Übersetzung und Bedeutung von: 子 - ko
Das japanische Wort 子[こ] ist eines dieser kleinen Juwelen der Sprache, das tiefgehende Bedeutungen und vielfältige Verwendung hat. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann das Verständnis dieses Wortes Türen öffnen, um die Kultur und Kommunikation in Japan besser zu verstehen. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft, Schrift und die Anwendung im Alltag erkunden, sowie interessante Fakten, die 子[こ] so besonders machen.
In vielfältigen Kontexten zu finden, von Eigennamen bis hin zu gängigen Ausdrücken, ist 子[こ] ein vielseitiges Wort, das Aufmerksamkeit verdient. Ob für diejenigen, die ihren Wortschatz erweitern möchten, oder für diejenigen, die kulturelle Nuancen verstehen wollen, wird dieser Leitfaden helfen, die Geheimnisse dieses kleinen, aber kraftvollen, Partikels der japanischen Sprache zu entschlüsseln.
Bedeutung und Verwendung von 子[こ]
In seiner grundlegendsten Form bedeutet 子[こ] „Kind“ oder „Sohn“. Allerdings geht seine Verwendung weit über das hinaus. Es kann in Eigennamen sowohl männlicher als auch weiblicher Art erscheinen, wie in „Aiko“ oder „Takako“, wo es eine liebevolle oder jugendliche Bedeutung trägt. In allgemeineren Kontexten kann es sich auch auf kleine Objekte oder Elemente beziehen, wie in „neko“ (猫), wo das „ko“ etwas Kleines oder Niedliches suggeriert.
Ein interessanter Aspekt ist die Verwendung in zusammengesetzten Wörtern. Zum Beispiel besteht "kodomo" (子供) aus 子[こ] und 供[ども], was die Idee der Kindheit verstärkt. In "musuko" (息子) hingegen schafft die Kombination mit anderen Kanji spezifische Nuancen. Diese Flexibilität macht 子[こ] zu einem der am häufigsten verwendeten Wörter im japanischen Wortschatz, das sowohl in formellen als auch in informellen Situationen erscheint.
Die Herkunft und Schriftzeichen von 子[こ]
Das Kanji 子 hat eine reiche und alte Geschichte. Ursprünglich stellte es die Figur eines in Tücher gewickelten Babys dar, ein Bild, das sich zur heutigen Form entwickelte. Im alten China wurde dieses Zeichen bereits verwendet, um Abstammung und Jugend zu symbolisieren, eine Bedeutung, die im Japanischen erhalten blieb. Interessanterweise ist 子 auch eines der einfachsten Kanji, um es zu schreiben, mit nur drei Strichen, was es zu einem der ersten macht, die von Schülern gelernt werden.
Neben der Lesung "ko" kann dieses Kanji in bestimmten Kontexten auch als "shi" gelesen werden, wie im Begriff "shi-shi" (Meister), obwohl diese Aussprache weniger gebräuchlich ist. Es ist erwähnenswert, dass 子 Teil verschiedener anderer zusammengesetzter Kanji ist, wie 学 (gaku, Studium) und 好 (kou, mögen), wo es als Radikal wirkt und Ideen im Zusammenhang mit Wachstum oder Zuneigung verstärkt.
Kind in der japanischen Kultur
In Japan ist 子[こ] nicht nur ein Wort, sondern ein Konzept, das soziale Werte widerspiegelt. Die Idee von "Kind" ist mit Reinheit und Potenzial verbunden, etwas, das häufig in Festen wie dem Kodomo no Hi (Kinderfest) gefeiert wird. Namen, die mit 子 enden, insbesondere für Frauen, waren im 20. Jahrhundert äußerst beliebt und symbolisieren Zartheit und Tradition.
Darüber hinaus zeigen Ausdrücke wie "koibito" (Geliebte/r), wie 子[こ] umfassendere Bedeutungen annehmen kann, die mit Zuneigung und Nähe verbunden sind. Sei es in Animes, Musik oder Literatur, dieses Wort erscheint als Symbol für geliebte und wichtige Dinge. Für diejenigen, die in die Sprache eintauchen möchten, ist es entscheidend, diese kulturellen Details zu erkennen, um 子[こ] auf natürliche und präzise Weise zu verwenden.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- こども (kodomo) - Kind
- 子供 (kodomo) - 子供 (こども)
- あかちゃん (akachan) - Baby
- ちび (chibi) - Klein, pummelig; liebevoll verwendet
- ようじん (youjin) - Kind (im Pflegekontext)
- ぼく (boku) - Ich (normalerweise von jungen Jungs benutzt)
- こづくり (kozukuri) - Kindererziehung
- こづくりさん (kozukuri-san) - Herr oder Person, die Kinder erzieht
- こづくりくん (kozukuri-kun) - Junge, der sich um Kinder kümmert
- こどもちゃん (kodomo-chan) - Mädchen (liebevolle Form)
- こどもさん (kodomo-san) - Respektvoller Junge
- こどもくん (kodomo-kun) - Junge (freundliche Form)
Romaji: ko
Kana: こ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4, jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Kind
Bedeutung auf Englisch: child
Definition: Person, deren biologisches Alter zwischen 0 und 12 Jahren variiert.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (子) ko
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (子) ko:
Beispielsätze - (子) ko
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa makkosu desu
Ich bin der jüngste.
