Tipo de palavra: Adjetivo

  • 甚だしい

    はなはだしい | hanahadashii | 激しい; 極端な; 非常に; 過度の; 過剰な

    |

    extremo, excessivo, terrível, intenso, grave, grave, tremendo, pesado (dano)

  • 華々しい

    はなばなしい | hanabanashii | 華やか; 華麗; 華美; 華燦; 華奢; 華厳; 華族; 華道; 華蓮

    |

    brilhante, magnífico, espetacular

  • 華やか

    はなやか | hanayaka | 華麗; 華美; 華燦; 華奢; 華やかな; 華麗な; 華美な; 華燦な; 華奢な

    |

    gay, vistoso, brilhante, lindo, florido

  • 恥ずかしい

    はずかしい | hazukashii | 恥じらい; 照れ; 羞恥; 恥ず; 恥ずかしさ; 恥ずかしがり屋; 照れ屋; 羞恥心; 恥; 恥ずかし気; 恥じらう; 恥じる; 照れくさい; 羞恥心を感じる; 恥ずかしげ; 恥ずかしげもなく; 恥ずかしがる; 照れ笑い; 羞恥心を抱く; 恥ずかしさを感じる; 恥ずかしく思う; 恥ずかしがり; 照れくさそうに; 羞恥心を持つ;

    |

    tímido, envergonhado, envergonhado

  • 激しい

    はげしい | hageshii | 激烈; 激しい; 激しめ; 強烈; 激痛; 激動; 激戦; 激増; 激怒; 激励; 激化; 激流; 激変; 激発; 激突; 激減; 激震; 激務; 激劇; 激烈な; 激しいです; 激しい風; 激しい痛み; 激しい戦い; 激しい競争; 激しい疲れ; 激しい雨; 激しい熱; 激しい病

    |

    violento, veemente, intenso, furioso, tempestuoso

  • はきはき

    はきはき | hakihaki | 明快; すっきり; きっぱり; はっきり; さっぱり

    |

    lucididamente

  • 果ない

    はかない | hakanai | 成果がない; 結果がない; 手応えがない; 効果がない; 無駄な; 無益な

    |

    fugaz

  • のろのろ

    のろのろ | noronoro | のろい; ゆっくり; のろく; のろやか; のろやかに

    |

    lentamente, lento

  • 呑気

    のんき | nonki | のんき; 気楽; 気軽; 悠然; 悠々自適; のんびり; のどか; 無頓着; 無邪気; 無心; 無憂; 無慮; 無懮; 落ち着いている; 落ち着いた; 平静; 安心; 安らか; 安堵; 安楽; 安逸; 安寧; 心安らか; 心穏やか; 心静か; 心安い; 心安く; 心安らぐ; 心安まる; 心安くなる; 心地よい; 心地よく; 心地

    |

    despreocupado, otimista, descuidado, imprudente, sem atenção

  • のんびり

    のんびり | nonbiri | のんき; のんびりとした; ゆったりとした; のんべんだらりとした; のんびり屋; のんびりした; のんびりとした気分; のんびりとした時間; のんびりとした生活; のんびりとした雰囲気; のんびりとした旅; のんびりとした空気; のんびりとした休日; のんびりとした気持ち; のんびりとした日常; のんびりとした心地よさ.

    |

    despreocupado, à vontade

  • 灰色

    はいいろ | haiiro | 灰色; はいいろ; グレー

    |

    cinza,acinzentado,esbranquiçado

  • 望ましい

    のぞましい | nozomashii | 望ましい; 望ましく思う; 望ましいと思う; 望ましいと考える; 望ましいと判断する; 望ましいと感じる; 望ましいと信じる; 望ましいと評価する; 望ましいと思われる; 望ましいとされる; 望ましいと言われる; 望ましいとされている; 望ましいと言われている; 望ましいとされることが多い; 望ましいと言われることが多い; 望ましいとされていることが多い; 望ましいと言われ

    |

    desejável, esperava

  • 眠い

    ねむい | nemui | 眠たい; 眠たらしい; 眠気がある; 眠気を感じる; 眠たそう; 眠たくなる; 眠たくてたまらない; 眠たくて仕方がない; 眠たくてたまらなくなる; 眠た

    |

    Aestivação, Estivação, sonolento, sonolento

  • 眠たい

    ねむたい | nemutai | 眠い; 眠気がある; 眠気を感じる; 眠そう; 眠たそう; 眠たくなる; 眠たくてたまらない; 眠たくて仕方がない; 眠くてたまらない; 眠くて仕方がない; 眠くなる.

