การแปลและความหมายของ: 重 - e

A palavra japonesa 重[え] é um termo que desperta curiosidade tanto por sua escrita quanto por seu significado. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é usada no cotidiano e algumas dicas para memorizá-la. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender termos como esse pode enriquecer seu vocabulário e conhecimento cultural.

Além de explicar o significado e a tradução de 重[え], vamos abordar seu contexto de uso, frequência na língua japonesa e até exemplos práticos. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários de japonês online, é uma ótima referência para quem quer se aprofundar nesse tipo de aprendizado. Vamos começar?

Significado e tradução de 重[え]

A palavra 重[え] é uma leitura incomum do kanji 重, que geralmente significa "pesado" ou "importante". No entanto, quando lido como [え], seu significado pode variar dependendo do contexto. Em alguns casos, essa leitura aparece em nomes próprios ou expressões antigas, o que a torna menos comum no japonês moderno.

Traduzir 重[え] diretamente para o português pode ser um desafio, já que seu uso é específico. Em vez de uma tradução literal, é mais útil entender como ela se encaixa em frases ou nomes. Por exemplo, em combinações como 重箱[じゅうばこ] (caixa de comida em camadas), o kanji 重 aparece, mas com outra leitura.

ต้นกำเนิดและการใช้ในประวัติศาสตร์

A leitura [え] do kanji 重 tem raízes no japonês antigo e está ligada a termos que carregam um sentido de "camadas" ou "repetição". Essa forma de leitura é um exemplo de como a língua japonesa preserva traços arcaicos em certas palavras, mesmo que não sejam mais usadas no dia a dia.

Embora rara hoje em dia, essa leitura pode ser encontrada em textos clássicos ou nomes de lugares. Estudar esses casos ajuda a entender a evolução da língua e como certos kanjis adquiriram múltiplas pronúncias ao longo do tempo. Se você se deparar com 重[え], é provável que esteja diante de um contexto histórico ou especializado.

Como memorizar essa palavra

Uma maneira eficaz de lembrar 重[え] é associá-la ao kanji 重 e suas outras leituras mais comuns, como おも (omo) ou じゅう (juu). Criar flashcards com exemplos de uso ou frases que incluam essa leitura pode ajudar a fixar o termo na memória. Ferramentas como o Anki são úteis para esse tipo de prática.

Outra dica é explorar palavras compostas que usam o kanji 重, mesmo que com leituras diferentes. Isso ajuda a criar conexões mentais e entender melhor as variações de significado. Por exemplo, 重要[じゅうよう] (importante) e 重力[じゅうりょく] (gravidade) são termos que compartilham o mesmo kanji, mas com usos distintos.

Contexto cultural e curiosidades

No Japão, o kanji 重 é frequentemente associado a conceitos como peso, importância ou acumulação. Embora a leitura [え] seja menos conhecida, ela ainda aparece em certos contextos culturais, como nomes de famílias ou expressões tradicionais. Isso mostra como a língua japonesa mantém vínculos com seu passado mesmo em formas pouco usuais.

Uma curiosidade é que alguns dialetos regionais podem preservar leituras antigas como [え], que foram perdidas no japonês padrão. Estudar essas variações pode ser fascinante para quem quer se aprofundar na riqueza linguística do Japão. Se você já visitou o país ou consulte o Suki Nihongo, pode encontrar exemplos interessantes desse fenômeno.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 重い (Omoi) - Pesado
  • 重たい (Omitai) - หนัก, เน้นความรู้สึกของน้ำหนัก
  • 重厚 (Jūkō) - หนัก แน่น และมีเกียรติ
  • 重苦しい (Omokurushii) - เสียใจและหดหู่
  • 重大 (Jūdai) - ความสำคัญหรือความร้ายแรงอย่างมาก
  • 重要 (Jūyō) - สำคัญ, จำเป็น
  • 重量 (Jūryō) - น้ำหนัก, การบรรทุก
  • 重力 (Jūryoku) - Gravidade
  • 重ねる (Kasaneru) - Sobrepor
  • 重ねて (Kasanete) - ทับซ้อนกัน, ซ้ำไปซ้ำมา
  • 重ね合わせる (Kasanaawaseru) - ซ้อนทับ, ทำการซ้อนทับ
  • 重ね掛ける (Kasanekakeru) - ซ้อนกัน (item กันอยู่เหนืออีกอันเหมือนเสื้อผ้า)
  • 重ね着 (Kasanegi) - การสวมใส่หลายชั้น
  • 重ね袖 (Kanasode) - มังงะที่ซ้อนกัน
  • 重ね襟 (Kasaneri) - คอเสื้อทับ
  • 重ね鎧 (Kasanegai) - เกราะหลายชั้น
  • 重ね鉢 (Kasanebachi) - ถ้วยซ้อนกัน
  • 重ね駄 (Kasaneda) - การเล่นที่ทับซ้อน (ในเกม)
  • 重ね駒 (Kasanekoma) - ชิ้นส่วนที่ซ้อนกัน (ในกระดานเกม)
  • 重ね鍵 (Kasanekagi) - กุญแจที่ทับซ้อนกัน
  • 重ね鍬 (Kasanekuwa) - เครื่องมือทำสวนซ้อนกัน
  • 重ね鎌 (Kasanekama) - ด้วงซ้อน
  • 重ね鎌鉾 (Kasanekamahoko) - เคียวและทวนไขว้กัน
  • 重ね鎖 (Kasanesara) - สายน้ำที่ซ้อนทับกัน
  • 重ね鎚 (Kasanenagi) - ค้อนที่ซ้อนกัน
  • 重ね鏡 (Kasanenokagami) - กระจกซ้อนกัน
  • 重ね鞭 (Kasanebachi) - เชือกซ้อนกัน
  • 重ね鞍 (Kasanesura) - แผ่นปิดทับ

