การแปลและความหมายของ: 観 - kan

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 観[かん]. Essa expressão carrega significados profundos e está presente em diversos contextos da cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar o que ela representa, sua origem, como é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Seja para enriquecer seu vocabulário ou entender melhor a mentalidade japonesa, este guia vai te ajudar.

O significado de 観[かん]

A palavra 観[かん] pode ser traduzida como "observação", "visão" ou "perspectiva". Ela está ligada à ideia de enxergar algo de maneira mais ampla, seja fisicamente ou metaforicamente. No Japão, esse termo é frequentemente usado em contextos filosóficos, artísticos e até no dia a dia para expressar uma maneira de ver o mundo.

Um exemplo clássico é o uso em palavras compostas como 世界観[せかいかん] (visão de mundo) ou 人生観[じんせいかん] (filosofia de vida). Essas combinações mostram como 観[かん] está relacionada a concepções e interpretações pessoais ou coletivas. Não se trata apenas de olhar, mas de compreender e refletir sobre o que se vê.

A origem e escrita do kanji 観

O kanji 観 é formado pelos radicais 見 (miru - ver) e 雚 (um antigo caractere relacionado a aves). Essa combinação sugere a ideia de "observar como um pássaro", ou seja, ter uma visão ampla e distante das coisas. Essa etimologia reforça o sentido de perspectiva e análise que a palavra carrega.

Segundo o dicionário Kangorin, esse kanji foi incorporado ao japonês a partir do chinês clássico, onde também representava conceitos de contemplação e insight. Ao longo dos séculos, seu uso se expandiu para áreas como religião, arte e até negócios, sempre mantendo essa noção de "enxergar além do óbvio".

Como 観[かん] é usada no japonês moderno

No Japão contemporâneo, 観[かん] aparece em diversos cenários. Desde discussões sobre filmes e literatura até análises de mercado, essa palavra ajuda a expressar opiniões fundamentadas. Um diretor pode falar sobre sua 作品観[さくひんかん] (visão artística), assim como um economista discute 経済観[けいざいかん] (perspectivas econômicas).

Vale destacar que, embora seja um termo versátil, 観[かん] não é tão comum em conversas casuais. Seu uso tende a ser mais formal ou especializado, aparecendo com frequência em textos escritos, debates e contextos onde a profundidade de análise é valorizada. Para estudantes de japonês, reconhecer esse padrão ajuda a empregar a palavra de maneira adequada.

Dicas para memorizar e usar 観[かん]

Uma maneira eficaz de fixar 観[かん] é associá-la a imagens mentais. Pense em um pássaro voando alto e observando a paisagem - essa cena captura bem a essência do kanji. Outra estratégia é praticar com palavras compostas que você já conhece, como 価値観[かちかん] (valores pessoais) ou 自然観[しぜんかん] (visão da natureza).

Para quem usa aplicativos como Anki, criar cartões com frases reais pode ser útil. Por exemplo: "彼の歴史観はユニークだ" (Sua perspectiva histórica é única). Esse tipo de contexto ajuda a internalizar não apenas o significado, mas também a aplicação prática da palavra em situações reais.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 見る (miru) - Ver, olhar
  • 見える (mieru) - Ser visível, poder ver
  • 見つめる (mitsumeru) - Olhar fixamente
  • 見守る (mimamoru) - Observar com cuidado, vigiar
  • 見渡す (miwatasu) - Olhar ao redor, ter uma visão ampla
  • 見聞きする (mimikisuru) - Ouvir e ver, perceber
  • 見掛ける (mikakeru) - Ver de relance, notar
  • 見抜く (minuku) - Ver através, discernir
  • 見逃す (minogasu) - Deixar passar, perder de vista
  • 見過ごす (misugosu) - Ignorar, passar por alto
  • 見極める (mikiwameru) - Determinar com precisão, avaliar
  • 見込む (mikomu) - Ter expectativa, contar com alguém
  • 見習う (minarau) - Aprender observando, emular
  • 見積もる (mitsumoru) - Estimar, calcular a quantidade
  • 見合わせる (miawaseru) - Confrontar, comparar
  • 見直す (minaosu) - Rever, revisar
  • 見送る (miokuru) - Despedir, ver alguém partir
  • 見通す (mitoosu) - Prever, ter uma visão clara do futuro
  • 見出す (midasu) - Descobrir, encontrar
  • 見つける (mitsukeru) - Encontrar, achado
  • 見取る (mitoru) - Captar, perceber
  • 見据える (misuueru) - Olhar com determinação, focar
  • 見放す (mihanasu) - Abandonar, deixar de lado
  • 見込み (mikomi) - Expectativa, previsão
  • 見定める (misadameru) - Decidir vendo, escolher com base na observação
  • 見合う (miau) - Combinar, ser compatível
  • 見いだす (miidasu) - Encontrar algo até então não percebido

