การแปลและความหมายของ: 道 - michi

คำว่า 「道」 (michi) ในภาษาญี่ปุ่นมีความหมายที่ลึกซึ้งกว่าการแปลที่เรียบง่ายว่า "ทาง" หรือ "ถนน" โดยมีความหมายเชิงลึกและเชิงจิตวิญญาณมากขึ้น ด้านเอทิโมโลยี 「道」 ประกอบด้วยรากศัพท์ 「辶」 ที่แสดงถึง "การเคลื่อนไหว" หรือ "ทาง" และส่วนเสียง 「首」 ที่หมายถึง "แรก" หรือ "หัว" เมื่อรวมกันแล้ว ทั้งสองส่วนนี้ชี้นำถึงแนวคิดของเส้นทางหลักหรือทางที่ต้องปฏิบัติตาม ทั้งในแบบที่เป็นรูปธรรมและในเชิงนามธรรม

ในแง่ที่กว้างขึ้น, 「道」 เป็นศูนย์กลางในหลายปรัชญาและการปฏิบัติแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่นและเอเชียตะวันออก ตัวอย่างเช่น ในบริบทของเตาอิซึม เวอร์ชันภาษาจีนของคำว่า "Tao" หมายถึง "เส้นทาง" หรือ "หลักการ" ที่เป็นพื้นฐานซึ่งจัดระเบียบจักรวาล ดังนั้นจึงเกิดแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่ไม่เพียงแค่ทางกายภาพเท่านั้น แต่ยังรวมถึงทางจิตวิญญาณและปรัชญา ซึ่งสะท้อนถึงวิธีการใช้ชีวิตที่อยู่ในความสอดคล้องกับจักรวาล

ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น, 「道」 ยังถูกใช้ในหลายบริบท ตั้งแต่ความหมายที่เป็นนามธรรมไปจนถึงความหมายเชิงเปรียบเทียบ คำนี้ปรากฏในการรวมคำ เช่น 「剣道」 (kendo, "ทางของดาบ"), 「柔道」 (judo, "ทางที่อ่อนนุ่ม"), หรือ 「茶道」 (sado, "ทางของชา"), ซึ่งบ่งบอกถึงการฝึกฝนหรือการปฏิบัติที่ติดตามเส้นทางเฉพาะในการพัฒนาทางกาย, จิตใจ และจิตวิญญาณ

อิทธิพลของ「道」ในวัฒนธรรมญี่ปุ่นแสดงให้เห็นถึงความสำคัญของความสมดุลและความกลมกลืนในชีวิตประจำวัน ดังนั้น「道」ไม่ใช่แค่เส้นทางทางกายภาพ แต่เป็นแนวคิดพื้นฐานที่สามารถชี้นำการตัดสินใจส่วนบุคคลและปรัชญา สะท้อนถึงแก่นแท้ของการแสวงหาหนทางที่กลมกลืนในทุกด้านของชีวิต โดยพิจารณาจากความร่ำรวยของคำนี้ มันเชิญชวนเราให้สะท้อนเกี่ยวกับความหมายของการเดินทางของเราเองและเส้นทางที่เราเลือกที่จะเดินตาม