คำที่เกี่ยวข้อง

比重

hijyuu

แรงดึงดูดเฉพาะ

体重

taijyuu

น้ำหนักตัว

尊重

sonchou

เคารพ; ความนับถือ; การพิจารณา

重体

jyuutai

ป่วยหนัก; สภาพร้ายแรง; สภาพวิกฤติ

重大

jyuudai

สำคัญ; หนัก

重点

jyuuten

จุดสำคัญ; ความเครียดใน; ลำไส้ใหญ่; เน้น

重複

jyuufuku

การทำซ้ำ; การทำซ้ำ; ซ้อนทับ; ความซ้ำซ้อน; การบูรณะ

重宝

jyuuhou

สมบัติล้ำค่า; ความสะดวก; คุณประโยชน์

重要

jyuuyou

สำคัญ; สำคัญ; พื้นฐาน; หลัก; ใหญ่

重量

jyuuryou

น้ำหนัก; นักมวยรุ่นใหม่

Romaji: e
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: -

การแปล / ความหมาย: '-to bend; -บางครั้ง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: '-fold;-ply

คำจำกัดความ: หนักและเจ็บปวด นอกจากนี้ยังมีของหนักและอุปกรณ์ เวลาที่ของหนักและใจหนัก สิ่งซึ่งมาถึง ผู้ส่งข่าวกล่าวว่า "ฉันนับถั่วเจนวันนี้" นอกจากนี้ให้กล้าและเคารพโลกใบนี้

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (重) e

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (重) e:

ประโยคตัวอย่าง - (重) e

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

運搬は重要な作業です。

Unpan wa juuyou na sagyou desu

การขนส่งเป็นงานที่สำคัญ

  • 運搬 (unpan) - การขนส่ง, การโหลดสินค้า
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 重要 (juuyou) - สำคัญ
  • な (na) - วารสารวิชาการ
  • 作業 (sagyou) - การทำงาน, การดำเนินงาน
  • です (desu) - คำกริยา "ser" และ "estar"
適確な判断をすることが重要です。

Tekikaku na handan wo suru koto ga juuyou desu

การตัดสินที่ถูกต้องเป็นสิ่งสำคัญ

การตัดสินใจที่เหมาะสมเป็นสิ่งสำคัญ

  • 適確な - จำเป็นต้องใช้ ข้อมูลที่ถูกต้อง
  • 判断をする - ตัดสินใจ, ตัดสินคดี
  • ことが - คำบอกเป็นประโยคที่บ่งบอกว่าคำก่อนหน้าเป็นประธานในประโยค
  • 重要です - สำคัญ
重役は会議に出席している。

Jūyaku wa kaigi ni shusseki shite iru

ผู้บริหารอยู่ในที่ประชุม

ผู้บริหารกำลังเข้าร่วมการประชุม

  • 重役 - หมายถึง "ผู้บริหาร" หรือ "ผู้บริหารระดับสูง" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は - ป้ายประมาณของภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเรื่องหลักคือ "重役"
  • 会議 - การประชุมหรือการเจอกันในภาษาญี่ปุ่น
  • に - การประชุม (reunião) เป็นปลายทางของ "重役" (executivo) ในญี่ปุ่น
  • 出席している - คำกริยาญี่ปุ่นที่ผสมกันหมายความว่า "ที่อยู่" หรือ "มีส่วนร่วม" ค่ะ.
重視することが成功の鍵です。

