Tipo de palavra: Verbo

  • 申し入れる

    もうしいれる | moushiireru | 申告する; 提出する; 申し立てる; 申し出る; 申し込む

    |

    propor, sugerir

  • 巡る

    めぐる | meguru | 回る; 周る; 巡り回る; 巡回する; 巡る; 循環する

    |

    para dar a volta

  • 診る

    みる | miru | 診察する; 診断する; 診る; 診察する; 診断する; 診る; 診察する; 診断する; 診る; 診察する; 診断する; 診る; 診察する; 診断する; 診る; 診察する; 診断する; 診る; 診察する; 診断する; 診る; 診察する; 診断する; 診る; 診察する; 診断する; 診る; 診察する; 診断する; 診る; 診察する; 診断する;

    |

    examinar

  • 見せびらかす

    みせびらかす | misebirakasu | 自慢する; 誇示する; 披露する

    |

    para aparecer, para exibir

  • 見える

    みえる | mieru | 視える; 観える; 見られる; 見受ける; 見ることができる; 見ることができて; 見ることができます; 見ることが出来る; 見ることが出来て; 見ることが出来ます; 見えます; 見えて; 見えない; 見えなく; 見えなくて; 見えなくなった; 見えなくなって; 見えなくなり; 見えなくなる; 見えなくなれば; 見えなくなりました; 見えなくなると; 見えなくな

    |

    ser visto, estar à vista, procurar, parecer, aparecer

  • 纏まる

    まとまる | matomaru | 整う; まとまる; 統合する; 集約する; 調和する

    |

    ser coletado, ser resolvido, estar em ordem

  • 間違う

    まちがう | machigau | 誤る; 誤った; 誤解する; 誤解を招く; 誤りを犯す; 誤謬する; 誤解を生じる; 誤解を与える; 誤りをする; 誤解を抱く; 誤りを認める; 誤解を解く; 誤解を招いた; 誤りを指摘する; 誤解を招く原因となる; 誤解を招く表現をする; 誤解を招くような言い方をする.

    |

    cometer um erro, estar incorreto, estar enganado

  • 捲る

    まくる | makuru | 巻く; 巻き上げる; 捲く; 捲り上げる; 捲り込む

    |

    sufixo verbal para indicar um abandono imprudente à atividade

  • 彫る

    ほる | horu | 彫刻する; 刻む; 彫り込む; 刻み込む; 彫刻する; 彫り出す; 彫り付ける; 彫り込む; 彫り刻む; 彫る; 彫り上げる; 彫刻する; 刻む; 彫り込む; 刻み込む; 彫刻する; 彫り出す; 彫り付ける; 彫り込む; 彫り刻む.

    |

    esculpir, gravar, escultura, para cinzel

  • 経る

    へる | heru | 過ぎる; 時が過ぎる; 時間が経つ; 進む; 通る; 経過する

    |

    passar, decorrer, experimentar

  • 踏む

    ふむ | fumu | 踏み込む; 踏み出す; 踏みつける; 踏み込み; 踏み入れる

    |

    para pisar, pisar

  • 広まる

    ひろまる | hiromaru | 広める; 普及する; 浸透する; 広がる; 広範囲に広がる

    |

    se espalhar, ser propagado

  • 浸す

    ひたす | hitasu | 浸る; 沈める; 漬ける; 浸透する; 浸潤する; 溶け込む

    |

    embeber, mergulhar, encharcar

  • 引っ掛かる

    ひっかかる | hikkakaru | 引っかかる; 捕まる; つかまる; はまる; 巻き込まれる; 誤解される; 詐欺にあう; 騙される

    |

    ser pego, estar preso, ser enganado

  • 引っ掻く

    ひっかく | hikkaku | 掻く; かく; かきむしる; ひっかく

    |

    arranhar

  • 引っ繰り返す

    ひっくりかえす | hikkurikaesu | ひっくり返す; 転がす; ひっくりかえす; くつがえす; ひっくりかえる; 倒す; 転覆する; 転がる; くつがえる; 転倒する

    |

    virar, cair, derrubar, perturbar, virar de dentro para fora

  • 引き起こす

    ひきおこす | hikiokosu | 誘発する; 招く; 起因する; 引き起す; 起こす; 誘う

    |

    causar

  • 払い込む

    はらいこむ | haraikomu | 振り込む; 入金する; 支払う; 納付する

    |

    depositar, pagar

  • 果てる

    はてる | hateru | 尽きる; 終わる; 疲れ果てる; 果てしない; 果てることがない

    |

    terminar, ter terminado, estar exausto, morrer, perecer

  • 剥げる

    はげる | hageru | 剝がれる; はがれる; 皮がむける; 皮がはがれる; 皮がはげる; はがす; はぐ; はく; はげ落ちる; はげ落す; はげ落とす; 落ちる; 落す; 落とす; こすり落とす; こすり落す; こすり取る; こすりとる; こそげる; こそげ落とす; こそげ落す; こそげ取る; こそげる; はげ取る; はげる; はがれ取る; はがれる;

    |

    sair, ser desgastado, desaparecer, descolorir

  • 上る

    のぼる | noboru | 登る; 上がる; 昇る

    |

    subir, ascender, ser promovido, ir para cima, escalar, ir para (a capital), somar, avançar (no preço), navegar para cima, surgir (na agenda)

  • 滲む

    にじむ | nijimu | にじむ; しみる; じんわりする

    |

    correr, embaçar, se espalhar, para apagar

  • 握る

    にぎる | nigiru | 握り; にぎる; 捕る; 把握する; 掴む; 捉える; 捕捉する; 捕らえる; 捕まえる; 捕獲する; 捕縛する; 把持する; 把握する; 持つ; 手にする; 手中にする; 手中に収める; 手中にする; 手に入れる; 手に入る; 手に持つ; 手に取る; 手にする; 手に入る; 手に入れる; 手にする; 手に取る; 手にする; 手に入る; 手に入れる; 手に取る; 手

    |

    entender, agarrar, moldar sushi

  • 賑わう

    にぎわう | nigiwau | 賑やか; 活気がある; にぎわう

    |

    prosperar, florescer, fazer negócios prósperos, estar lotado de pessoas

  • 嘗める

    なめる | nameru | 舐める; なめる

    |

    lamber, provar, experimentar, tirar sarro, fazer pouco, para abaixar, tratar com desprezo

  • 懐く

    なつく | natsuku | 懐かしむ; 思い出す; 想いを馳せる

    |

    para se apegar emocionalmente

  • 流す

    ながす | nagasu | 注ぐ; 注入する; 流れる; 流れ出る; 流出する; 流し込む; 流し落とす; 流し去る流す 流す; 流

    |

    drenar, flutuar, derramar (lágrimas de sangue), cruzar (por exemplo, táxi)