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 街路 (gairo) - ถนนหรือถนนสาธารณะ มักอยู่ในพื้นที่เมือง
  • 道路 (dōro) - ทางหรือถนน โดยทั่วไปหมายถึงเส้นทางการจราจร
  • 通り (tōri) - ถนนหรือทางเดิน; ยังสามารถหมายถึงพื้นที่การค้าได้。
  • 途中 (tochū) - ในระหว่างทาง ระหว่างเส้นทาง หมายถึงจุดกึ่งกลาง
  • 途上 (tojō) - คล้ายกับ 途中 แต่เป็นทางการมากขึ้น มักใช้ในบริบทเฉพาะ
  • 途中道路 (tochū dōro) - ถนนในกลางเส้นทางหมายถึงเส้นทางในเส้นทางเดินทาง
  • 途上道路 (tojō dōro) - ถนนในสภาพกลาง เป็นทางการมากกว่า 途中道路.
  • 通行 (tsūkō) - การจราจร, การผ่าน; หมายถึงการเคลื่อนที่ตามเส้นทางหนึ่ง.
  • 通行路 (tsūkō ro) - ถนนหรือทางผ่าน; หมายถึงเส้นทางเฉพาะสำหรับการจราจร.
  • 通路 (tsūro) - ทางเดินหรือทางเดิน; มักใช้ในบริบทภายใน
  • 交通路 (kōtsū ro) - ถนนที่มีการจราจร; หมายถึงเส้นทางที่กำหนดไว้สำหรับการขนส่ง.
  • 交通道路 (kōtsū dōro) - ถนนขนส่งสาธารณะ; มุ่งเน้นไปที่การเคลื่อนที่ของรถยนต์.
  • 通行許可 (tsūkō kyoka) - อนุญาตให้ใช้ทาง; การอนุญาตให้ใช้ทางเฉพาะ
  • 通行止め (tsūkō dome) - การห้ามผ่าน, การปิดกั้นการจราจรบนถนนสายหนึ่ง.
  • 通行禁止 (tsūkō kinshi) - การห้ามเข้า เป็นคำที่เป็นทางการกว่าการจำกัดการจราจร
  • 通行止める (tsūkō domeru) - ปิดเส้นทาง; การป้องกันไม่ให้มีการจราจรในเส้นทาง.
  • 通行する (tsūkō suru) - การกระทำของการเคลื่อนที่; กริยาที่ใช้กล่าวถึงการจราจร.
  • 通行量 (tsūkō ryō) - ปริมาณการจราจร; จำนวนรถยนต์หรือผู้คนที่ใช้ถนน。
  • 通行人 (tsūkō nin) - บุคคลที่เดินทาง; หมายถึงผู้เดินเท้าหรือผู้เดินทางบนถนน
  • 通行料 (tsūkō ryō) - อัตราผ่านทาง; ค่าใช้จ่ายใด ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการใช้เส้นทาง.
  • 通行権 (tsūkō ken) - สิทธิในการเดินทาง; สิทธิทางกฎหมายในการใช้เส้นทาง.
  • 通行手形 (tsūkō tegata) - เอกสารการอนุญาตให้ผ่าน;เฉพาะเจาะจงมากขึ้นในบริบททางกฎหมาย
  • 通行税 (tsūkōzei) - ค่าผ่านทาง; ค่าธรรมเนียมรัฐบาลสำหรับการใช้ถนนบางแห่ง。
  • 通行止めにする (tsūkō dome ni suru) - ตัดสินใจปิดการผ่าน; การดำเนินการอย่างเป็นทางการในการสร้างการห้าม.
  • 通行止めになる (tsūkō dome ni naru) - กลายเป็นการปิดทาง; หมายถึงสถานการณ์ที่ทางเดินถูกปิดอย่างเป็นทางการ.
  • 通行止めになること (tsūkō dome ni naru koto) - การทำให้กลายเป็นการปิดกั้น; มีนัยถึงสภาพที่ทางการสัญจรถูกปิดตายอย่างถาวร.
  • 通行止めになる場合 (tsūkō dome ni naru baai) - กรณีที่เกิดการปิดกั้น; อ้างอิงถึงสถานการณ์ที่นำไปสู่การปิดกั้นทางผ่าน.
  • 通行止めになる理由 (tsūkō dome ni naru riyū) - เหตุผลสำหรับการปิดกั้น; การชี้แจงสำหรับการห้ามผ่าน.
  • 通行止めになる時間 (tsūkō dome ni naru jikan) - เวลาเมื่อกลายเป็นการปิดกั้น; ระยะเวลาของการปิดกั้นการผ่าน.
  • 通行止めになる期間 (tsūkō dome ni naru kikan) - ระยะเวลาของการปิดกั้น; ช่วงเวลาที่ถนนจะปิด.

คำที่เกี่ยวข้อง

道順

michijyun

กำหนดการเดินทาง; เส้นทาง

回り道

mawarimichi

การเบี่ยงเบน

歩道

hodou

เส้นทาง; แคทวอล์ค; ทางเท้า

報道

houdou

ข้อมูล; รายงาน

道路

douro

ถนน; ทางหลวง

道徳

doutoku

คุณธรรม

道具

dougu

เพื่อดำเนินการ; เครื่องมือ; วิธี

道場

doujyou

โดโจ; ฮอลล์ใช้สำหรับการฝึกศิลปะการต่อสู้; แมนดาลา

鉄道

tetsudou

ทางรถไฟ

使い道

tsukaimichi

ใช้

Romaji: michi
Kana: みち
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ถนน; ถนน; เส้นทาง; วิธี

ความหมายในภาษาอังกฤษ: road;street;way;method

คำจำกัดความ: พื้นที่ที่อ้างอิงถึงสถานที่หรือตำแหน่ง และใช้เพื่อการเคลื่อนไหวและการเคลื่อนที่

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (道) michi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (道) michi:

ประโยคตัวอย่าง - (道) michi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

茶の湯は日本の伝統的な茶道の儀式です。

Chanoyu wa Nihon no dentōteki na sadō no gishiki desu

Chanoyu เป็นพิธีกรรมที่เป็นที่นิยมในชาวญี่ปุ่น

Canoyu เป็นพิธีชงชาแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น

  • 茶の湯 (Chanoyu) - พิธีกรรมชา
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 日本 (Nihon) - ญี่ปุ่น
  • の (no) - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 伝統的な (dentōteki na) - แบบดั้งเดิม
  • 茶道 (chadō) - เส้นทางของชา
  • の (no) - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 儀式 (gishiki) - พิธี, พิธีกรรม
  • です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
登山道は険しいです。

Tōzandō wa kewashīdesu

เส้นทางภูเขาสูงชัน

เส้นทางภูเขาสูงชัน

  • 登山道 (tōzandō) - เส้นทางขึ้นเขา
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 険しい (kewashii) - ที่ลำบาก, ยาก
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
武士道を守る。

