O Significado de mieru [見える] em Japonês

見える

みえる
Romaji mieru
verbo
jlpt-n4

Significado (PT)

ser visto; estar à vista; procurar; parecer; aparecer

Significado em Inglês (EN)

to be seen;to be in sight;to look;to seem;to appear

Definição Completa

Para confirmar visualmente um objeto ou evento.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 「見える」 (mieru) é um verbo comumente utilizado para expressar a ideia de algo que pode ser visto ou estar visível. No idioma japonês, 「見える」 é uma construção que combina o kanji 「見」 (mi), que significa “ver”, com o sufixo de potencial 「える」 (eru), indicando uma capacidade ou possibilidade. Assim, o significado literal da palavra sugere algo que é possível de ser visto ou que está ao alcance da visão.

A etimologia do kanji 「見」 remonta à noção de percepção visual. Ele é composto por duas partes principais: 「目」 (me), que significa “olho”, e um componente que pode ser interpretado como “ver” ou “observar”, reforçando a ideia de visualização e percepção. O sufixo 「える」, por outro lado, é utilizado para formar verbos potenciais na língua japonesa, denotando a capacidade de realizar a ação descrita pelo verbo ao qual se anexa. Em conjunto, eles formam o verbo 「見える」, que destaca a possibilidade de algo se tornar visível.

Na prática cotidiana, 「見える」 é frequentemente utilizado para se referir a situações onde a visibilidade de algo é clara e desobstruída. Isso inclui tanto objetos físicos quanto fenômenos naturais, como estrelas que “podem ser vistas” em uma noite limpa ou uma montanha visível à distância. Importante notar que, diferentemente de 「見る」 (miru), que é um verbo transitivo usado para quando alguém decide ativamente “ver” algo, 「見える」 é um verbo intransitivo e descreve uma condição onde o objeto é visível por si só, sem necessitar de uma ação intencional para observá-lo.

Uma distinção interessante é como 「見える」 se relaciona com a percepção e engano visual. Em algumas situações, a palavra pode ser usada para se referir a ilusões ou aparências temporárias, onde algo parece ser de uma certa maneira visualmente, mas pode não corresponder à realidade. Essa nuance na utilização da palavra destaca sua flexibilidade e importância no idioma japonês, capturando uma ampla gama de experiências visuais.

Conjugação

  • 見える – Forma básica
  • 見えます – Forma educada
  • 見えない – Forma negativa
  • 見えた – Forma passada
  • 見せる – Forma causativa

Sinônimos

  • 視える (mieru) – poder ver (visualização ou percepção); usado para algo que é visível.
  • 観える (mieru) – poder ver (especialmente em um contexto de apreciação estética ou observação de algo bonito).
  • 見られる (mirareru) – poder ser visto (possibilidade de alguém ver algo).
  • 見受ける (miukeru) – perceber, notar; algo que se observa ou se supõe ao ver algo.
  • 見ることができる (miru koto ga dekiru) – poder ver (indica a capacidade ou possibilidade de ver).
  • 見ることができて (miru koto ga dekite) – poder ver (no contexto de “já é possível ver”).
  • 見ることができます (miru koto ga dekimasu) – poder ver (forma educada, indica a possibilidade de ver).
  • 見ることが出来る (miru koto ga dekiru) – poder ver (forma alternativa para indicar a possibilidade).
  • 見ることが出来て (miru koto ga dekite) – poder ver (indica a possibilidade, já em contexto realizado).
  • 見ることが出来ます (miru koto ga dekimasu) – poder ver (forma educada, possibilidade confirmada).
  • 見えます (miemasu) – pode-se ver (forma educada para a visibilidade).
  • 見えて (miete) – pode-se ver (forma simples, indicando a visibilidade em determinado momento).
  • 見えない (mienai) – não podem ser vistos (indica a impossibilidade de ver algo).
  • 見えなく (mienakun) – não vendo; qualidade ou condição de não ser visível.
  • 見えなくて (mienakute) – não podendo ser visto (conectando a condição de invisibilidade com outra ação).
  • 見えなくなった (mienakunatta) – tornou-se invisível (referindo-se a algo que era visível e agora não é).
  • 見えなくなって (mienakunatte) – tornando-se invisível (ação em progresso de se tornar não visível).
  • 見えなくなり (mienakunari) – tornando-se invisível (forma contínua da mudança de visibilidade).
  • 見えなくなる (mienakunaru) – vai se tornar invisível (indicando futuro, algo que se tornará não visível).
  • 見えなくなれば (mienakunareba) – se ficar invisível (condicional, indicando uma situação que resulta em invisibilidade).
  • 見えなくなりました (mienakunari mashita) – tornou-se invisível (forma educada, afirmando que algo já não é mais visível).
  • 見えなくなると (mienakunaru to) – quando se torna invisível (indicando uma condição ou consequência).
見える

