การแปลและความหมายของ: 街 - gai

คำว่า 街[がい] เป็นคำทั่วไปในศัพท์ประจำวัน แต่คุณรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับมันหรือเปล่า? ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด การเขียน และแม้แต่ตัวอย่างการใช้งานจริง ถ้าคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความอยากรู้เกี่ยวกับภาษา การเข้าใจว่าคำนี้ทำงานอย่างไรอาจมีประโยชน์มาก ที่นี่ที่ Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการนำเสนอข้อมูลที่ถูกต้องและเกี่ยวข้องสำหรับผู้ที่ต้องการเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นอย่างแท้จริง

街[がい] มักจะถูกใช้เพื่ออ้างถึงถนนหรือพื้นที่ในเมือง แต่ความหมายของมันไปไกลกว่านั้นเล็กน้อย มันปรากฏในอนิเมะหรือมังงะที่คุณเคยดูไหม? จะจำมันได้อย่างมีประสิทธิภาพได้อย่างไร? และความแตกต่างระหว่างมันกับคำอื่นที่คล้ายกันคืออะไร? มาตอบทุกอย่างนี้และอีกมากมายตลอดทั้งข้อความกันเถอะ

ความหมายและการใช้ของ 街[がい]

คำว่า 街[がい] สามารถแปลได้ว่า "ถนน" "ย่าน" หรือแม้แต่ "เมือง" ในบางบริบท แตกต่างจาก 道[みち] ซึ่งมักหมายถึงถนนหรือเส้นทาง 街 มีความหมายถึงพื้นที่ในเมืองที่มีความคึกคัก มีร้านค้า ผู้คน และชีวิตการค้า ตัวอย่างเช่น เมื่อคนญี่ปุ่นพูดว่า 商店街[しょうてんがい] หมายถึงพื้นที่การค้าท้องถิ่นที่เต็มไปด้วยร้านค้าและร้านอาหารเล็กๆ

ให้ความสนใจอีกอย่างคือ 街 จะไม่ใช้สำหรับเมืองทั้งเมือง แต่จะใช้สำหรับส่วนต่างๆ ของเมือง หากคุณต้องการพูดถึงโตเกียวโดยรวม คุณจะใช้ 東京[とうきょう] แต่ถ้าพูดถึงย่านเฉพาะเช่น ชิบุย่า ก็จะพูดว่า 渋谷の街[しぶやのまち] ความแตกต่างนี้สำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงความสับสนในการสื่อสาร

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 街

漢字の街は、歩くことや行くことに関連する偏行[ぎょう]と、かつて宝石を表していた圭[けい]が組み合わさっています。これらが一緒になることで、人々が通り、価値のある場所という概念が形成されます - まさに商業街が意味するものです。この語源は、なぜ街が賑やかな都市地域に使われるのかを理解するのに役立ちます。

ในการเขียนนั้น สิ่งสำคัญที่ควรสังเกตคือ 街 สามารถอ่านได้ทั้ง がい และ まち ขึ้นอยู่กับบริบท การอ่าน がい จะพบได้บ่อยกว่าในคำที่ประกอบกัน เช่น 街灯[がいとう] (โคมไฟ) หรือ 街角[がいかく] (มุมถนน) ส่วน まち จะปรากฏเมื่อคำอยู่คนเดียวหรือในสำนวนที่ไม่เป็นทางการ ความเป็นคู่แบบนี้พบได้ในหลายคันจิของญี่ปุ่น และควรให้ความสนใจเป็นพิเศษ

วิธีจดจำและใช้ 街 ในชีวิตประจำวัน

เคล็ดลับดีๆ สำหรับการจดจำ 街 คือการเชื่อมโยงกับสถานที่ที่มีชีวิตชีวาซึ่งคุณเคยไปเยือน ลองนึกถึงถนนที่เต็มไปด้วยร้านค้าที่คุณชอบหรือตรงกลางเมืองของคุณ การสร้างภาพในใจนี้ช่วยให้คุณจดจำความหมายได้ อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการฝึกฝนกับคำประกอบเช่น 繁華街[はんかがい] (ย่านการค้า) หรือ 街並み[まちなみ] (แถวบ้านในถนน) ซึ่งมักพบเห็นในชีวิตประจำวัน

