Tipo de palavra: Adjetivo

  • 懐かしい

    なつかしい | natsukashii | 懐古的; 懐古趣味のある; 懐古的な; 懐古趣味を持つ; 懐古趣味がある; 懐古趣味のある人; 懐かし気な; 懐かし気に思う; 懐かし気に; 懐かしげに; 懐かしげな; 懐かしい気持ちになる; 懐かしいと思う; 懐かしいと感じる; 懐かしい思い出に浸る; 懐かしい思い出を語る; 懐かしい雰囲気がある; 懐かしい雰囲気を感

    |

    querido, desejado, perdido

  • 何気ない

    なにげない | nanigenai | 何処にでもある; 普通の; 平凡な; ありふれた; 普段着の; 気軽な; 手軽な; 気楽な; 気軽にできる; くだけた; さりげない; 気取らない; 無造作な; 自然な; 無難な; 普遍的な; 一般的な; 通常の; 常識的な; 常套的な; 慣例的な; お決まりの; お約束の; お手軽な; 手軽にできる; 手軽に手に入る; 手軽

    |

    casual, despreocupado

  • 和やか

    なごやか | nagoyaka | 穏やか; 和らか; やわらか; 柔らか; 和んだ; 和やかな; 和やかな気分; 和やかな雰囲気; 和やかな会話; 和やかな空気; 和やかな笑顔; 和やかな雰囲気を醸し出す; 和やかな時間を過ごす; 和やかな気持ちになる。

    |

    leve, calmo, gentil, silencioso, harmonioso

  • 情け深い

    なさけぶかい | nasakebukai | 哀れな; 哀れみ深い; 悲しい; 悲しげな; 悲しげに見える; 悲しげに聞こえる; 悲しげに話す; 悲しげな顔をする; 悲しげな目をする; 哀れっぽい; 哀れみを誘う; 哀れを誘う; 哀れな目に遭う; 哀れな目にあう; 哀れな目に見る; 哀れな目に遭う; 哀れな目にあう; 哀れな目に見る; 哀れな目に遭わせる; 哀れな目にあわせる; 哀れな目

    |

    coração terno, compassivo

  • 名高い

    なだかい | nadakai | 有名な; 著名な; 名声の高い

    |

    famoso, celebrado, bem conhecido

  • 長い

    ながい | nagai | 長い; ながい; nagai

    |

    longo

  • 永い

    ながい | nagai | 長い; 久しい; 長久の; 長期の; 長大な

    |

    longo, demorado

  • どんな

    どんな | donna | どのような; どんなに; 何の; 何等の; いかなる; いかような; いかにも; いかなる種類の; どんな種類の; どのような種類の; どんなに種類の; どのような形の; どんな形の; どのような性質の; どんな性質の; どのような種別の; どんな種別の; どのような類の; どんな類の.

    |

    o que, que tipo de

  • 独自

    どくじ | dokuji | 独特; 独創的; 独自の; 独りよがりの; 独り占めの

    |

    original, peculiar, característica

  • とんだ

    とんだ | tonda | 大変; ひどい; 重大; 失敗; 大失敗

    |

    terrível, horrível, sério, absurdo, absolutamente não

  • とんでもない

    とんでもない | tondemonai | ばかげた; 信じられない; 驚くべき; ありえない

    |

    inesperado, ofensivo, ultrajante, que coisa a dizer!, De jeito nenhum!

  • 乏しい

    とぼしい | toboshii | 不足している; 貧弱な; 不十分な; 乏しい; 欠乏している; 不足な; 無い; 少ない; 足りない; 不充分な; 不足の; 不足した; 不足分の; 不足気味の; 不足感のある; 不足量の; 不足状態の; 不足状況の; 不足事項の; 不足箇所の; 不足要素の; 不足原因の; 不足対策の; 不足改善の; 不足解消の; 不足補充の; 不足補完の; 不足補充策の

    |

    escasso, limitado, carente, sem dinheiro, com dificuldades financeiras, insuficiente, pobre.

  • 特別

    とくべつ | tokubetsu | 特殊; 特異; 特殊な; 特別の; 特別な; 特別に; 特別扱い; 特別待遇; 特別な扱い; 特別な待遇; 特別価格; 特別割引; 特別販売; 特別企画; 特別展示; 特別講座; 特別番組; 特別賞; 特別協定; 特別条項; 特別会議; 特別委員会; 特別措置; 特別法; 特別条例; 特別地区; 特別区域;

    |

    especial

  • 特有

    とくゆう | tokuyuu | 独特; 特殊; 特別; 独自; 独占; 独特性

    |

    característica (de), peculiar (a)

  • 特殊

    とくしゅ | tokushu | 特別; 特異; 特殊な; 特定の; 特殊なもの; 特殊な能力

    |

    especial, único

  • 透明

    とうめい | toumei | 透き通った; 透きとおった; 透けた; すっきりした; 透明な

    |

    transparência, limpeza

  • 遠い

    とおい | tooi | 遠距離; 遠隔; 遠方; 遠く; 遠ざかる; 遠い所; 遠回り

    |

    longe, distante

  • でかい

    でかい | dekai | 大きい; 巨大な; でっかい; 大きめ; 大型の; 大ぶりの; 大っぴらな; 大々的な; 大がかりな; 大仰な; 大胆な; 大見得を切った; 大言壮語の; 大げさな; 大げさに言えば; 大層な; 大変な; 大量の; 大挙して; 大勢の; 大勢で; 大所帯の; 大所々で; 大規模な; 大規模に; 大規模に展開する; 大規模に行う; 大規模に取り組む; 大

    |

    enorme

  • 適当

    てきとう | tekitou | 適切; 適宜; 適当な; 適合する; 適切な; 適時; 適応する; 適任; 適合; 適性; 適量; 適正; 適性の; 適切に; 適任者; 適当性; 適当に; 適用する; 適任者の; 適合性; 適当なもの; 適当な場合; 適当な方法; 適当な時期; 適当な場所; 適当な人; 適当な条件; 適当な手段; 適当な場合には; 適当な場所に; 適

    |

    aptidão, adequação, adequação, relevância

  • 丁寧

    ていねい | teinei | 丁重; 丁寧な; 丁寧に; 丁重に

    |

    educado, corteses, cuidadoso, cuidado, gentil, próximo, completo, consciente

  • 的確

    てきかく | tekikaku | 確実; 確か; 確信; 確定; 確立

    |

    preciso, exato

  • 適確

    てきかく | tekikaku | 正確; 確実; 精確; 妥当; 正当; 適当

    |

    preciso, exato

  • 詰らない

    つまらない | tsumaranai | つまらない; 退屈な; つまんない; くだらない; しょうもない

    |

    insignificante, entediante, trivial

  • 冷たい

    つめたい | tsumetai | 冷ややかな; ひんやりした; 冷たい; 冷淡な; 冷静な; さめた; 涼しい

    |

    frio (ao toque), frio, gelado, congelando

  • 強い

    つよい | tsuyoi | 強力; 頑丈; 堅牢; 剛健; 強靭; 強固; 強烈; 強大; 強硬; 強気; 強引; 強制; 強要; 強化; 強気; 強面; 強情; 強気; 強風; 強制; 強引; 強気; 強化; 強気; 強面; 強情; 強気; 強風.

    |

    forte, poderoso, poderoso, potente

  • 月並み

    つきなみ | tsukinami | 平凡; ありふれた; 普通; 平凡な; ありふれたもの; 普通の; 平凡なもの; 普通のもの

    |

    Todo mês, comum

  • 痛切

    つうせつ | tsuusetsu | 痛感; 切実; 痛切切実

    |

    afiado, agudo