Tipo de palavra: Adjetivo

  • ふらふら

    ふらふら | furafura | ふらつく; ふらりとする; ふらふらする; ぶらつく; ぶらりとする; ぶらぶらする

    |

    instável nos pés, cambaleia, carretel, cambaleia, tontura

  • 不明

    ふめい | fumei | 未知; 謎; 不詳; 不明瞭; 不明確

    |

    desconhecido, obscuro, indistinto, incerto, ambíguo, ignorante, falta de sabedoria, anônimo, não identificado

  • 不通

    ふつう | futsuu | 不通; 通じない; つながらない; つながりがない; つながらぬ; つながらず; つながらない; 通じない; 通じない

    |

    suspensão, interrupção, parada, tie-up, cessação

  • 太い

    ふとい | futoi | 太め; 太った; 太っちょ; 太っちょり; 太っ腹; 太っ頭; 太っ面; 太い目; 太い腕; 太い足; 太い体; 太い髪; 太い声; 太い眉; 太い指; 太い縄; 太い筆; 太い線; 太い針; 太い葉; 太い木; 太い柱; 太い鉄; 太い綱; 太い縄跳び; 太い糸; 太い縁取り; 太い縁取り糸; 太い縁取り線; 太い

    |

    gordura, espessa

  • 不潔

    ふけつ | fuketsu | 不浄; 汚い; 汚染された; 汚れた; 不潔な; 不潔なもの

    |

    sujos,imundos,imundos,impuros

  • 相応しい

    ふさわしい | fusawashii | 適切; ふさわしい; ふさわしく; ふさわしさ; ふさわしいと思う; ふさわしいと考える; ふさわしいと感じる; ふさわしいと判断する; ふさわしいと思われる; ふさわしいと思います; ふさわしいと思われます; ふさわしいと思っている; ふさわしいと思っています.

    |

    apropriado

  • 不可

    ふか | fuka | 不可能; 禁止; 禁じられた; 許されない; 許可されない; 許可しない; 許可不可; 許可不可能; 許可不許可; 許可

    |

    errado, ruim, impróprio, injustificável, inadvisível

  • 深い

    ふかい | fukai | 深刻; 深奥; 深遠; 深淵; 深度

    |

    profundo, denso, próximo

  • 不可欠

    ふかけつ | fukaketsu | 欠かせない; 必要不可欠; 不可欠要素

    |

    indispensável, essencial

  • 不規則

    ふきそく | fukisoku | 不整; 不規則な; 不規則的; 不規則な形; 不規則な時間; 不規則な動き; 不規則な波; 不規則な変化; 不規則な音; 不規則な縞模様; 不規則な生活; 不規則な食生活; 不規則な仕事; 不規則な出勤; 不規則な睡眠; 不規則な気分; 不規則な気象; 不規則な気圧; 不規則な天気; 不規則な降雨; 不規則な降雪; 不規則な

    |

    irregularidade, instabilidade, desordenada

  • 不吉

    ふきつ | fukitsu | 不祥; 不幸; 不吉利; 不吉兆; 不祥事

    |

    ominoso, sinistro, má sorte, mau presságio, inauspiciosidade.

  • 広々

    ひろびろ | hirobiro | 広い;広大;広々とした;広々とした空間

    |

    extenso, espaçoso

  • 微妙

    びみょう | bimyou | 微妙; びみょう; bimyou

    |

    delicado, sutil

  • 平たい

    ひらたい | hiratai | 平ら; 平凡; 平板; 平直; 平坦; 平素; 平易; 平明; 平穏; 平和

    |

    plano, mesmo, nível, simples, simples

  • 広い

    ひろい | hiroi | 広大な; 広々とした; 広大な空間; 広々とした部屋

    |

    espaçoso, vasto, largo

  • 酷い

    ひどい | hidoi | ひどい; ひどく; ひどさ

    |

    cruel, horrível, grave, muito ruim, sério, terrível, pesado, violento

  • 等しい

    ひとしい | hitoshii | 同じ; 等しく; 平等; 均等; 同等; 等差

    |

    igual

  • 密か

    ひそか | hisoka | 秘か; ひそか; 隠か; 隠密か; 内緒か; こっそりか; ひとりか; ひっそりか; こっそりとか; ひっそりとか; ひっそかに; こっそりと; 内密か; 隠し事か; 隠し事に; 隠し事として; 隠し事としての; 隠し事としての秘密か.

    |

    secreto, privado, clandestino

  • 低い

    ひくい | hikui | 安い; 軽い; 短い; 少ない; 弱い

    |

    curto, baixo, humilde, baixo (voz)

  • 久しい

    ひさしい | hisashii | 長い; 古い; 久しぶりの; 久遠の; 遠い

    |

    longo, muito continuado, antigo (história)

  • 光る

    ひかる | hikaru | 輝く; 煌めく; 輝ける; 光り輝く; 光り輝ける

    |

    brilhar, reluzir, estar brilhante

  • 馬鹿馬鹿しい

    ばかばかしい | bakabakashii | ばかばかしい; くだらない; ばからしい; くだらなった; ばかげた; ばかげている; ばかげたこと; ばかげたことをする; ばかげたことを言う; ばかげた考え; ばかげた行為; ばかげた行動; ばかげた振る舞い; ばかげた話; ばかげた理由; ばかげた人; ばかげた奴; ばかげたやつ; ばかげた相手; ばかげたことばかり言う; ばかげたことばかりする; ばか

    |

    estúpido

  • 馬鹿らしい

    ばからしい | bakarashii | ばかげた; くだらない; 無意味な; ばかばかしい

    |

    absurdo

  • 遥か

    はるか | haruka | 遠く; 遠方; 遠い; 遠距離

    |

    longe, distante, remoto, afastado

  • 早い

    はやい | hayai | 速い; 早急な; 迅速な; 早めの; 急ぐ; 急いでいる; 早起きの; 早起きする; 早めに; 早期の; 早める; 早まる; 早足で; 早口で; 早めの対応; 早めの対策; 早めの準備; 早めの対応策; 早めの対処策; 早めの手続き; 早めの手配; 早めの対処; 早めの対応方法; 早めの対策方法; 早めの対処方法;

    |

    cedo

  • 速い

    はやい | hayai | 早い; 迅速な; 素早い; 敏速な; 急速な

    |

    rápido,veloz,ágil

  • 甚だ

    はなはだ | hanahada | 非常に; とても; 大変; 極めて; すごく; かなり; 相当; きわめて; かなりの; はなはだしい; まことに; たいへん; いかにも; 甚だしい; 極度の; 非常な; とんでもない; とんでもございません。

    |

    muito, grandemente, extremamente