คำที่เกี่ยวข้อง

楽観

rakkan

ความหวัง

悲観

hikan

pessimismo; decepção

主観

shukan

ความเป็นส่วนตัว; เรื่อง; อาตมา

客観

kyakkan

วัตถุประสงค์

外観

gaikan

รูปร่าง; ข้างนอก; ซุ้ม

観念

kannen

1. ความคิด; ความคิด; ความคิด; 2. ความรู้สึก (เช่นหน้าที่); 3. การสละสิทธิ์; การตระเตรียม; การยอมรับ

観覧

kanran

visualização

観測

kansoku

observação

観点

kanten

มุมมอง

観衆

kanshuu

ผู้ชม;ผู้สังเกตการณ์;ผู้เข้าร่วมชม

Romaji: kan
Kana: かん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ดู; รูปร่าง; แสดง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: look;appearance;spectacle

คำจำกัดความ: olhar.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (観) kan

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (観) kan:

ประโยคตัวอย่าง - (観) kan

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私たちは異なる観点から問題を見ることができます。

Watashitachi wa kotonaru kanten kara mondai o miru koto ga dekimasu

เราสามารถเห็นปัญหาจากมุมมองที่แตกต่างกัน

  • 私たちは - เรา
  • 異なる - "Diferente" em japonês é "違う" (chigau).
  • 観点 - "มุมมอง" ในภาษาญี่ปุ่น
  • から - "จาก"ในภาษาญี่ปุ่น เพื่อแสดงถึงที่มาของการกระทำ
  • 問題 - ปัญหา
  • を - อวัคจิกัน เนชี เกนโเชฮะ็้ตาม กต้า ราีัสั กราสี้ โดซา ฟราเซ
  • 見る - "ดู" em japonês
  • こと - คำท้ายในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงการกระทำหรือเหตุการณ์
  • が - คำนำหน้าในภาษาญี่ปุ่นที่กำหนดเจ้าของประโยค
  • できます - "สามารถทำได้" em japonês
衛星は宇宙から地球を観測するために使われます。

Eisei wa uchuu kara chikyuu wo kansoku suru tame ni tsukawaremasu

ดาวเทียมใช้ในการสังเกตโลกจากอวกาศ

  • 衛星 (eisei) - satélite
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 宇宙 (uchuu) - พื้นที่
  • から (kara) - จาก
  • 地球 (chikyuu) - โลก
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 観測する (kansoku suru) - observar
  • ために (tame ni) - ถึง
  • 使われます (tsukawaremashita) - มันถูกใช้
観客は熱狂的に拍手を送った。

Kankyaku wa nekkyouteki ni hakushu o okuttta

ผู้ชมปรบมืออย่างกระตือรือร้น

  • 観客 (kankyaku) - ผู้ชม, ฝูงชน
  • は (wa) - วิถีคำสร้างประโยค ระบุว่าเรื่องของประโยคคือ "ทั้งสาธารณชน"
  • 熱狂的に (nekkyouteki ni) - อย่างกระตือรือร้น
  • 拍手 (hakushu) - aplausos
  • を (wo) - บ่งชี้ว่า "การทักทาย" เป็นกรรมของกระทำ "ส่ง"
  • 送った (okutta) - enviou, mandou
観光地に行きたいです。

Kankōchi ni ikitai desu

ฉันอยากไปสถานที่ท่องเที่ยว

  • 観光地 - สถานที่ท่องเที่ยว
  • に - มันเป็นอักษรที่บ่งชี้ทิศทางหรือเป้าหมายของการกระทำ
  • 行きたい - คือรูปกริยาที่ใช้กับกริยา "ir" ซึ่งหมายถึง "อยากไป"
  • です - มันเป็นอัพวิลล่าพาร์ติเคิลที่บ่งบอกว่าประโยคนั้นเป็นคำแถลง
観光は日本の文化を体験する素晴らしい方法です。

Kankou wa Nihon no bunka o taiken suru subarashii houhou desu

การท่องเที่ยวเป็นวิธีที่ดีเพื่อสัมผัสวัฒนธรรมญี่ปุ่นครับ

  • 観光 - turismo
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 文化 - วัฒนธรรม
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 体験する - experimentar
  • 素晴らしい - maravilhoso
  • 方法 - método
  • です - เป็น (กริยาช่วย)
観覧することは私にとって楽しいです。

Kanran suru koto wa watashi ni totte tanoshii desu

สำหรับฉัน

Ver é divertido para mim.

  • 観覧すること - observar, contemplar
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 私にとって - สำหรับฉัน
  • 楽しいです - é divertido
観念は現実を創造する力を持っている。

Kannen wa genjitsu o souzou suru chikara o motte iru

ความคิดมีพลังในการสร้างความเป็นจริง

  • 観念 - ความคิด
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 現実 - ความเป็นจริง
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 創造する - สร้าง
  • 力 - พลัง, กำลัง
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持っている - มี, เป็นเจ้าของ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

口紅

kuchibeni

batom

一旦

ittan

ครั้งหนึ่ง; สักครู่; เช้าวันหนึ่ง; ชั่วคราว

uwasa

ข่าวลือ; รายงาน; นินทา; บทสนทนาทั่วไป

怒り

ikari

ความโกรธ; ความเกลียดชัง

建築

kenchiku

การก่อสร้าง; สถาปัตยกรรม

観