การแปลและความหมายของ: 目 - me
คำว่า 「目」 (me) เป็นอ ideogram ที่มีหลายบทบาทในภาษาญี่ปุ่น ความหมายหลักคือ "ตา" แต่ยังสามารถหมายถึงด้านต่างๆ เช่น "จุด" "ความสนใจ" และแม้กระทั่ง "หมายเลข" เมื่อรวมกับ kanjis อื่นๆ การใช้ 「目」 มีความกว้างขวางและหลากหลาย ทำให้มันเป็นคำที่สำคัญในศัพท์ภาษาญี่ปุ่น
ต้นกำเนิดคำว่า 「目」 เป็นคันจิที่ย้อนกลับไปยังภาษาจีนโบราณ ซึ่งแทนที่ด้วยกราฟิกของตา คันจินี้ประกอบด้วยเรดิคอล "囗" (kuchi) ที่สัญลักษณ์ถึงช่องหรือลำคลอง และเพิ่มเติมที่ให้ความหมายเฉพาะตัวที่เกี่ยวข้องกับตา แนวคิดภาพนี้สะท้อนถึงฟังก์ชันหลักที่เกี่ยวข้องกับการมองเห็นและการมอง การกำเนิดของไอเดียกรัมนี้เน้นย้ำถึงความเชื่อมโยงทางประวัติศาสตร์กับการแทนที่ภาพที่เป็นแรงบันดาลใจให้กับตัวอักษรจีนหลายตัวที่ถูกนำมาใช้ในภาษาญี่ปุ่น
นอกจากความหมายตามตัวอักษรแล้ว 「目」 ยังถูกนำมาใช้ในหลายสำนวนและคำประกอบ ตัวอย่างเช่น ในสำนวน 「目的」 (mokuteki) ซึ่งหมายถึง "วัตถุประสงค์" หรือ "เป้าหมาย" โดยคันจินี้จะรวมกับ 「的」 (teki) เพื่อสร้างคำที่เป็นนามธรรมมากขึ้น การใช้งานที่พบบ่อยอีกประการหนึ่งคือในคำว่า 「注目」 (chumoku) ซึ่งหมายถึง "ความสนใจ" แสดงให้เห็นว่าความคิดของ "การมอง" ขยายออกไปเพื่อบรรยายถึงการให้ความสำคัญหรือความสนใจในสิ่งบางอย่าง การใช้งานของคันจิยังสามารถใช้เพื่อระบุลำดับหรือขั้นตอน เช่น ในกรณีของ 「一番目」 (ichibanme) ซึ่งหมายถึง "อันดับแรก"
ความหลากหลายของ 「目」 ไม่ได้จำกัดอยู่เพียงแค่คำที่ประกอบกัน; การใช้งานของมันเป็นสิ่งสำคัญในประโยคประจำวันที่ใช้และโครงสร้างการสนทนา ความหมายที่หลากหลายและความยืดหยุ่นในการใช้งานทำให้คำนี้เป็นส่วนสำคัญและประจำวันในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งช่วยเพิ่มพูนภาษาและนำเสนอรูปแบบการแสดงออกที่หลากหลายจากรากเดียว การเข้าใจการใช้งานและนัยยะต่างๆ ของ 「目」 เป็นสิ่งสำคัญสำหรับนักเรียนที่จริงจังในภาษาญี่ปุ่นทุกคน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 眼 (gan) - ตา (การมองเห็นโดยทั่วไป)
- 眸 (bō) - ดวงตา (ในความหมายที่เป็นเชิงกวีหรือศิลปะ)
- 眼球 (gankyū) - ลูกตา
- 目玉 (medama) - ตา (ทางกายภาพ หรือ "ตาของวัตถุ")
- 目覚める (mezameru) - ตื่น (อาจจะใช้ในความหมายจริงหรือในเชิงเปรียบเทียบ, เปิดตา)
- 見る (miru) - ดู (การกระทำในการมองเห็นบางอย่าง)
- 見える (mieru) - มองเห็นได้ (สิ่งที่สามารถเห็นได้)
- 見つめる (mitsumeru) - ฟิตาร์ (จ้องมองอย่างตั้งใจ)
- 見守る (mimamoru) - สังเกตอย่างรอบคอบ (ด้วยความระมัดระวังและใส่ใจ)
- 見渡す (miwatasu) - มองไปรอบๆ (ตรวจสอบพื้นที่กว้าง)
- 見抜く (minuku) - เข้าใจ (มองเห็นไปกว่าแค่ผิวเผิน)
- 見破る (mihaburu) - เปิดเผยความจริงที่ซ่อนอยู่
- 見極める (mikiwameru) - กำหนด (ประเมินอย่างแม่นยำ)
- 見通す (mitōsu) - คาดการณ์ (ดูผ่านบางสิ่ง)
- 見込む (mikomu) - คาดหวัง (หมายถึงความคาดหวังเกี่ยวกับบางสิ่ง)
- 見逃す (mienogasu) - หลุดสายตา (ไม่สังเกตหรือพลาดในการรับรู้)
- 見捨てる (misuteru) - ละทิ้ง (เลิกสนใจ, ในแง่ของการมองหรือพิจารณา)
- 見限る (mikagiru) - ยอมแพ้ (สูญเสียความเชื่อมั่น, ไม่คาดหวังอะไรจากสิ่งนั้นอีกต่อไป)
- 見送る (miokuru) - กล่าวคำอำลา (เห็นบางสิ่งที่จากไป)
- 見舞う (miyau) - เยี่ยมเยียน (โดยเฉพาะผู้ป่วยหรือผู้ที่ต้องการความช่วยเหลือ)
- 見合わせる (miawaseru) - หยุดเพื่อสังเกต (หยุดพักเพื่อดูว่าเกิดอะไรขึ้น)
- 見合い (miai) - การพบปะ (การพบปะเพื่อแต่งงาน)
- 見学 (kengaku) - การเยี่ยมชมการศึกษา (สังเกตเพื่อการศึกษา)
- 見本 (mihon) - แบบจำลอง (ตัวอย่างหรือแบบเพื่อการอ้างอิง)
- 見出し (midashi) - หัวข้อ (ส่วนหัวหรือชื่อบทความ)
- 見積もり (mitsumori) - การประเมิน (การคำนวณหรือการคาดการณ์ค่าใช้จ่าย)
- 見解 (kenkai) - ความคิดเห็น (มุมมองหรือมุมมอง)
- 見識 (kenshiki) - ความรู้ (ปัญญาหรือความเข้าใจ)