Pratique com Frases Reais

この地点には美しい景色が見えます。
Kono chiten ni wa utsukushii keshiki ga miemasu
Neste local
Você pode ver uma bela paisagem neste momento.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este”
  • 地点 – substantivo que significa “ponto” ou “localização”
  • に – partícula que indica “em” ou “no”
  • は – partícula que indica o tópico da frase, neste caso “este ponto”
  • 美しい – adjetivo que significa “bonito” ou “belo”
  • 景色 – substantivo que significa “paisagem” ou “vista”
  • が – partícula que indica o sujeito da frase, neste caso “a paisagem bonita”
  • 見えます – verbo que significa “pode ser vista”
美しい景色が見える。
Utsukushii keshiki ga mieru
Uma bela paisagem pode ser vista.
Você pode ver o belo cenário.
  • 美しい (utsukushii) – bonito, lindo
  • 景色 (keshiki) – paisagem, vista
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • 見える (mieru) – ser visto, ser visível
屋上から星が見える。
Yaneue kara hoshi ga mieru
Você pode ver as estrelas do telhado.
  • 屋上 – telhado
  • から – de
  • 星 – estrela
  • が – partícula de sujeito
  • 見える – ser visível, poder ser visto
彼女の姿が見えなくなった。
Kanojo no sugata ga mienaku natta
Eu não posso vê -la.
  • 彼女 – namorada
  • の – partícula possessiva
  • 姿 – aparência, figura, forma
  • が – partícula de sujeito
  • 見えなくなった – tornou-se invisível, desapareceu
真ん中に立っている人が見えますか?
Mannaka ni tatte iru hito ga miemasu ka?
Você consegue ver a pessoa que está parada no meio?
Você pode ver alguém de pé no meio?
  • 真ん中に – indica a posição no centro
  • 立っている – verbo que significa “estar em pé”
  • 人 – substantivo que significa “pessoa”
  • が – partícula que indica o sujeito da frase
  • 見えますか – verbo que significa “ver” no sentido de “ser visível”, conjugado na forma interrogativa
  • ? – sinal de pontuação que indica uma pergunta
隣の芝生は青く見える。
Tonari no shibafu wa aoku mieru
A grama ao lado parece azul.
  • 隣の – adjetivo que significa “vizinho”
  • 芝生 – substantivo que significa “gramado”
  • は – partícula que indica o tópico da frase
  • 青く – advérbio que significa “azul”
  • 見える – verbo que significa “parecer” ou “aparecer”
見えることが大切です。
Mieru koto ga taisetsu desu
É importante ser capaz de ver.
É importante ver isso.
  • 見える – ver
  • こと – coisa
  • が – partícula de sujeito
  • 大切 – importante
  • です – verbo ser/estar no presente
巨大な建物が見えます。
Kyodai na tatemono ga miemasu
Eu vejo um prédio enorme.
Você pode ver um edifício enorme.
  • 巨大な (Kyodaina) – grande
  • 建物 (Tatemono) – edifício
  • が (Ga) – partícula de sujeito
  • 見えます (Miemasu) – pode ser visto
微かな光が見える。
Kasukana hikari ga mieru
A faint light can be seen.
Você pode ver uma luz fraca.
  • 微かな (kasukana) – fraco, leve, suave
  • 光 (hikari) – luz
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • 見える (mieru) – ser visível, ser capaz de ver
ストッキングを履くと足がきれいに見えます。
Sutokkingu wo haku to ashi ga kirei ni miemasu
Quando se usa meias-calças
Se você usa meias, seus pés ficam lindos.
  • ストッキング – meia-calça
  • を – partícula de objeto
  • 履く – vestir, usar (no caso, a meia-calça)
  • と – partícula de comparação
  • 足 – pé, perna
  • が – partícula de sujeito
  • きれい – bonito, limpo
  • に – partícula de adjetivo
  • 見えます – parecer, ficar visível
巨大な建物が見えます。
Kyodai na tatemono ga miemasu
Você pode ver um edifício enorme.
  • 巨大な – significa “enorme” em japonês
  • 建物 – significa “edifício” em japonês
  • が – é uma partícula gramatical que indica o sujeito da frase
  • 見えます – é um verbo que significa “ver” ou “aparecer” em japonês, conjugado no presente afirmativo
真ん前にあるものは見えない。
Mammae ni aru mono wa mienai
Não consigo ver o que está na frente.
  • 真ん前にあるもの – significa “aquilo que está bem na frente” em japonês
  • は – partícula de tópico em japonês
  • 見えない – significa “não pode ser visto” em japonês
高い山が見えます。
Takai yama ga miemasu
Eu posso ver uma montanha alta.
Você pode ver uma montanha alta.
  • 高い – adjetivo que significa alto ou alto em relação a um padrão
  • 山 – substantivo que significa montanha
  • が – partícula que marca o sujeito da frase
  • 見えます – verbo que significa ver ou ser visto, conjugado no tempo presente e educado
八つの島が見える。
Yattsu no shima ga mieru
Eight islands can be seen.
Você pode ver as oito ilhas.
  • 八つの (yattsu no) – significa “oito” em japonês, indicando a quantidade de algo
  • 島 (shima) – significa “ilha” em japonês
  • が (ga) – partícula de sujeito em japonês, indicando que “oito ilhas” é o sujeito da frase
  • 見える (mieru) – verbo em japonês que significa “ser visível” ou “poder ser visto”
彼女と私は似るように見える。
Kanojo to watashi wa niru you ni mieru
Ela e eu parecemos semelhantes.
  • 彼女 – significa “namorada” em japonês
  • と – uma partícula de ligação em japonês, que pode ser traduzida como “e” ou “com”
  • 私 – significa “eu” em japonês
  • は – uma partícula de tópico em japonês, que indica o assunto da frase
  • 似る – um verbo em japonês que significa “ser parecido”
  • ように – uma partícula em japonês que indica uma comparação ou semelhança
  • 見える – um verbo em japonês que significa “parecer” ou “aparentar”
人影が見える。
Hito kage ga mieru
Uma figura humana pode ser vista.
Você pode ver a figura.
  • 人影 – pessoa sombra, ou seja, uma figura humana que pode ser vista, mas não claramente identificada.
  • が – partícula gramatical que indica o sujeito da frase.
  • 見える – ver, enxergar, perceber. Neste caso, o verbo está no tempo presente e indica que a pessoa sombra pode ser vista.

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.