Bushidō o mamoru

ปกป้องทางของนักรบ

ปกป้อง Bushido

  • 武士道 - บูชิโด (กฏจรรยาบรรณของซามูไร)
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 守る - ป้องกัน, ป้องกัน
歩道を歩くのは健康に良いです。

Hodō o aruku no wa kenkō ni yoi desu

การเดินบนทางเท้านั้นดีต่อสุขภาพ

การเดินบนทางเท้าเป็นสิ่งที่ดีต่อสุขภาพของคุณ

  • 歩道 - ทางเท้า
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 歩く - เดิน
  • のは - คำเนื้อหาที่ระบุเรื่องของประโยค
  • 健康に - อย่างดีต่อสุขภาพ
  • 良い - ดี
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
横断する道路を渡ってください。

Yokodan suru dōro o watatte kudasai

กรุณาข้ามถนนที่ตัดผ่าน

กรุณาข้ามถนนเพื่อข้าม

  • 横断する - ทะลุผ่าน
  • 道路 - ถนน
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 渡って - ข้ามผ่าน
  • ください - กรุณา
書籍は知識を広げるための重要な道具です。

Shoseki wa chishiki wo hirogeru tame no juuyou na dougu desu

หนังสือเป็นเครื่องมือที่สำคัญในการเพิ่มความรู้ความเข้าใจโดยทั่วไป

หนังสือเป็นเครื่องมือสำคัญสำหรับการขยายความรู้

  • 書籍 - หนังสือ
  • は - อนุกรมกริยาที่บ่งบอกว่าเรื่องหัวของประโยคคือ "หนังสือ"
  • 知識 - หมายถึง "ความรู้" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - คำนามประเภทนี้บ่งบอกว่า "ความรู้" เป็นเอกระดับของการกระทำ
  • 広げる - หมายถึง "expandir" หรือ "ขยาย" ในภาษาญี่ปุ่น และเป็นคำกริยาในประโยค.
  • ための - มีความหมายว่า "para" หรือ "เพื่อ" ในภาษาญี่ปุ่น และเป็นวลีที่บ่งชี้ว่าการกระทำมีจุดมุ่งหมายและวัตถุหน้าที่้ที่ควรจะบรรลงลงตามด้วยมัน
  • 重要な - หมายถึง "importante" ในภาษาญี่ปุ่น และเป็นคำคุณศัพท์ที่แก้ไข "道具" (เครื่องมือ)
  • 道具 - "เครื่องมือ" ในภาษาญี่ปุ่น เป็นคำนามที่หมายถึงสิ่งของที่สำคัญในการเพิ่มความรู้
  • です - เป็นกริยา "ser" ในภาษาญี่ปุ่น โดยบ่งบอกว่าประโยคเป็นการแถลงการณ์เชิงบวก
書道は美しい芸術です。

Shodō wa utsukushii geijutsu desu

การประดิษฐ์ตัวอักษรเป็นศิลปะที่สวยงาม

การประดิษฐ์ตัวอักษรเป็นศิลปะที่สวยงาม

  • 書道 - ศิลปะการเขียนคัตตะของญี่ปุ่น
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 美しい - Bonito, belo
  • 芸術 - ศิลปะ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
地形が険しい山道を登るのは大変だ。

Chikei ga kewashii yamamichi wo noboru no wa taihen da

ปีนเส้นทางเขาที่มีพื้นที่ลาดชันยาก

เป็นการยากที่จะปีนขึ้นไปบนเส้นทางภูเขาสูงชัน

  • 地形 (chikei) - พื้น
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 険しい (kewashii) - ที่ลำบาก, ยาก
  • 山道 (yamamichi) - เส้นทางขึ้นเขา
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 登る (noboru) - ปีนปีน
  • のは (no wa) - ตัวพิมพ์ที่แสดงถึงหัวข้อ
  • 大変 (taihen) - ยาก, ยุ่งยากับ
  • だ (da) - คำกริยา "ser"
千里の道も一歩から

Senri no michi mo ippo kara

การเดินทางพันไมล์เริ่มต้นด้วยก้าวเดียว

จากการเดินทางหนึ่งพันไมล์ต่อนิ้ว

  • 千里 - หมายถึง "พันไมล์", เป็นหน่วยวัดระยะทางในระบบเมตริกของประเทศญี่ปุ่น.
  • の - คำแสดงถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 道 - "ทาง"หรือ"ถนน"
  • も - คำนำหน้าที่บ่งบอกถึงความรวมหรือการเพิ่มเข้าไป
  • 一歩 - หมายความว่า "ขั้นตอน"
  • から - อันจิตตแสดงจุดเริ่มต้นหรือสาเหตุ
人生は時に分かれる道を選ばなければならない。

Jinsei wa toki ni wakareru michi o erabanakereba naranai

บางครั้งในชีวิต

ชีวิตต้องเลือกเส้นทางบางครั้งแบ่งออก

  • 人生 (jinsei) - ชีวิต
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 時に (toki ni) - บางครั้ง
  • 分かれる (wakareru) - แบ่งตัว
  • 道 (michi) - เส้นทาง
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 選ばなければならない (erabanakereba naranai) - ควรเลือก

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

道