    |

    com sono

  • 熱心

    ねっしん | nesshin | 熱中; 熱狂; 熱衷; 熱心; 熱愛; 熱烈; 熱煩; 熱熱; 熱熱烈烈; 熱熱鬧鬧; 熱熱騰騰; 熱熱鬱鬱; 熱熱

    |

    zelo, entusiasmo

  • 温い

    ぬるい | nurui | ぬるい; あたたかい; ぬくぬくする; ぬくい; ぬくらかい; ぬくらんだ; ぬくれた; ぬくれる; ぬくろ; ぬけた; ぬける; ぬしろ; ぬすましい; ぬすむ; ぬずむ; ぬずめる; ぬずる; ぬたい; ぬたか; ぬたく; ぬためる; ぬたる; ぬちゃぬちゃする; ぬちゃぬちゃとした; ぬちゃぬちゃにする; ぬちゃぬち

    |

    morno

  • 鈍い

    にぶい | nibui | 鈍重; 鈍感; 鈍器; 鈍痛; 鈍色; 鈍足; 鈍器; 鈍感; 鈍器; 鈍臭; 鈍器; 鈍痛; 鈍器; 鈍感; 鈍器; 鈍痛; 鈍器; 鈍感; 鈍器; 鈍痛; 鈍器; 鈍感; 鈍器; 鈍痛; 鈍器; 鈍感; 鈍器; 鈍痛; 鈍器; 鈍感; 鈍器; 鈍痛; 鈍器; 鈍感; 鈍器; 鈍痛;

    |

    opaco (por exemplo, uma faca)

  • 賑やか

    にぎやか | nigiyaka | 活気がある; にぎやか; 賑わっている; 賑やかな; にぎわっている

    |

    movimentado, ocupado

  • 憎い

    にくい | nikui | 嫌い; 憎まれる; 憎む; 憎しみ; 憎悪; 憎らしい

    |

    odioso, detestável

  • 悪い

    にくい | nikui | 酷い; 惡い; 悪っぽい; 悪質な; 不良な; 不吉な; 悪意のある; 悪徳の; 悪霊の; 悪魔の

    |

    odioso, abominável, de aparência pobre

  • 憎らしい

    にくらしい | nikurashii | 嫌らしい; 憎ましい; 憎っくき

    |

    odioso, detestável

  • 苦い

    にがい | nigai | 辛い; 苦痛な; 苦しい; 苦味のある; 苦手な

    |

    amargo

  • 馴れ馴れしい

    なれなれしい | narenareshii | 親しげ; 手馴れた; 手慣れた; 馴染みの; 手馴れた; 手慣れた; 手癖の良い; 手癖のある; 手際の良い; 手際のある; 慣れた; 馴れた; 馴染んだ; 慣れ親しんだ; 手慣れた; 手馴れた; 慣れっこ; 手馴れた; 手慣れた; 手癖が良い; 手癖がある; 手際が良い; 手際がある; 慣れっぽい; 慣れた感じの; 馴れ

    |

    em família excessiva

  • 生臭い

    なまぐさい | namagusai | 腐臭がする; 臭いがする; くさい; 悪臭がする; 不快な臭いがする

    |

    cheiro de peixe ou sangue, peixe ou carne

  • 生温い

    なまぬるい | namanurui | ぬるい; 半温; 半熱; 半熱い; 半温い; なまぬるい; 生ぬるい

    |

    morno, sem coração

  • 滑らか

    なめらか | nameraka | なめらか; スムーズ; 滑らかな; 滑らかに

    |

    suavidade, vidro

  • 悩ましい

    なやましい | nayamashii | 悩む; 苦しむ; 困る; つらい; やっかい; 煩わしい; 面倒くさい; うざい; めんどくさい

    |

    sedutor, melancolia, lânguido