ถ้าคุณดูอนิเมะหรือดราม่าญี่ปุ่น คุณอาจเคยได้ยินคำว่า 街 ถูกใช้ในบทสนทนา การใส่ใจในบริบทเหล่านี้เป็นวิธีที่ดีในการเรียนรู้ ตัวอย่างเช่น ประโยคอย่าง "この街が好きです" (ผมชอบเมืองนี้/ถนนนี้) หรือ "街に出かけよう" (เรามาออกไปที่เมืองกันเถอะ) เป็นเรื่องธรรมดาและแสดงให้เห็นถึงการใช้คำนี้อย่างมีประสิทธิภาพ ลองสร้างประโยคของคุณเองด้วย 街 เพื่อฝึกฝนดูสิ?

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 都市 (Toshi) - เมืองมักจะหมายถึงพื้นที่ชุมชนขนาดใหญ่ที่อยู่ในเขตเมือง
  • 都会 (Tokai) - เมืองใหญ่ ซึ่งมักจะหมายถึงพื้นที่เมืองหลวง
  • 街中 (Machinaka) - ใจกลางเมืองหมายถึงพื้นที่ชุมชนที่มีประชากรหนาแน่น
  • 都心 (Toshin) - ใจกลางเมือง, เขตเมือง, มักจะเป็นย่านการค้า.
  • 市街 (Shigai) - พื้นที่ในเมืองหมายถึงถนนหรือพื้นที่ในเมือง
  • 市内 (Shinai) - ภายในเมือง หมายถึงพื้นที่ที่ตั้งอยู่ภายในขอบเขตเมือง
  • 市街地 (Shigaichi) - เขตเมือง, พื้นที่ที่ประกอบขึ้นเป็นเมือง.
  • 都市部 (Toshibu) - พื้นที่เมือง หมายถึงส่วนที่มีประชากรหนาแน่นในเมืองเป็นพิเศษ

คำที่เกี่ยวข้อง

街角

machikado

มุมถนน

市街

shigai

เขตเมือง; ถนน; เมือง; เมือง

街頭

gaitou

บนถนน

街道

kaidou

ทางหลวงพิเศษ

夜中

yachuu

ทั้งคืน

屋敷

yashiki

วิลล่า

michi

ถนน; ถนน; เส้นทาง; วิธี

machi

เมือง; ถนน; ถนน

風俗

fuuzoku

1. มารยาท; ศุลกากร; 2. บริการทางเพศ อุตสาหกรรมทางเพศ

標本

hyouhon

ตัวอย่าง; ตัวอย่าง

Romaji: gai
Kana: がい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3, jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ~ Street; ~ ห้องพัก

ความหมายในภาษาอังกฤษ: ~street;~quarters

คำจำกัดความ: พื้นที่เมืองและพื้นที่ภายในขอบเขตเมือง.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (街) gai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (街) gai:

ประโยคตัวอย่าง - (街) gai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

武装した警察官が街をパトロールしている。

Busou shita keisatsukan ga machi wo patorooru shite iru

ตำรวจมีอาวุธที่ประจำการบนถนน.

ตำรวจติดอาวุธกำลังลาดตระเวนเมือง

  • 武装した - อาร์มาโด
  • 警察官 - ตำรวจ
  • が - หัวเรื่อง
  • 街 - เมือง
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • パトロール - ทีมงาน
  • している - กำลังทำ
人通りが多い街は活気がある。

Hitodorigai ga ooi machi wa katsuki ga aru

เมืองที่มีผู้คนพลุกพล่านคึกคัก

เมืองที่มีผู้คนมากมายมีชีวิตชีวา

  • 人通りが多い - บ่วงบันนีมีคนเยอะๆที่เดินเคลื่อนไปมา
  • 街 - เป็นคำที่หมายถึงเมืองหรือย่านในภูมิภาค
  • は - ตัวชี้เรื่อง.
  • 活気がある - มีพลังงาน การเคลื่อนไหว และความมีชีวิตชีวาในพื้นที่
この街は活気がある。