Jūshi suru koto ga seikō no kagi desu

การประเมินค่าเป็นกุญแจสำคัญสู่ความสำเร็จ

การเน้นคือกุญแจสู่ความสำเร็จ

  • 重視すること - หมายถึง "ให้ความสำคัญ" หรือ "ประเมินคุณค่า"
  • が - อนุกรมวิชาหรือการเน้น
  • 成功 - ความสำเร็จ
  • の - อันเป็นเจ้าของหรือเชื่อมโยง
  • 鍵 - คีย์
  • です - คำกริยา "เป็น" ในรูปแบบที่เชิญเชยหรือเป็นรูประการดั่งเดิม
鉱物は地球上で見つかる多くの貴重な資源の一つです。

Koumotsu wa chikyuu jou de mitsukaru ooku no kichou na shigen no hitotsu desu

แร่ธาตุเป็นหนึ่งในทรัพยากรที่มีค่าหลายอย่างที่พบในโลก

แร่ธาตุเป็นหนึ่งในทรัพยากรอันมีค่ามากมายที่พบในโลก

  • 鉱物 - Mineral
  • は - บทความที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 地球上 - ใน Earth
  • で - คำย่อยบ่งชี้สถานที่ที่เกิดเหตุการณ์
  • 見つかる - To be found
  • 多く - Many
  • の - ชิ้นว่าที่ระบุการเป็นเจ้าของหรือการแสดงถึงบุคคล
  • 貴重な - Valuable
  • 資源 - Resource
  • の - ชิ้นว่าที่ระบุการเป็นเจ้าของหรือการแสดงถึงบุคคล
  • 一つ - One
  • です - คำกริยาเสมอที่บ่งบอกถึงความสุภาพหรือรูปแบบ
防止することは重要です。

Bōshi suru koto wa jūyō desu

การป้องกันเป็นสิ่งสำคัญ

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะหลีกเลี่ยง

  • 防止する - คำกริยาที่หมายความว่า "ป้องกัน"
  • こと - คำนามที่แสดงถึง "สิ่งของ"
  • は - หัวข้อประโยคที่บ่งบอกเนื้อหาในกรณีนี้คือ "การป้องกัน"
  • 重要 - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "importante" คือ "importante"
  • です - กริยา "ser/estar" ในปัจจุบันคำขอ แสดงถึงคำกล่าว
阻止することは重要です。

Soshi suru koto wa juuyou desu

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะป้องกัน

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะหยุด

  • 阻止する - คำกริยาที่หมายถึง "ป้องกัน"
  • こと - สิ่งของ
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 重要 - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "importante" คือ "importante"
  • です - คำกริยาที่บ่งบอกถึงปัจจุบันและความสุภาพ
風土は文化を形成する重要な要素です。

Fūdo wa bunka o keisei suru jūyōna yōso desu

Conxon เป็นปัจจัยสำคัญในการรูปเรืองวัฒนธรรมครับ

  • 風土 - ภูมิอากาศและดินลาย
  • 文化 - อ้างถึงความเชื่อ, ค่านิยม, ประเพณี และประเพณีของกลุ่มคนใด ๆ.
  • 形成する - "formar" ou "moldar" em japonês = พัฒนาหรือปั้นรูปแบบในภาษาญี่ปุ่น
  • 重要な - "importante" แปลว่า "มีความสำคัญ" ในภาษาญี่ปุ่น โดยเน้นความสำคัญของบทบาทของสภาพอากาศและดินในการรูปเเบบวัฒนธรรม
  • 要素 - "elemento" เป็นภาษาญี่ปุ่นหมายถึงส่วนประกอบที่เข้ามาสร้างสิ่งหนึ่งในการเป็นที่เป็นตัวบ่งชี้
食品は私たちの健康にとても重要です。

Shokuhin wa watashitachi no kenkou ni totemo juuyou desu

อาหารมีความสำคัญต่อสุขภาพของเรามาก

  • 食品 - Alimentos
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 私たち - เรา
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 健康 - Saúde
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • とても - มาก
  • 重要 - Importante
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
黄金は貴重な金属です。

Ougon wa kichou na kinzoku desu

ทองคำเป็นโลหะที่มีค่า

  • 黄金 - Ouro
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 貴重な - Precioso
  • 金属 - Metal
  • です - คือ (พระกริยาในปัจจุบัน)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

一帯

ittai

ภูมิภาค; โซน; สถานที่ทั้งหมด

然して

soshite

e

和風

wafuu

สไตล์ญี่ปุ่น

独自

dokuji

ต้นฉบับ; แปลก; คุณสมบัติ

見っともない

mittomonai

vergonhoso; indecente