- 見地 (kenchi) - จุดมุมมอง (มุมมองหรือมุมมอง)
- 見方 (mikata) - วิธีการมอง (ความคิดเห็นหรือแนวทาง)
- 見苦しい (mikurushii) - ขี้เหร่ (สิ่งที่ไม่น่าดู)
- 見栄え (miba-e) - รูปลักษณ์ (การแสดงสิ่งที่ปรากฏทางสายตา)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (目) me
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (目) me:
ประโยคตัวอย่าง - (目) me
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Idainaaru mokuhyou wo mochitsuzukeru koto ga seikou e no kagi de aru
การมีเป้าหมายใหญ่เป็นกุญแจสำคัญสู่ความสำเร็จอย่างต่อเนื่อง。
การรักษาเป้าหมายที่ยิ่งใหญ่เป็นกุญแจสู่ความสำเร็จ
- 偉大なる - ใหญ่, ยิ่งใหญ่
- 目標 - เป้าหมาย, วัตถุประสงค์
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持ち続ける - manter, อยู่ด้วยกัน
- こと - คำนามที่เป็นนามธรรม
- が - หัวเรื่อง
- 成功 - sucesso
- への - คำอุปสรณ์ "para"
- 鍵 - chave
- である - เซอร์, เอสทาร์
Kouhei na shakai wo mezashimashou
ลองมองหาสังคมที่เป็นธรรม
- 公平な - คำคุณธรรม
- 社会 - substantivo que significa "sociedade"
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 目指しましょう - คํากริยาที่หมายถึง "ค้นหา" หรือ "aim" ผันในคําสั่งการศึกษา
Tomoni ayumu mirai wo mezasou
มามีอนาคตร่วมกันเดินเล่นกันเถอะ
ชี้ไปที่อนาคตที่คุณเดินไปด้วยกัน
- 共に - พร้อมกัน, ร่วมกัน
- 歩む - เดิน, ดำเนินไปข้างหน้า
- 未来 - อนาคต
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 目指そう - เราจะพยายามทำให้ได้ผล
Mawari michi wo shitemo mokutekichi ni tsuku
แม้แต่การเบี่ยงเบน
ไม่ว่าคุณจะมีการหักทาง คุณก็จะถึงจุดหมายของคุณ
- 回り道をしても - แม้ว่าจะเลี่ยงทาง
- 目的地に - สำหรับเส้นทาง
- 着く - มาถึง
Yowamaru koto wa kachime ga nai to omowanai de kudasai
อย่าคิดว่าไม่มีโอกาสที่จะชนะเมื่อคุณอ่อนแอ
อย่าคิดว่าการอ่อนตัวไม่ใช่ชัยชนะ
- 弱まる - enfraquecer
- こと - สิ่งของ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 勝ち目 - โอกาสในการชนะ
- が - หัวเรื่อง
- ない - negação
- と - บทอ้างอิง
- 思わないでください - กรุณา อย่าคิด
Kyōryoku na chikara de mokuhyō o tassei shiyou
บรรลุเป้าหมายของคุณด้วยพลังที่ทรงพลัง
- 強力な - แข็งแกร่งทรงพลัง
- 力で - ด้วยกำลังใจ
- 目標を - วัตถุประสงค์
- 達成しよう - บรรลุ, ทำให้เป็นจริง
Yakume wo hatasu koto ga taisetsu desu
สิ่งสำคัญคือต้องปฏิบัติตามบทบาทของคุณ
สิ่งสำคัญคือต้องมีบทบาท
- 役目 - กระดาษ, หน้าที่
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 果たす - ทำบทบาท, ปฏิบัติหน้าที่
- こと - เชิงนามของคำกริยา
- が - หัวเรื่อง
- 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- です - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
Koi wa mōmoku desu
ความรักทำให้คนตาบอด.
- 恋 - รักความหลงใหล
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 盲目 - สายตาพรุน, ขาดความเข้าใจ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบันรูปเชิงทางการ
Sūgaku wa watashi no tokui kamoku desu
คณิตศาสตร์เป็นเรื่องราวที่ฉันชอบ
คณิตศาสตร์เป็นพิเศษของฉัน
- 数学 (sūgaku) - คณิตศาสตร์
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 私 (watashi) - ฉัน
- の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 得意 (tokui) - ความสามารถ, ความเชี่ยวชาญ
- 科目 (kamoku) - disziplin, หัวเรื่อง
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" (เกร็ดภาษาทางการ)
Bunmei na shakai wo mezashimashou
ลองมองหาภาคประชาสังคม
- 文明な - civilizado
- 社会 - สังคม
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 目指しましょう - เราจะพยายามทำให้ได้ผล
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
