) - ele (Pronomen)
- は (wa) - Thema-Partikel
- 重い (omoi) - Schwer
- 荷物 (nimotsu) - Gepäck, Fracht
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 担ぐ (katsugu) - auf den Schultern tragen, unterstützen (Verb)
- こと (koto) - Ding, Tatsache (Substantiv)
- が (ga) - Subjektpartikel
- できる (dekiru) - fähig sein, können
Kare wa konpyuuta o takumi ni ayatsuru
Er manipuliert geschickt den Computer.
Er manipuliert geschickt den Computer.
- 彼 (kare) - Er
- は (wa) - Thema-Partikel
- コンピュータ (konpyuuta) - Computer
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 巧みに (takumi ni) - Gekonnt, mit Geschick
- 操る (ayatsuru) - Manipulieren, kontrollieren
Kare wa itsumo kami o ijiru
Er bewegt immer seine Haare.
Er berührt immer seine Haare.
- 彼 (kare) - Er
- は (wa) - Thema-Partikel
- いつも (itsumo) - Immer
- 髪 (kami) - Haar
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 弄る (ijiru) - Spielen, bewegen
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