Kono machi wa katsuki ga aru

เมืองนี้มีชีวิตและพลังงาน

เมืองนี้มีชีวิตชีวา

  • この - ใกล้ชิด, ในกรณีนี้ เป็น "นี้"
  • 街 - เมือง
  • は - ทางชีววิทยา หมายถึงว่าสิ่งที่มีอยู่ต่อจากนี้คือหัวข้อของประโยค
  • 活気 - พลังงาน, ชีวิตชีวา
  • が - ซึ่งเป็นส่วนประกอบของประโยค
  • ある - คำกริยา "aru" หมายถึง "มี, มีอยู่"
この街の治安はとても良いです。

Kono machi no chian wa totemo yoi desu

ความปลอดภัยในเมืองนี้ดีมาก

ความปลอดภัยของเมืองนี้ดีมาก

  • この - นี่
  • 街 - เมือง
  • の - จาก
  • 治安 - ความปลอดภัย
  • は - เป็น
  • とても - มาก
  • 良い - ดี
  • です - เอ๊ะ (การสุภาพ)
この街はとても美しいです。

Kono machi wa totemo utsukushii desu

เมืองนี้สวยงามมาก

  • この - ตัวชี้ที่บ่งบอกถึงความใกล้เคียงในกรณีนี้คือ "นี้"
  • 街 - เมือง
  • は - ตัวชี้วัดที่ระบุเรื่องหัวข้อของประโยค ในที่นี้คือ "เมือง"
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 美しい - สวยงาม
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
この街は毎年夏祭りで賑わう。

Kono machi wa maitoshi natsu matsuri de nigiwau

เมืองนี้จะคึกคักทุกปีในเทศกาลฤดูร้อน。

เมืองนี้เต็มไปด้วยคนทุกปีในเทศกาลฤดูร้อนค่ะ。

  • この街 - เมืองนี้
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 毎年 - Todo ano
  • 夏祭り - เทศกาลฤดูร้อน
  • で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 賑わう - มีชีวิตชีวา, คล่องแคล่ว
市街地にはたくさんのお店があります。

Shigai chi ni wa takusan no omise ga arimasu

มีร้านค้ามากมายในเมือง

  • 市街地 - พื้นที่เมือง
  • に - บทความที่ระบุสถานที่
  • は - คำเริ่มต้นที่บ่งบอกเรื่องหัวข้อของประโยค
  • たくさん - มากมาย
  • の - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
  • お店 - ร้านค้า
  • が - อย่างประเทศนี้
  • あります - คำกริยาที่บ่งชี้ถึงการมีอยู่
彼は高いビルから街を見下ろしていた。

Kare wa takai biru kara machi o mioroshite ita

เขากำลังมองเมืองจากบนตึกสูง ๆ ค่ะ

เขามองไปที่เมืองแห่งอาคารสูง

  • 彼 (kare) - เขา (pronome pessoal)
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 高い (takai) - สูง
  • ビル (biru) - อาคาร
  • から (kara) - ตั้งแต่ (บทความ)
  • 街 (machi) - เมือง
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 見下ろしていた (mioroshiteita) - กำลังมองลงมา
彼女を街で見掛けた。

Kanojo wo machi de mikakeru ta

ฉันเห็นเธอบนถนน

ฉันเห็นเธอในเมือง

  • 彼女 - หมายถึง "แฟนสาว" หรือ "เธอ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - คำกริยาตรงในภาษาญี่ปุ่น
  • 街 - "rua" หรือ "เมือง" ในภาษาญี่ปุ่น
  • で - คำว่า "localização" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 見掛けた - หมายถึง "avistar" หรือ "ver" ในภาษาญี่ปุ่นในอดีตครั้งคราว.
街頭で音楽を聴くのが好きです。

Gaitou de ongaku wo kiku no ga suki desu

ฉันชอบฟังเพลงบนถนน

  • 街頭 (gaitou) - ถนน
  • で (de) - ความสามารถในการตอบสนอง
  • 音楽 (ongaku) - เพลง
  • を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 聴く (kiku) - ฟัง
  • の (no) - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 好き (suki) - ชอบ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

議事堂

gijidou

การสร้างแผนอาหาร

以内

inai

ข้างใน; ภายใน; น้อยกว่า

訴え

uttae

กระบวนการยุติธรรม ร้องเรียน

下宿

geshuku

ขึ้นเครื่อง; ที่พัก; เงินบำนาญ

泳ぎ

oyogi

ว่ายน้ำ

街