Ich bin der Jüngere.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 末っ子 (makkosshi) - Substantiv mit der Bedeutung "jüngster Sohn".
- です (desu) - Verknüpfungsverb, das den Zustand oder Zustand des Subjekts angibt
Watashi wa kodomo wo sodateru no ga suki desu
Ich erziehe gerne Kinder.
Ich erziehe gerne Kinder.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Teilchen, das das Thema des Satzes kennzeichnet und angibt, dass das Folgende sich auf "mich" bezieht.
- 子供 (kodomo) - Substantiv "das Kind"
- を (wo) - Teilchen, das das direkte Objekt des Satzes kennzeichnet und anzeigt, dass "Kind" das Objekt der Handlung ist.
- 育てる (sodateru) - Verb mit der Bedeutung "schaffen", "erziehen" oder "pflegen".
- のが (no ga) - Teilchen, das darauf hinweist, dass das vorherige Verb das Subjekt des folgenden Satzes ist.
- 好き (suki) - Adjektiv, das "mögen" bedeutet
- です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes angibt.
Watashi wa kashi ga daisuki desu
Ich liebe Süßigkeiten.
Ich liebe Süßwaren.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- は (wa) - Topic-Partikel im Japanischen, die verwendet wird, um das Thema des Satzes anzuzeigen
- 菓子 (kashi) - bedeutet "Süßigkeiten" auf Japanisch
- が (ga) - Subjektpartikel auf Japanisch, die verwendet wird, um das Subjekt des Satzes anzuzeigen.
- 大好き (daisuki) - "ich liebe dich" in German
- です (desu) - Höfliche Form von "sein" oder "sein" auf Japanisch
Watashi no hanko wa akai desu
Mein Stempel ist rot.
Mein Fundament ist rot.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- の - possessive japanische Teilchen, äquivalent zu "meu"
- 判子 - Japanisches Wort, das "Stempel" bedeutet.
- は - die japanische Partikel, die das Thema des Satzes angibt, gleichbedeutend mit "über"
- 赤い - Japonisch Adjektiv, das "rot" bedeutet
- です - Verb des Seins im Japanischen, entspricht "ist".
Watashi no musuko wa shourai yuubou na wakamono desu
Mein Sohn ist ein vielversprechender junger Mann für die Zukunft.
Mein Sohn ist ein junger Mann mit einer vielversprechenden Zukunft.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の - Partikel, die Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit "von"
- 子息 - Substantiv, der "Sohn" bedeutet
- は - Das Konzept, das das Thema des Satzes angibt, entspricht "ist"
- 将来 - Substantiv, das "Zukunft" bedeutet.
- 有望 - vielversprechend
- な - Teilchen, das das Adjektiv mit dem Substantiv verbindet, äquivalent zu "von"
- 若者 - Jungendlich
- です - Verb, das die höfliche Form des Präsens angibt, gleichbedeutend mit "ist"
Koketsu ni irazunba koji wo ezu
Wenn Sie nicht in den Tiger kommen
Wenn Sie nicht die Höhle des Tigers betreten, nehmen Sie Ihren Welpen nicht mit.
- 虎穴 - Tigergrube
- に - partítulo indicando localização
- 入らず - não entrar
- んば - Bedingungskonjunktion
- 虎子 - Tigerjunges
- を - Substantivo indicando objeto direto
- 得ず - nicht abrufen
- . - Punkt.
Oya wa kodomo ni totte taisetsu na sonzai desu
Eltern sind eine wichtige Präsenz im Leben von Kindern.
Eltern sind wichtig für Kinder.
- 親 (oya) - "Vater" oder "Mutter" auf Japanisch
- は (wa) - grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "die Eltern"
- 子供 (kodomo) - bedeutet "Kinder" oder "Sohn" auf Japanisch.
- にとって (ni totte) - Ausdruck mit der Bedeutung "für" oder "in Bezug auf", in diesem Fall "für die Kinder".
- 大切 (taisetsu) - Das Adjektiv "wichtig" oder "wertvoll"
- な (na) - grammatisches Partikel, das die Adjektivform des vorherigen Begriffs angibt, in diesem Fall "wichtig"
- 存在 (sonzai) - bedeutet "Existenz" oder "Anwesenheit" auf Japanisch
- です (desu) - Verbindungswort, das die höfliche und formale Art, etwas zu bestätigen, in diesem Fall "ist", anzeigt.
Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu
Die Kultur des Heimatlandes ist vielfältig und schön.
- 本国 - Ursprungsland oder Heimatland.
- の - Wort zur Angabe von Besitz oder Zugehörigkeit.
- 文化 - bezieht sich auf die Kultur eines Volkes oder einer Nation.
- は - Das ist kein portugiesischer Text. Dieses Wort bleibt unverändert: "título"
- 多様 - bedeutet "unterschiedlich" oder "vielfältig".
- で - Bezeichnung, die anzeigt, wie etwas gemacht wird oder in welcher Form es geschieht.
- 美しい - Das Adjektiv, das "bonito" oder "bello" bedeutet, lautet "schön" auf Deutsch.
- です - Verb "sein" in der höflichen oder förmlichen Form.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
